Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministrazione comunale
Amministrazione locale
Amministrazione municipale
Amministrazione provinciale
Autorità locale
Consiglio municipale
Eletto locale
Indice d'intensità di effetto locale in ascolto
Indice del locale
Indice di mascheramento dell'effetto locale
Indice locale degli affitti
Indice locale delle pigioni
LAN
LSTR
Legislazione comunale
Legislazione locale
Locale
Locale di iniezione
Locale di iniezione e di contatto
Locale per il consumo di droghe
Locale per l'iniezione di droghe
Luogo di iniezione protetto
Municipalità
Ordinanza municipale
Potere locale
Prefettura
Rappresentante dell'autorità locale o regionale
Rete di comunicazione locale
Rete in area locale
Rete locale
STMR

Übersetzung für "indice del locale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


indice locale delle pigioni | indice locale degli affitti

lokaler Mietzinsindex


indice d'intensità di effetto locale in ascolto | LSTR [Abbr.]

Hörer-Rückhörbezugsdämpfung | LSTR [Abbr.]


indice di mascheramento dell'effetto locale | STMR [Abbr.]

Sprecher-Rückhörbezugsdämpfung | STMR [Abbr.]


amministrazione locale [ amministrazione comunale | amministrazione municipale | amministrazione provinciale | autorità locale | consiglio municipale | municipalità | potere locale | prefettura ]

Gemeindeverwaltung [ Bezirksbehörde | Departementsverwaltung | Kommunalverwaltung | Kreisverwaltung | Ortsbehörde | Stadtverwaltung ]


locale di iniezione (1) | locale per l'iniezione di droghe (2) | locale per il consumo di droghe (3) | locale di iniezione e di contatto (4) | luogo di iniezione protetto (5)

Injektionsraum | Fixerraum | Gassenzimmer


rete locale | rete in area locale | rete di comunicazione locale [ LAN ]

lokales Netz | lokales Netzwerk | Lokalnetz [ LAN ]


rappresentante dell'autorità locale o regionale [ eletto locale ]

lokaler oder regionaler Mandatsträger [ Bürgermeister | Gemeinderatsmitglied | lokaler Mandatsträger | Oberbürgermeister | Stadtverordneter ]


legislazione locale [ legislazione comunale | ordinanza municipale ]

lokale Gesetzgebung [ Gemeindeverordnung | Kommunalrecht | örtliches Recht ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. sottolinea che la partecipazione attiva delle donne alla vita pubblica e politica, in qualità di manifestanti, elettrici, candidate e rappresentanti elette, è indice della loro volontà di esercitare pienamente i loro diritti civili in quanto cittadine a tutti gli effetti nonché di battersi per costruire la democrazia; rileva che i recenti avvenimenti della Primavera araba hanno dimostrato che le donne possono svolgere un ruolo importante negli eventi rivoluzionari; chiede pertanto che siano adottati tutti i provvedimenti necessa ...[+++]

22. betont, dass die aktive Beteiligung von Frauen am öffentlichen und politischen Leben, als Demonstrantinnen, Wählerinnen, Kandidatinnen und gewählte Vertreterinnen, deren Willen zeigt, ihre Bürgerrechte umfassend wahrzunehmen und für den Aufbau der Demokratie zu kämpfen; weist darauf hin, dass die jüngsten Ereignisse des Arabischen Frühlings gezeigt haben, dass Frauen im revolutionären Geschehen eine wichtige Rolle spielen können; fordert daher, dass alle notwendigen Maßnahmen, einschließlich positiver Maßnahmen und Quoten, ergriffen werden, um Fortschritte auf dem Weg zu einer gleichberechtigten Beteiligung von Frauen an Entscheidungsverfahren auf allen Regierungsebenen (von der lokalen ...[+++]


22. sottolinea che la partecipazione attiva delle donne alla vita pubblica e politica, in qualità di manifestanti, elettrici, candidate e rappresentanti elette, è indice della loro volontà di esercitare pienamente i loro diritti civili in quanto cittadine a tutti gli effetti nonché di battersi per costruire la democrazia; rileva che i recenti avvenimenti della Primavera araba hanno dimostrato che le donne possono svolgere un ruolo importante negli eventi rivoluzionari; chiede pertanto che siano adottati tutti i provvedimenti necessa ...[+++]

22. betont, dass die aktive Beteiligung von Frauen am öffentlichen und politischen Leben, als Demonstrantinnen, Wählerinnen, Kandidatinnen und gewählte Vertreterinnen, deren Willen zeigt, ihre Bürgerrechte umfassend wahrzunehmen und für den Aufbau der Demokratie zu kämpfen; weist darauf hin, dass die jüngsten Ereignisse des Arabischen Frühlings gezeigt haben, dass Frauen im revolutionären Geschehen eine wichtige Rolle spielen können; fordert daher, dass alle notwendigen Maßnahmen, einschließlich positiver Maßnahmen und Quoten, ergriffen werden, um Fortschritte auf dem Weg zu einer gleichberechtigten Beteiligung von Frauen an Entscheidungsverfahren auf allen Regierungsebenen (von der lokalen ...[+++]


La modifica dovrebbe essere intesa a far sì che l'intero distretto di Kaliningrad sia considerato un'unica zona di frontiera, in quanto il regolamento definisce zona di frontiera locale una zona di 30 km, che in casi eccezionali può essere estesa fino a 50 km. Tale modifica eviterebbe che una regione di circa un milione di abitanti in totale venga frammentata artificialmente in tre distretti (uno soggetto all'accordo sul traffico frontaliero locale con la Polonia, uno soggetto all'accordo con la Lituania e uno non soggetto ad alcun accordo, in quando situato al di fuori della zona di f ...[+++]

Die Verordnung würde geändert werden müssen, um das gesamte Gebiet von Kaliningrad als Grenzgebiet ausweisen zu können, weil ein Grenzgebiet laut der Verordnung als eine 30 km breite Zone festgelegt ist, die ausnahmsweise auf bis zu 50 km ausgeweitet werden kann. Diese Änderung würde eine künstliche Zersplitterung eines Gebietes vermeiden, in der etwa eine Million Einwohner in insgesamt drei Bezirken lebt (von denen einer unter ein Abkommen mit Polen über den kleinen Grenzverkehr fällt, einer einem Abkommen mit Litauen und einer keinem Abkommen unterliegt, da er außerhalb des Grenzgebiets liegt), und es allen Einwohnern ermöglichen, unte ...[+++]


N.B.: Il valore dell'indice d'inflazione in Belgio (+ 2,7%), che tiene conto di modelli d'acquisto della popolazione locale, è maggiore di quello dell'indice internazionale specifico, che si basa su modelli d'acquisto propri alla popolazione espatriata (ad esempio, maggiore incidenza delle spese per viaggi, comunicazioni internazionali e affitti).

Anmerkung: Der belgische Inflationsindex ist höher (+ 2,7 %) als der genannte internationale Index, was auf dem unterschiedlichen Kaufverhalten der inländischen und der ausländischen Bevölkerungsgruppe beruht (z. B. größerer Anteil an internationalen Reise- und Kommunikationskosten und an Mieten als bei der ortsansässigen Bevölkerung).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N.B.: L'indice d'inflazione in Belgio (+ 2,7%) è più alto dell'indice internazionale specifico, che si basa sui modelli di acquisto propri degli espatriati, diversi da quelli della popolazione locale (ad esempio, una percentuale maggiore delle spese è destinata ai viaggi e alle comunicazioni internazionali, nonché agli affitti).

Anmerkung: Der belgische Inflationsindex ist höher (+ 2,7 %) als der genannte internationale Index, was auf dem unterschiedlichen Kaufverhalten der inländischen und der ausländischen Bevölkerungsgruppe beruht (z. B. größerer Anteil an internationalen Reise- und Kommunikationskosten und an Mieten als bei der ortsansässigen Bevölkerung).


1. Quando le emissioni di un gas a effetto serra provenienti da un'installazione sono indicate nell’allegato I della direttiva 2003/87/CE in relazione a un’attività esercitata in tale installazione, l'autorizzazione contiene valori limite per le emissioni dirette di questo gas solo quando ciò risulti indispensabile per evitare un rilevante inquinamento locale.

(1) Sind Treibhausgasemissionen einer Anlage in Anhang I der Richtlinie 2003/87/EG in Zusammenhang mit einer in dieser Anlage durchgeführten Tätigkeit aufgeführt, so enthält die Genehmigung keine Emissionsgrenzwerte für direkte Emissionen dieses Gases, es sei denn, dies ist erforderlich, um sicherzustellen, dass keine erhebliche lokale Umweltverschmutzung bewirkt wird.


Quando le emissioni di un gas a effetto serra provenienti da un impianto sono indicate nell’allegato I della direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 ottobre 2003, che istituisce un sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità , in relazione a un’attività esercitata in un impianto del genere, l’autorizzazione stabilisce valori limite per le emissioni dirette di questo gas solo ove ciò risulti indispensabile per evitare un rilevante inquinamento locale.

Sind Treibhausgasemissionen einer Anlage in Anhang I der Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft in Zusammenhang mit einer in dieser Anlage durchgeführten Tätigkeit aufgeführt, so enthält die Genehmigung keine Emissionsgrenzwerte für direkte Emissionen dieses Gases, es sei denn, dies ist erforderlich, um sicherzustellen, dass keine erhebliche lokale Umweltverschmutzung bewirkt wird.


Tra le definizioni indicate all'articolo 3, si richiama in particolare l'attenzione su "residenti frontalieri", "zona di frontiera" e "traffico frontaliero locale".

Bei den in Artikel 3 festgelegten Definitionen muss die besondere Aufmerksamkeit den Begriffsbestimmungen für „Grenzbewohner“, „Grenzgebiet“ und „kleiner Grenzverkehr“ gelten.


«Quando le emissioni di un gas a effetto serra provenienti da un impianto sono indicate nell'allegato I della direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 ottobre 2003, che istituisce un sistema per lo scambio delle quote di emissioni di gas a effetto serra nella Comunità e che modifica la direttiva 96/61/CE del Consiglio (*1) in relazione a un'attività esercitata in tale impianto, l'autorizzazione contiene valori limite per le emissioni dirette di questo gas solo quando ciò risulti indispensabile per evitare un rilevante inquinamento locale.

„Sind Treibhausgasemissionen einer Anlage in Anhang I der Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates (*1) in Zusammenhang mit einer in dieser Anlage durchgeführten Tätigkeit aufgeführt, so enthält die Genehmigung keine Emissionsgrenzwerte für direkte Emissionen dieses Gases, es sei denn, dies ist erforderlich, um sicherzustellen, dass keine erhebliche lokale Umweltverschmutzung ...[+++]


«Quando le emissioni di un gas a effetto serra provenienti da un impianto sono indicate nell'allegato I della direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 ottobre 2003, che istituisce un sistema per lo scambio delle quote di emissioni di gas a effetto serra nella Comunità e che modifica la direttiva 96/61/CE del Consiglio in relazione a un'attività esercitata in tale impianto, l'autorizzazione contiene valori limite per le emissioni dirette di questo gas solo quando ciò risulti indispensabile per evitare un rilevante inquinamento locale.

„Sind Treibhausgasemissionen einer Anlage in Anhang I der Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates in Zusammenhang mit einer in dieser Anlage durchgeführten Tätigkeit aufgeführt, so enthält die Genehmigung keine Emissionsgrenzwerte für direkte Emissionen dieses Gases, es sei denn, dies ist erforderlich, um sicherzustellen, dass keine erhebliche lokale Umweltverschmutzung ...[+++]


w