Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architetta navale
Architetto navale
Cantiere navale
Cartiera
Cartoleria
Costruzioni navali
Disegnatore navale
Disegnatrice navale
Fabbricazione della carta
Fornitore marittimo navale
Industria cartaria
Industria del cartone
Industria dell' armamento navale
Industria della carta
Industria della carta e della pasta di legno
Industria meccanica
Industria navale
Ingegneria navale
Ispettore navale
Ispettrice navale
Maestra carpentiere navale
Maestro carpentiere navale
Perito navale
Prodotto meccanico
Produzione meccanica
Progettazione macchinari
Progettazione per l'industria meccanica
Settore meccanico
Tecnico calcolatore navale

Traduction de «industria navale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
costruzioni navali [ cantiere navale | industria navale | ingegneria navale ]

Schiffbau [ Schiffbauindustrie | Werft | Werftindustrie ]


Programma specifico di misure di supporto sociale a favore dei lavoratori dell'industria navale licenziati o minacciati di licenziamento

Spezifisches Gemeinschaftsprogramm für soziale Begleitmassnahmen zugunsten entlassener oder von Entlassung bedrohter Arbeitnehmer im Schiffbau


accordo relativo alle normali condizioni di concorrenza nell'industria della costruzione e della riparazione navale commerciale | accordo sulle normali condizioni di concorrenza nell'industria della costruzione e della riparazione navale

Übereinkommen über die Einhaltung normaler Wettbewerbsbedingungen in der gewerblichen Schiffbau- und Schiffsreparaturindustrie


fornitore marittimo navale | industria dell' armamento navale

Schiffausrüsterindustrie | Schiffsausrüster | Schiffshändler | Schiffslieferant | Schiffslieferer | Schiffszubehörhändler


ispettore navale | tecnico calcolatore navale | ispettrice navale | perito navale

Schiffsinspektorin | Schiffsinspektor | Schiffsinspektor/Schiffsinspektorin


disegnatrice navale | disegnatore navale | disegnatore navale/disegnatrice navale

Zeichnerin Seefahrzeuge | Zeichner Seefahrzeuge | Zeichner Seefahrzeuge/Zeichnerin Seefahrzeuge


architetto navale | architetta navale | architetto navale/architetta navale

Schiffsarchitekt | Schiffsarchitekt/Schiffsarchitektin | Schiffsarchitektin


industria meccanica [ prodotto meccanico | produzione meccanica | progettazione macchinari | progettazione per l'industria meccanica | settore meccanico ]

Maschinenbau [ Maschinenindustrie | mechanische Industrie | Produktion mechanischer Erzeugnisse ]


industria della carta e della pasta di legno [ cartiera | cartoleria | fabbricazione della carta | industria cartaria | industria del cartone | industria della carta ]

Halbstoff- und Papierindustrie [ papiererzeugende Industrie | Papierindustrie | Papiermühle | Papierverarbeitung | Pappeindustrie ]


maestro carpentiere navale (legno) | maestra carpentiere navale (legno)

Schiffszimmermeister | Schiffszimmermeisterin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'industria aerospaziale e alcuni comparti dell’ industria navale sono componenti dell'industria UE estremamente concorrenziali e affermate su scala mondiale.

Die Luftfahrtindustrie und Teile der maritimen Industrien sind durch regen Wettbewerb gekennzeichnet und weltweit erfolgreiche Bestandteile der EU-Industrie.


- Il gruppo di alto livello LeaderSHIP 2015 ha formulato molteplici raccomandazioni che hanno contribuito a trasformare le industrie marittime europee, fortemente dipendenti dagli aiuti di Stato per le loro attività operative, in un'industria dinamica e competitiva in cui la cantieristica navale beneficia soltanto di aiuti all'innovazione la cui intensità è concepita in modo da riflettere e ricompensare l'assunzione di rischio intelligente e favorire il predominio tecnologico.

- Die Hochrangige Gruppe LeaderSHIP 2015 hat umfassende Empfehlungen erarbeitet, die mit dazu beitrugen, dass aus den europäischen maritimen Industrien, deren operatives Geschäft massiv staatlich subventioniert werden musste, ein dynamischer und wettbewerbsfähiger Wirtschaftszweig wurde, in dem die Werften lediglich Innovationsbeihilfen erhalten und die Beihilfeintensitäten so gestaltet sind, dass sie eine vernünftige Risikofreudigkeit erlauben und belohnen und den technologischen Vorsprung stärken.


[29] In base alla relazione Leadership 2020 degli operatori dell’industria di costruzione navale dell’UE, la crescente complessità dei prodotti ha comportato una domanda aggiuntiva di personale altamente qualificato.

[29] Dem LeaderSHIP-2020-Bericht der Beteiligten in der EU-Schiffbauindustrie zufolge wächst aufgrund der erhöhten Komplexität der Produkte die Nachfrage nach hoch qualifiziertem Personal.


L'industria aerospaziale e alcuni comparti dell’ industria navale sono componenti dell'industria UE estremamente concorrenziali e affermate su scala mondiale.

Die Luftfahrtindustrie und Teile der maritimen Industrien sind durch regen Wettbewerb gekennzeichnet und weltweit erfolgreiche Bestandteile der EU-Industrie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tale processo dovrebbe essere promosso e sostenuto dalla legislazione comunitaria, in quanto dovrebbe avere un impatto positivo sulla sicurezza marittima nonché sulla competitività dell’industria navale europea.

Dieser Prozess sollte durch das Gemeinschaftsrecht gefördert und unterstützt werden, da er eine positive Wirkung auf die Sicherheit im Seeverkehr, sowie auf die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Schiffbauindustrie haben soll.


La Germania sottolinea che negli ultimi decenni la quota di mercato dell’industria navale europea è diminuita, mentre, grazie ai sovvenzionamenti statali, quelle di Giappone, Corea e Cina sono aumentate.

Deutschland betont überdies, dass der Marktanteil der europäischen Schiffbauindustrie in den letzten Jahrzehnten zurückgegangen sei und Japan, Korea und China ihre Anteile mit Hilfe staatlicher Subventionen erhöht hätten.


La Commissione ha ricevuto le osservazioni del beneficiario (Rolandwerft) e dell’Associazione tedesca dell’industria navale (Verband für Schiffbau und Meerestechnik, di seguito «l’Associazione»).

Die Kommission erhielt Stellungnahmen der Begünstigten Rolandwerft sowie vom Verband für Schiffbau und Meerestechnik.


La presente disciplina si applica agli aiuti per la tutela dell'ambiente concessi in qualsiasi settore contemplato dal trattato CE, compresi quelli soggetti a norme comunitarie specifiche in materia di aiuti di Stato (industria siderurgica, cantieristica navale, industria automobilistica, fibre sintetiche, trasporti e pesca), ad eccezione degli aiuti di Stato alla ricerca e sviluppo, degli aiuti alla formazione, nonché di quelli rientranti nel campo d'applicazione degli orientamenti comunitari per gli aiuti di Stato nel settore agricolo.

Der vorliegende Gemeinschaftsrahmen gilt für Beihilfen zur Gewährleistung des Umweltschutzes in allen dem EG-Vertrag unterliegenden Sektoren, einschließlich der Sektoren, für die besondere beihilferechtliche Vorschriften gelten (Stahlverarbeitung, Schiffbau, Kraftfahrzeuge, Kunstfasern, Verkehr und Fischerei), mit Ausnahme der staatlichen Beihilfen für Forschung und Entwicklung, der Beihilfen für Ausbildungstätigkeiten sowie des Bereichs, für den die Leitlinien für staatliche Beihilfen im Agrarsektor gelten.


Il problema di un mercato equo è particolarmente sensibile per l'industria della costruzione navale.

Die Frage fairer Marktbedingungen stellt insbesondere im Bereich des Schiffbaus ein Problem dar.


considerando che le misure indirette di sostegno all'industria navale in forma di agevolazioni di credito e garanzie dei mutui ai costruttori sono consentite dall'accordo purché dette misure siano conformi all'intesa OCSE sui crediti all'esportazione di navi;

Mittelbare Unterstützungsmaßnahmen für den Schiffbau in Form von Kreditfazilitäten und Kreditgarantien für Reeder sind nach dem Übereinkommen zulässig, sofern sie mit der OECD-Vereinbarung über Exportkredite für Schiffe übereinstimmen.


w