3. Gli Stati membri riconoscono come "controparti ammissibili", ai fini del presente articolo, i governi nazionali e i loro relativi uffici, le istituzioni e organizzazioni nazionali e sovranazionali, le imprese di investimento, gli enti creditizi, le imprese di assicurazioni, le società di gestione degli OICVM, le società di gestione dei fondi pensione, le imprese esentate dall'applicazione della presente direttiva ai sensi dell'articolo 2, paragrafo 1, lettere f), i) e j), e qualunque altro intermediario finanziario autorizzato o regolamentato considerato come tale dalla legislazione comunitaria, esclusi gli OICVM e i fondi pensione.
3. Die Mitgliedstaaten erkennen als in Frage kommende Gegenparteien im Sinne dieses Artikels nationale Regierungen und ihre entsprechenden Stellen, internationale und supranationale Einrichtungen und Organisationen, Wertpapierhäuser, Kreditinstitute, Versicherungsgesellschaften, Verwaltungsgesellschaften von OGAW, Verwaltungsgesellschaften von Pensionsfonds, Unternehmen, die gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstaben f), i) und j) von der Anwendung dieser Richtlinie ausgenommen sind, oder
andere zugelassene oder regulierte Finanzintermediäre, die im Sinne des Gemeinschaftsrechts als solche gelten, an; ausgenommen sind allerdings OGAW und Pensi
...[+++]onsfonds.