Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta ai processi di trattamento termico del latte
Addetta alla ricezione del latte
Addetto ai processi di trattamento termico del latte
Addetto alla ricezione del latte
Analista del latte di fattoria
Analista del latte proveniente dagli allevamenti
Latte
Latte di capra
Latte di continuazione
Latte di proseguimento
Latte di seguito
Latte di vacca
Latte disidratato
Latte essiccato
Latte in polvere
Latte intero in polvere
Latte liofilizzato
Latte magro
Latte parzialmente scremato
Latte scremato
Latte scremato liquido
Latte scremato trasformato
Latte successivo
Operatore del trattamento termico del latte
Operatore preposto al ricevimento del latte
Polvere di latte
Polvere di latte intero

Traduction de «latte di seguito » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
latte di proseguimento (1) | latte di continuazione (2) | latte successivo (3) | latte di seguito (4)

Folgemilch


Accordo di riassicurazione reciproca fra la società anonima di assicurazione crediti HERMES, Amburgo (di seguito HERMES ), che agisce in nome e per conto della Repubblica federale di Germania, e l'Ufficio della garanzia dei rischi delle esportazioni, Zurigo (di seguito GRE ), che agisce per il Segretariato di Stato dell'economia, il quale a sua volta agisce per la Confederazione Svizzera

Vertrag über wechselseitige Rückversicherungsverpflichtungen zwischen der HERMES Kreditversicherungs-Aktiengesellschaft, Hamburg (nachfolgend HERMES genannt), handelnd im Namen und für Rechnung der Bundesrepublik Deutschland, und der Geschäftsstelle für die Exportrisikogarantie, Zürich (nachfolgend ERG genannt), handelnd für das Staatssekretariat für Wirtschaft, dieses wiederum handelnd für die Schweizerische Eidgenossenschaft


Accordo il 27 gennaio 2005 di riassicurazione reciproca fra l'Ufficio di garanzia dei rischi delle esportazioni Kirchenweg 8, 8032 Zurigo (di seguito GRE ) che agisce per la Confederazione Svizzera e l'Agenzia di assicurazione dei crediti all' esportazione SA Sienna Strasse 39 00-121 Varsavia (di seguito KUKE SA ) in virtù della legge del 7 luglio 1994 concernente le assicurazioni dei crediti all'esportazione garantite dal Ministero delle finanze

Vertrag vom 27. Januar 2005 über wechselseitige Rückversicherungsverpflichtungen zwischen der Geschäftsstelle für die Exportrisikogarantie Kirchenweg 8, 8032 Zürich (nachfolgend ERG genannt) handelnd für die Schweizerische Eidgenossenschaft und der Exportkreditversicherungsgesellschaft AG 39 Sienna Strasse 00-121 Warschau (nachfolgend KUKE AG genannt) handelnd auf der Grundlage des Gesetzes vom 7. Juli 1994 über vom Finanzministerium garantierte Exportversicherungen




latte scremato [ latte magro | latte parzialmente scremato | latte scremato liquido | latte scremato trasformato ]

Magermilch [ entrahmte Milch | flüssige Magermilch | verarbeitete Magermilch ]


latte in polvere [ latte disidratato | latte essiccato | latte intero in polvere | latte liofilizzato | polvere di latte ]

Milchpulver [ gefriergetrocknete Milch | Milch in Pulverform | Trockenmilch ]


addetto alla ricezione del latte | operatore preposto al ricevimento del latte | addetta alla ricezione del latte | addetto alla ricezione del latte/addetta alla ricezione del latte

Milchanlieferungsmitarbeiter | Milchanlieferungsmitarbeiterin | Milchannahmemitarbeiter | Milchannahmemitarbeiter/Milchannahmemitarbeiterin


addetta ai processi di trattamento termico del latte | operatore del trattamento termico del latte | addetto ai processi di trattamento termico del latte | operatore del trattamento termico del latte/operatrice del trattamento termico del latte

Milchwärmebehandlungsprozessstechnikerin | Milchwärmebehandlungsverfahrenstechniker | Milchwärmebehandlungsprozesstechniker | Milchwärmebehandlungsverfahrenstechniker/Milchwärmebehandlungsverfahrenstechnikerin


analista del latte di fattoria | analista del latte proveniente dagli allevamenti | addetta al monitoraggio del latte proveniente dagli allevamenti | addetto al controllo del latte proveniente dagli allevamenti/addetta al controllo del latte proveniente dagli allevamenti

Fachagrarwirtin für Leistungs- und Qualitätsprüfungen in der Tierproduktion | Milchkontrolleurin | Fachagrarwirt Leistungs- und Qualitätsprüfungen in der Tierproduktion | Milchkontrolleur/Milchkontrolleurin


latte in polvere | latte intero in polvere | polvere di latte | polvere di latte intero

Milchpulver | Vollmilchpulver
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
sul quantitativo di latte vaccino consegnato dal produttore sotto forma di latte nel periodo di dodici mesi precedente il 1o aprile di ogni anno (di seguito, il «periodo di riferimento») e che ecceda il quantitativo di riferimento notificato da FranceAgriMer a tale produttore per le consegne di latte del periodo in questione (in tal caso, FranceAgriMer notifica l'ammontare dell'imposta dovuta a ogni acquirente al quale il produttore abbia consegnato il proprio latte e l'acquirente versa a FranceAgriMer, nel mese successivo a tale noti ...[+++]

die Menge an Kuhmilch, die von dem Erzeuger während des Zwölfmonatszeitraums vor dem 1. April jedes Jahres (nachfolgend „Referenzzeitraum“) in Form von Milch geliefert wurde und die die von FranceAgriMer diesem Erzeuger für Milchlieferungen in diesem Zeitraum mitgeteilte Referenzmenge überschreitet (in diesem Fall wird der Betrag der zu zahlenden Abgabe von FranceAgriMer jedem Abnehmer mitgeteilt, an den der Erzeuger seine Milch geliefert hat, und der Milchabnehmer zahlt im Monat nach dieser Mitteilung an FranceAgriMer den Ertrag der bei den Erzeugern, die ihm die Milch liefern, erhobenen Abgabe).


le sezioni sono poi incubate durante la notte con l'anticorpo primario (anticorpo monospecifico di coniglio contro nucleoproteine del virus dell'ISA) diluito in TBS con 1 % di estratto secco di latte sgrassato, seguito da tre lavaggi in TBS con 0,1 % Tween 20;

die Schnitte werden dann über Nacht mit in TBS mit 1 % fettarmer Trockenmilch verdünntem Primärantikörper (monospezifischer Kaninchen-Antikörper gegen ISAV-Nukleoprotein) inkubiert und anschließend dreimal in TBS mit 0,1 % Tween 20 gewaschen;


In seguito all’adozione del regolamento (CE) n. 408/2009 della Commissione (2), e in particolare dell’articolo 46 bis che precisa che un tasso minimo del 15 % di latte vaccino fresco deve essere incorporato nel latte UHT ricostituito destinato al consumo locale a Madera, è emerso che tutto il latte fresco prodotto sul posto è interamente utilizzato dalla locale industria casearia.

Nach Annahme der Verordnung (EG) Nr. 408/2009 der Kommission (2) zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 793/2006 und insbesondere des Artikels 46a, dem zufolge rekonstituierter UHT-Milch für den örtlichen Verbrauch auf Madeira mindestens 15 % örtlich erzeugter Frischmilch zugesetzt werden muss, hat sich herausgestellt, dass die gesamte Menge örtlich erzeugter Frischmilch von der Käseindustrie verarbeitet wird.


Nel suo parere del 22 giugno 2010 (7) sull'impiego di un additivo per mangimi destinati alle vacche da latte, l'Autorità europea per la sicurezza alimentare (di seguito «l'Autorità») ha concluso che, nelle condizioni di impiego proposte, il Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 non ha effetti dannosi sulla salute degli animali e dei consumatori o sull'ambiente e che potrebbe far aumentare la produzione di latte delle vacche da latte.

Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (im Folgenden „die Behörde“) zog in ihrem Gutachten vom 22. Juni 2010 (7) zur Verwendung als Futtermittelzusatzstoff für Milchkühe den Schluss, dass die Zubereitung Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 unter den vorgeschlagenen Anwendungsbedingungen keine nachteiligen Auswirkungen auf die Gesundheit von Mensch und Tier oder auf die Umwelt hat und dass sie möglicherweise die Milchproduktion von Milchkühen steigern kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. È istituito, per 11 periodi consecutivi di dodici mesi (in seguito denominati «periodi di dodici mesi») a decorrere dal 1o aprile 2004, un prelievo (in seguito denominato «il prelievo») sui quantitativi di latte vaccino o di altri prodotti lattiero-caseari commercializzati nel corso del periodo di dodici mesi in questione che superano i quantitativi di riferimento nazionali stabiliti nell'allegato I.

(1) Ab dem 1. April 2004 wird für elf aufeinander folgende Zeiträume von zwölf Monaten (nachstehend „Zwölfmonatszeiträume“ genannt) beginnend mit dem 1. April auf die im jeweiligen Zwölfmonatszeitraum vermarkteten Mengen von Kuhmilch oder anderen Milcherzeugnissen, die die in Anhang I festgesetzten einzelstaatlichen Referenzmengen überschreiten, eine Abgabe erhoben (nachstehend „Abgabe“ genannt).


1. È istituito, per 11 periodi consecutivi di dodici mesi (in seguito denominati "periodi di dodici mesi") a decorrere dal 1o aprile 2004, un prelievo (in seguito denominato "il prelievo") sui quantitativi di latte vaccino o di altri prodotti lattiero-caseari commercializzati nel corso del periodo di dodici mesi in questione che superano i quantitativi di riferimento nazionali stabiliti nell'allegato I.

(1) Ab dem 1. April 2004 wird für elf aufeinander folgende Zeiträume von zwölf Monaten (nachstehend "Zwölfmonatszeiträume" genannt) beginnend mit dem 1. April auf die im jeweiligen Zwölfmonatszeitraum vermarkteten Mengen von Kuhmilch oder anderen Milcherzeugnissen, die die in Anhang I festgesetzten einzelstaatlichen Referenzmengen überschreiten, eine Abgabe erhoben (nachstehend "Abgabe" genannt).


1. La Commissione è assistita dal comitato di gestione per il latte ed i prodotti lattiero-caseari istituito dall'articolo 41 del regolamento (CE) n. 1255/1999 del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari(9), in seguito denominato: "comitato".

(1) Die Kommission wird von dem mit Artikel 41 der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse(9) eingesetzten Verwaltungsausschuss für Milch und Milcherzeugnisse, im Folgenden "Ausschuss" genannt, unterstützt.


1. La Commissione è assistita dal comitato di gestione per il latte ed i prodotti lattiero-caseari istituito dall'articolo 41 del regolamento (CE) n. 1255/1999 del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari , in seguito denominato: «comitato».

(1) Die Kommission wird von dem mit Artikel 41 der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse eingesetzten Verwaltungsausschuss für Milch und Milcherzeugnisse, im Folgenden „Ausschuss“ genannt, unterstützt.


2. Il latte o i prodotti a base di latte trattati o trasformati devono essere sottoposti a un trattamento termico a almeno 72 °C per almeno 15 secondi o a qualsiasi combinazione di temperatura e tempo che abbia almeno un effetto termico equivalente e produca una reazione negativa al test della fosfatasi, seguito da:

2. Milch oder behandelte oder verarbeitete Milchprodukte sind mindestens 15 Sekunden bei mindestens 72 °C oder bei einer Zeit-/Temperatur-Kombination mit zumindest gleichwertigem Wärmeeffekt, der eine negative Reaktion beim Phosphatasetest bewirkt, einer Wärmebehandlung zu unterziehen, gefolgt von


i) un secondo trattamento termico con un effetto termico almeno pari a quello raggiunto dal trattamento termico iniziale e sufficiente perché il test della fosfatasi dia esito negativo, seguito, nel caso del latte in polvere o dei prodotti a base di latte in polvere, da un processo di essiccazione; o

i) einer zweiten Wärmebehandlung, deren Wärmewirkung zumindest der ersten Wärmebehandlung entspricht und die ausreichen würde, um eine negative Reaktion beim Phosphatasetest zu bewirken, gefolgt, im Fall von Milchpulver oder Milchpulvererzeugnissen, von einem Trocknungsverfahren, oder


w