Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaboratore del servizio esterno
Collaboratore nel servizio esterno
Collaboratore servizio esterno
Collaboratrice del servizio esterno
Collaboratrice nel servizio esterno
Collaboratrice servizio esterno
Funzionaria del servizio esterno
Funzionario al servizio delle Comunità
Funzionario del Servizio Immigrazione
Funzionario del servizio esterno
Funzionario in servizio
Terminale per servizio esterno
Terminale per servizio pubblico

Übersetzung für "funzionario del servizio esterno " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
funzionario del servizio esterno | funzionaria del servizio esterno

Aussenbeamter | Aussenbeamtin


collaboratore del servizio esterno | collaboratrice del servizio esterno | collaboratore servizio esterno | collaboratrice servizio esterno

Aussendienstmitarbeiter | Aussendienstmitarbeiterin


collaboratore nel servizio esterno | collaboratrice nel servizio esterno

Aussendienstmitarbeiter | Aussendienstmitarbeiterin


funzionario al servizio delle Comunità | funzionario in servizio

Beamter im aktiven Dienst der Gemeinschaften


terminale per servizio esterno | terminale per servizio pubblico

Schalterterminal


funzionario del Servizio Immigrazione

Beamter der Einwanderungsbehörde | Einwanderungsbeamter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- viene di norma utilizzata come servizio esterno, su base di contratto commerciale.

- In der Regel wird er als Auftragsdienst auf kommerzieller Vertragsbasis durchgeführt.


Sugli elementi chiave della riforma del servizio esterno avviata nel maggio 2000, nel luglio 2002 si erano già ottenuti i seguenti risultati:

Bei den zentralen Elementen der im Mai 2000 gestarteten Reform der auswärtigen Dienste wurden bis Juli 2002 bereits die folgenden Ergebnisse erzielt:


I servizi essenziali possono essere forniti da una o più entità (quali ad esempio un'entità giuridica distinta o un'unità interna) all'interno del gruppo (servizio interno) oppure essere affidati a un fornitore esterno (servizio esterno).

Kritische Dienstleistungen können durch eine oder mehrere Unternehmen (wie eine separate Rechtsperson oder ein interner Bereich) innerhalb der Gruppe erbracht (interne Dienstleistung) oder an einen externen Anbieter übertragen werden (externe Dienstleistung).


il personale di pulizia, ma solo in presenza e sotto stretta sorveglianza di un funzionario in servizio presso l'UIC.

Reinigungspersonal, jedoch nur im Beisein und unter strenger Aufsicht eines Beamten des CIU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
il personale di pulizia, ma solo in presenza e sotto stretta sorveglianza di un funzionario in servizio presso la segreteria dell'organo parlamentare/del titolare di un mandato o presso l'UIC, a seconda dei casi.

Reinigungspersonal, jedoch nur im Beisein und unter strenger Aufsicht eines im Sekretariat des parlamentarischen Organs bzw. Amtsträgers oder im CIU tätigen Beamten.


nato nel 1950; dottore in giurisprudenza (Università La Sapienza, Roma, 1973), diploma di studi superiori europei al Collegio d'Europa (Bruges, 1974-1975); funzionario della Commissione delle Comunità europee (direzione «Affari internazionali» della direzione generale dell’Agricoltura, 1975-1976); membro del Servizio giuridico della Commissione delle Comunità europee (1976-1991 e 1994-1995); rappresentante del Servizio giuridico della Commissione dell ...[+++]

Geboren 1950; Lizenziat der Rechtswissenschaften (Universität Rom, La Sapienza, 1973), Diplôme de Hautes études européennes am Collège d'Europe (Brügge, 1974-1975); Beamter bei der Kommission der Europäischen Gemeinschaften (Direktion „Internationale Angelegenheiten“ der Generaldirektion Landwirtschaft, 1975-1976); Mitglied des Juristischen Dienstes der Kommission der Europäischen Gemeinschaften (1976-1991 und 1994-1995); Vertreter des Juristischen Dienstes der Kommission der Europäischen Gemeinschaften in Luxemburg (1990-1991); Rechtsreferent bei Richter G. F. Mancini am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (1991-1994); Rec ...[+++]


nato nel 1950; laureato in giurisprudenza ed avvocato iscritto al foro di Padova; assistente, poi ricercatore confermato di diritto civile e comparato presso la facoltà di giurisprudenza dell’Università di Padova (1977-1982); incaricato di corsi di diritto comunitario al Collegio europeo di Parma (1990-1998) e nelle facoltà di giurisprudenza delle Università di Padova (1985-1987), di Macerata (1991-1994), di Napoli (1995) e dell’Università degli studi di Milano (2000-2001); membro del comitato scientifico del “Master in European integration” dell’università di Padova; funzionario ...[+++]

Geboren 1950; Doktor der Rechte und Rechtsanwalt in Padua; Wissenschaftlicher Mitarbeiter, dann Assistenzprofessor für Zivilrecht und Rechtsvergleichung an der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Padua (1977-1982); Lehrbeauftragter für Gemeinschaftsrecht am Collegio europeo di Parma (1990-1998) und an den Rechtswissenschaftlichen Fakultäten der Universitäten Padua (1985-1987), Macerata (1991-1994), Neapel (1995) und an der Università degli Studi di Milano (2000-2001); Mitglied des Wissenschaftlichen Ausschusses des „Master in European integration“ an der Universität Padua; Beamter beim Gerichtshof, Direktion Bibliothek ...[+++]


Nato nel 1963; laureato in giurisprudenza, presso l’Università di Copenaghen (1988); funzionario presso il Ministero degli Affari Esteri (1988-1991); docente incaricato di diritto internazionale e diritto europeo presso l’Università di Copenaghen (1988-1991); segretario di ambasciata presso la rappresentanza permanente della Danimarca presso le Nazioni Unite a New York (1991-1994); funzionario presso il servizio legale del Ministero degli Affari ...[+++]

Geboren 1963; Lizentiat der Rechtswissenschaften, Universität Kopenhagen (1988); Beamter im Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten (1988-1991); Lehrbeauftragter für internationales Recht und europäisches Recht an der Universität Kopenhagen (1988-1991); Botschaftssekretär der Ständigen Vertretung Dänemarks bei den Vereinten Nationen in New York (1991-1994), Beamter des Juristischen Dienstes des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten (1994-1995); beigeordneter Professor an der Universität Kopenhagen (1995); Berater, sodann Hauptberater im Büro des Premierministers (1995-1998), ministerråd (beratender Minister) der Ständigen ...[+++]


La Commissione ha nominato in data odierna Giuliano Marenco, funzionario italiano della Commissione europea, sessantenne, in qualità di direttore generale aggiunto presso il Servizio giuridico.

Die Europäische Kommission hat heute Herrn Giuliano Marenco, der 60 Jahre alt ist, die italienische Staatsangehörigheit besitzt und auf eine lange Laufbahn als Beamter der Kommission zurückblicken kann, zum Stellvertretenden Generaldirektor des Juristischen Dienstes ernannt.


Nel maggio 2000 la Commissione ha adottato una comunicazione sulla riforma della gestione dell'aiuto esterno, che rappresenta il 62 % di tutti i programmi gestiti direttamente dalla Commissione, e ha deciso di istituire, dal 1° gennaio 2001, l'Ufficio di cooperazione «EuropeAid», servizio unico incaricato dell'attuazione di tutti gli strumenti d'aiuto esterno.

Im Mai 2000 hat die Kommission eine Mitteilung über die Reform der Außenhilfe vorgelegt. In diesen Bereich fallen 62 % aller direkt von der Kommission verwalteten Programme. Die Kommission hat zudem mit Wirkung vom 1. Januar 2001 ein Amt für Zusammenarbeit (EuropeAid) eingerichtet, das für die Durchführung sämtlicher Außenhilfe-Instrumente der Kommission zuständig ist.


w