Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo contro la doppia imposizione
Ancorare una doppia
Cittadinanza plurima
Convenzione contro la doppia imposizione
Convenzione per evitare le doppie imposizioni
Crisi economica
Decelerazione della crescita economica
Deflazione
Depressione economica
Deterioramento dell'economia
Diplopia
Doppia
Doppia cittadinanza
Doppia nazionalità
Doppia recessione
Doppia visione
Fare una doppia
Gap deflazionistico
Mettere une doppia
Paziente a doppia diagnosi
Paziente con doppia diagnosi
Persona con doppia diagnosi
Politica deflazionistica
Recessione
Recessione a doppia v
Recessione economica
Ridiscendere in corda doppia
Ridiscendere in doppia
Scendere in corda doppia
Scendere in doppia
Stagnazione
Trattato contro la doppia imposizione

Traduction de «doppia recessione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doppia recessione | recessione a doppia v

Rezession mit zwei Talsohlen


scendere in doppia | scendere in corda doppia | fare una doppia | ridiscendere in doppia | ridiscendere in corda doppia

abseilen


recessione | recessione economica

Kontraktion | Rezession


doppia | ancorare una doppia | mettere une doppia

Abseilstelle, eine Abseilstelle einrichten


paziente con doppia diagnosi (1) | paziente a doppia diagnosi (2) | persona con doppia diagnosi (3)

Doppeldiagnosepatient | Doppeldiagnosepatientin


accordo contro la doppia imposizione | convenzione contro la doppia imposizione | convenzione per evitare le doppie imposizioni | trattato contro la doppia imposizione

Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung | Doppelbesteuerungsabkommen | DBA [Abbr.]


doppia nazionalità [ cittadinanza plurima | doppia cittadinanza ]

doppelte Staatsangehörigkeit [ mehrfache Staatsangehörigkeit ]


deflazione [ gap deflazionistico | politica deflazionistica | recessione | stagnazione ]

Deflation [ deflationistische Politik ]


recessione economica [ crisi economica | decelerazione della crescita economica | depressione economica | deterioramento dell'economia ]

Rezession [ Konjunkturkrise | Rückgang der Konjunktur | Verschlechterung der Wirtschaft | wirtschaftliche Depression | Wirtschaftskrise ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anche se la regione vallona ha risentito della recente doppia recessione le previsioni per il futuro lasciano spazio a un cauto ottimismo.

Obwohl die Wallonische Region während der jüngsten Rezession mit zwei Talsohlen große Probleme hatte, lässt die Zukunftsprognose Raum für vorsichtigen Optimismus.


László Andor, Commissario europeo responsabile per l'Occupazione, gli affari sociali e l'inclusione, ha commentato: "La crisi dell'euro ha recato con sé una doppia recessione con conseguenze sociali devastanti in particolare per i paesi "periferici" e per le generazioni giovani.

László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, erklärte: „Die Eurokrise führte zu seiner Doppelrezession mit verheerenden sozialen Auswirkungen, vor allem für Länder in Randlage und die junge Generation.


A. considerando che le prospettive di crescita economica e di occupazione delle economie europee nel prossimo futuro sono scarse o negative, spesso a causa della poca attenzione dedicata nelle attuali politiche agli investimenti, alla competitività, all'occupazione e a un'imposizione fiscale equa ed efficiente; che la zona euro nel suo insieme sta vivendo una doppia recessione;

A. in der Erwägung, dass in den Volkswirtschaften der EU für die nahe Zukunft nur geringe bis negative Aussichten auf wirtschaftliches Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen bestehen, wobei der Grund hierfür häufig in der ungenügenden Ausrichtung der gegenwärtigen politischen Maßnahmen auf Investitionen, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung und gerechte und wirksame Besteuerung liegt; in der Erwägung, dass das Euro-Währungsgebiet insgesamt eine Rezession mit zwei Talsohlen durchläuft;


A. considerando che le prospettive di crescita economica e di occupazione delle economie europee nel prossimo futuro sono scarse o negative, spesso a causa della poca attenzione dedicata nelle attuali politiche agli investimenti, alla competitività, all'occupazione e a un'imposizione fiscale equa ed efficiente; che la zona euro nel suo insieme sta vivendo una doppia recessione;

A. in der Erwägung, dass in den Volkswirtschaften der EU für die nahe Zukunft nur geringe bis negative Aussichten auf wirtschaftliches Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen bestehen, wobei der Grund hierfür häufig in der ungenügenden Ausrichtung der gegenwärtigen politischen Maßnahmen auf Investitionen, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung und gerechte und wirksame Besteuerung liegt; in der Erwägung, dass das Euro-Währungsgebiet insgesamt eine Rezession mit zwei Talsohlen durchläuft;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considerando che le prospettive di crescita economica e di occupazione delle economie europee nel prossimo futuro sono scarse o negative, spesso a causa della poca attenzione dedicata nelle attuali politiche agli investimenti, alla competitività, all'occupazione e a un'imposizione fiscale equa ed efficiente; che la zona euro nel suo insieme sta vivendo una doppia recessione;

in der Erwägung, dass in den Volkswirtschaften der EU für die nahe Zukunft nur geringe bis negative Aussichten auf wirtschaftliches Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen bestehen, wobei der Grund hierfür häufig in der ungenügenden Ausrichtung der gegenwärtigen politischen Maßnahmen auf Investitionen, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung und gerechte und wirksame Besteuerung liegt; in der Erwägung, dass das Euro-Währungsgebiet insgesamt eine Rezession mit zwei Talsohlen durchläuft;


La crescita del PIL dovrebbe rimanere debole nel secondo semestre per giungere prossima alla stasi alla fine dell’anno. È ora probabile che il rallentamento previsto nelle previsioni di primavera si aggravi, senza tuttavia che si giunga ad una doppia recessione.

In der zweiten Jahreshälfte wird es voraussichtlich gedämpft bleiben und zum Jahresende dann nahezu zum Erliegen kommen.


ritiene che la crisi non abbia ancora prodotto tutti i suoi effetti e che una ricaduta, come in una doppia recessione, non possa essere esclusa, specialmente per quanto riguarda il livello della disoccupazione;

geht davon aus, dass sich die Krise noch nicht voll ausgewirkt hat und dass ein Rückfall wie im Fall einer Rezession mit zwei Talsohlen insbesondere bei der erreichten Arbeitslosenrate nicht ausgeschlossen werden kann;


16. ritiene che la crisi non abbia ancora prodotto tutti i suoi effetti e che una ricaduta, come in una doppia recessione, non possa essere esclusa, specialmente per quanto riguarda il livello della disoccupazione;

16. geht davon aus, dass sich die Krise noch nicht voll ausgewirkt hat und dass ein Rückfall wie im Fall einer Rezession mit zwei Talsohlen insbesondere bei der erreichten Arbeitslosenrate nicht ausgeschlossen werden kann;


A detta degli economisti la crisi si sta attuando sullo sfondo di una nuova guerra monetaria scatenata dal rischio di una doppia recessione.

All dies geschieht vor der Kulisse eines, um es mit den Worten unserer Wirtschaftswissenschaftler zu sagen, durch die Gefahr einer Double-Dip-Rezession hervorgerufenen neuen Währungskriegs.


16. ritiene che la crisi non abbia ancora prodotto tutti i suoi effetti e che una ricaduta, come in una doppia recessione, non possa essere esclusa, specialmente per quanto riguarda il livello della disoccupazione;

16. geht davon aus, dass sich die Krise noch nicht voll ausgewirkt hat und dass ein Rückfall wie im Fall einer Rezession mit zwei Talsohlen insbesondere bei der erreichten Arbeitslosenrate nicht ausgeschlossen werden kann;


w