Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività d'intermediazione finanziaria
Attività di intermediazione
Broker finanziaria
Consulente finanziaria
Controllo prudenziale
Intermediaria finanziaria
Intermediario finanziario
Intermediazione
Intermediazione finanziaria
OAIF-FINMA
OAP-LRD
Quadro di vigilanza UE
Quadro di vigilanza europeo
Responsabile di società di intermediazione finanziaria
Servizi di intermediazione finanziaria
Sistema europeo di vigilanza finanziaria
Sorveglianza finanziaria
Vigilanza degli istituti finanziari
Vigilanza finanziaria
Vigilanza prudenziale

Traduction de «intermediazione finanziaria » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intermediazione finanziaria | attività d'intermediazione finanziaria

Finanzintermediation


attività di intermediazione | intermediazione finanziaria

finanzielle Mittlertätigkeit | Finanzintermediärgeschäft | Finanzintermediation


intermediazione | intermediazione finanziaria

Vermittlung


Ordinanza dell'autorità di controllo per la lotta contro il riciclaggio di denaro del 20 agosto 2002 sull'esercizio a titolo professionale dell'attività di intermediazione finanziaria nel settore non-bancario [ OAP-LRD ]

Verordnung der Kontrollstelle für die Bekämpfung der Geldwäscherei vom 20. August 2002 über die berufsmässige Ausübung der Finanzintermediation im Nichtbankensektor [ VB-GwG ]


Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 20 agosto 2002 sull'esercizio a titolo professionale dell'attività di intermediazione finanziaria ai sensi della legge sul riciclaggio di denaro [ OAIF-FINMA ]

Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht vom 20. August 2002 über die berufsmässige Ausübung der Finanzintermediation im Sinne des Geldwäschereigesetzes [ VBAF-FINMA ]


servizi di intermediazione finanziaria

Bankdienstleistungen


responsabile di società di intermediazione finanziaria

Direktor einer Maklerfirma | Direktor einer Maklergesellschaft | Direktor einer Maklergesellschaft/Direktorin einer Maklergesellschaft | Direktorin einer Maklergesellschaft


consulente finanziaria | intermediaria finanziaria | broker finanziaria | intermediario finanziario/intermediaria finanziaria

Finanzmakler | Finanzmaklerin | Finanzbrokerin | Finanzmakler/Finanzmaklerin


consulente finanziaria | intermediaria finanziaria | intermediario finanziario | trader finanziario/trader finanziaria

Trader am Finanzmarkt | Trader am Finanzmarkt/Traderin am Finanzmarkt | Traderin am Finanzmarkt


vigilanza finanziaria [ controllo prudenziale | Quadro di vigilanza europeo | Quadro di vigilanza UE | Sistema europeo di vigilanza finanziaria | sorveglianza finanziaria | vigilanza degli istituti finanziari | vigilanza prudenziale ]

Finanzaufsicht [ Beaufsichtigung | EU-Finanzaufsichtssystem | Europäisches Finanzaufsichtssystem | Finanzaufsichtssystem der EU | Finanzmarktaufsicht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il dispositivo PHARE per il finanziamento delle PMI combina i finanziamenti della BERS, della CEB e della KfW con i contributi PHARE, allo scopo di offrire agli organismi di intermediazione finanziaria dei paesi candidati all'adesione incentivi affinché:

Die PHARE-Finanzierungsfazilität für kleine und mittlere Unternehmen (KMU-FF) kombiniert Mittel der EBWE und der CEB/KfW mit PHARE-Zuschüssen, um Finanzintermediären in den Bewerberländern Anreize zu bieten,


banche o istituti nazionali di promozione o istituti di intermediazione finanziaria,

nationale Förderbanken oder -institute oder Finanzinstitute als Intermediäre,


4. Gli Stati membri procedono al calcolo e all'attribuzione nei conti nazionali dei servizi di intermediazione finanziaria indirettamente misurati (SIFIM), conformemente alla metodologia descritta nell'allegato A. La Commissione, mediante l'adozione di atti delegati nel rispetto delle disposizioni di cui agli articoli 7, 8 e 9, può definire entro la fine del 2012 una metodologia di calcolo e di attribuzione dei servizi di intermediazione finanziaria indirettamente misurati.

4. Die Mitgliedstaaten verfahren bei der Berechnung und Aufgliederung der unterstellten Bankdienstleistungen (FISIM) in den Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen nach der in Anhang A beschriebenen Methodik. Die Kommission kann bis Ende 2012 im Wege von delegierten Rechtsakten nach den Artikeln 7, 8 und 9 eine Methodik für die Berechnung und Aufgliederung der FISIM festlegen.


4. Gli Stati membri procedono al calcolo e all'attribuzione nei conti nazionali dei servizi di intermediazione finanziaria indirettamente misurati (SIFIM), conformemente alla metodologia descritta nell'allegato A. La Commissione, mediante l'adozione di atti delegati nel rispetto delle disposizioni di cui agli articoli 7, 8 e 9, definisce entro la fine del 2012 una metodologia di calcolo e di attribuzione dei servizi di intermediazione finanziaria indirettamente misurati, integrandovi un metodo adattato al rischio che rispecchi adeguatamente il previsto costo futuro del rischio constatato.

4. Die Mitgliedstaaten verfahren bei der Berechnung und Aufgliederung der unterstellten Bankdienstleistungen (FISIM) in den Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen nach der in Anhang A beschriebenen Methodik. Die Kommission legt bis Ende 2012 im Wege von delegierten Rechtsakten nach den Artikeln 7, 8 und 9 eine Methodik für die Berechnung und Aufgliederung der FISIM fest und stützt sich auf eine an das Risiko angepasste Methode, mit der den voraussichtlichen künftigen Kosten des bestehenden Risikos angemessen Rechnung getragen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
—l’esame della necessità di modificare il calcolo e l’attribuzione dei servizi di intermediazione finanziaria.

—Prüfung der Frage, ob die Berechnung und Zuweisung unterstellter Bankdienstleistungen reformiert werden muss.


l’esame della necessità di modificare il calcolo e l’attribuzione dei servizi di intermediazione finanziaria.

Prüfung der Frage, ob die Berechnung und Zuweisung unterstellter Bankdienstleistungen reformiert werden muss.


La ripartizione dei servizi di intermediazione finanziaria indirettamente misurati (SIFIM) a norma dell'articolo 1 si applica, ai fini della decisione 2007/436/CE, Euratom, a decorrere dal 1° gennaio 2010 .

Die Aufgliederung der unterstellten Bankgebühr gemäß Artikel 1 gelangt für die Zwecke des Beschlusses 2007/436/EG, Euratom ab 1. Januar 2010 zur Anwendung.


La ripartizione dei servizi di intermediazione finanziaria indirettamente misurati (SIFIM) a norma dell'articolo 1 si applica, ai fini della decisione 2007/436/CE, Euratom, a decorrere dal 1° gennaio 2007 .

Die Aufgliederung der unterstellten Bankgebühr gemäß Artikel 1 gelangt für die Zwecke des Beschlusses 2007/436/EG, Euratom ab 1. Januar 2007 zur Anwendung.


La ripartizione dei servizi di intermediazione finanziaria indirettamente misurati (SIFIM) a norma dell'articolo 1 si applica, ai fini della decisione 2000/597/CE, Euratom, dal 1° gennaio 2005 al 31 dicembre 2006.

Die Aufgliederung der unterstellten Bankgebühr gemäß Artikel 1 gelangt für die Zwecke des Beschlusses 2000/597/EG, Euratom vom 1. Januar 2005 bis 31. Dezember 2006 zur Anwendung.


Nel 2002: Sezione J (Settore finanziario) = NACE 67 (Attività ausiliarie dell'intermediazione finanziaria).

2002: Sektor J (Kredit- und Versicherungsgewerbe) = NACE 67 (mit dem Kreditgewerbe verbundene Tätigkeiten).


w