3. chiede alla Commissione di confermare in modo esplicito, in tempo utile prima dell'inizio della procedura di approvazione da parte del Parlamento, che le disposizioni dell'ACTA lasciano inalterato l'acquis communautaire, in particolare le disposizioni contenute nella direttiva 95/
46 ("protezione dei dati"), nella direttiva 91/250/CEE ( "dire
ttiva programmi per elaboratore"), nella direttiva 2001/29/CE ("direttiva società dell'informazione"), nella direttiva 2000/31/CE relativa a taluni aspetti giuridici dei ser
...[+++]vizi della società dell'informazione, in particolare il commercio elettronico, nel mercato interno (direttiva sul commercio elettronico), nella direttiva 2002/58/CE relativa al trattamento dei dati personali e alla tutela della vita privata nel settore delle comunicazioni elettroniche, come modificata da ultimo dalla direttiva 2009/136/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 novembre 2009 e nella direttiva 2004/48/CE sul rispetto dei diritti di proprietà intellettuale; 3. fordert die Kommission auf, rechtzeitig bevor das Zustimmungsverfahren im Parlament in die Wege geleitet wird, ausdrückl
ich zu bekräftigen, dass der gemeinschaftliche Besitzstand von den Bestimmungen des ACTA unberührt bleibt, insbesondere die besonderen Bestimmungen der Richtlinie 95/46/EG („Datenschutzrichtlinie“), der Richtlinie 91/250/EWG („Software-Richtlinie“), der Richtlinie 2001/29/EG („Richtlinie über die Informationsgesellschaft“), der Richtlinie 2000/31/EG über bestimmte rechtliche Aspekte der Dienste der Informationsgesellschaft, insbesondere des elektronischen Geschäftsverkehrs, im Binnenmarkt („Richtlinie über den elektr
...[+++]onischen Geschäftsverkehr“), der Richtlinie 2002/58/EG über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation, zuletzt geändert durch die Richtlinie 2009/136/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2009, und der Richtlinie 2004/48/EG zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums;