Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprezzamento
Apprezzamento monetario
Apprezzamento reale
Dumping
Dumping predatorio
Float
Free float
Margine commerciale
Margine d'apprezzamento in ambito pianificatorio
Margine di apprezzamento
Margine di commercializzazione
Margine di discrezionalità
Margine di dumping
Margine di flessibilità
Margine di flessibilità libero
Margine di fluttuazione
Margine di profitto
Margine di scorrimento
Margine operativo
Margine sul programma dei lavori
Margine sulla tempistica
Potere discrezionale
Pratica di dumping
Prezzo di dumping
Slack time
Valutazione discrezionale

Übersetzung für "margine di apprezzamento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
margine di apprezzamento | margine di discrezionalità | potere discrezionale | valutazione discrezionale

Beurteilungsspielraum | Ermessensspielraum


margine d'apprezzamento in ambito pianificatorio

Planungsermessen


margine di flessibilità | margine di scorrimento | float

Pufferzeit


margine sulla tempistica (1) | margine sul programma dei lavori (2) | margine di flessibilità libero (3) | free float (4) | slack time (5)

freie Pufferzeit


apprezzamento (di una valuta) | apprezzamento monetario

Aufwertung | Höherbewertung | stärkere Bewertung


margine commerciale [ margine di commercializzazione | margine di profitto | margine operativo ]

Handelsspanne [ Gewinnspanne | Verdienstspanne ]




margine di fluttuazione

Bandbreite [ Schwankungsbreite ]


dumping [ dumping predatorio | margine di dumping | pratica di dumping | prezzo di dumping ]

Dumping [ Dumpingpraktiken | Preisdumping ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. accoglie con favore gli sforzi compiuti dall'Ufficio di presidenza per presentare un progetto preliminare di stato di previsione realistico; esprime apprezzamento per il fatto che il tasso di aumento del bilancio 2014, quale proposto nel progetto preliminare di stato di previsione, è particolarmente basso rispetto al periodo corrispondente nel QFP precedente (2007-2013), in cui il tasso è stato inferiore solamente negli esercizi finanziari 2012 e 2013; rileva che il tasso relativo al 2014 risulterebbe il più basso con un discreto margine (1,38%) se venisser ...[+++]

6. begrüßt die vom Präsidium unternommenen Anstrengungen zur Vorlage eines realistischen Vorentwurfs des Haushaltsvoranschlags; würdigt die Tatsache, dass die Steigerungsrate im Haushaltsplan 2014, wie sie aus dem Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags hervorgeht, im Vergleich zum entsprechenden Zeitraum des vorhergehenden MFR (2007–2013), als die Rate lediglich in den Haushaltsjahren 2012 und 2013 niedriger war, besonders niedrig ist; stellt fest, dass die Steigerungsrate 2014 mit Abstand die schwächste wäre (1,38 %), wenn man die zusätzlichen Ausgaben in Verbindung mit dem Übergang von einer Wahlperiode zur nächsten abzöge;


6. accoglie con favore gli sforzi compiuti dall'Ufficio di presidenza per presentare un progetto preliminare di stato di previsione realistico; esprime apprezzamento per il fatto che il tasso di aumento del bilancio 2014, quale proposto nel progetto preliminare di stato di previsione, è particolarmente basso rispetto al periodo corrispondente nel QFP precedente (2007-2013), in cui il tasso è stato inferiore solamente negli esercizi finanziari 2012 e 2013; rileva che il tasso relativo al 2014 risulterebbe il più basso con un discreto margine (1,38%) se venisser ...[+++]

6. begrüßt die vom Präsidium unternommenen Anstrengungen zur Vorlage eines realistischen Vorentwurfs des Haushaltsvoranschlags; würdigt die Tatsache, dass die Steigerungsrate im Haushaltsplan 2014, wie sie aus dem Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags hervorgeht, im Vergleich zum entsprechenden Zeitraum des vorhergehenden MFR (2007–2013), als die Rate lediglich in den Haushaltsjahren 2012 und 2013 niedriger war, besonders niedrig ist; stellt fest, dass die Steigerungsrate 2014 mit Abstand die schwächste wäre (1,38 %), wenn man die zusätzlichen Ausgaben in Verbindung mit dem Übergang von einer Wahlperiode zur nächsten abzöge;


Sempre nel solco di una tutela della libera scelta del deputato, gli emendamenti al considerando 10 ed all'articolo 131, paragrafo 2 sostituiscono il riferimento a "criteri" (da stabilirsi con le misure di attuazione interne) per l'assunzione e la ripartizione per gradi degli assistenti, con il termine "parametri", più adeguato in vista del margine di apprezzamento che il principio di libera scelta implica.

Erneut im Bestreben, die Wahlfreiheit der Mitglieder zu gewährleisten, wird in den Änderungsanträgen zur Erwägung 10 und zum Artikel 131 Absatz 2 der Begriff „Kriterien“ (die in den internen Durchführungsmaßnahmen festzulegen sind) für die Einstellung von Assistenten und ihre Einstufung in Besoldungsgruppen durch den Begriff „Parameter“ ersetzt, der angesichts des Ermessensspielraums, den der Grundsatz der Wahlfreiheit voraussetzt, angemessener ist.


Nello stesso senso l'emendamento all'articolo 134 aumenta il numero delle categorie salariali applicabili agli assistenti, appunto per ampliare il margine di apprezzamento dei deputati e facilitare l'evoluzione professionale degli assistenti.

In diesem Sinne wird im Änderungsantrag zu Artikel 134 die Zahl der Besoldungsgruppen der Assistenten erhöht, insbesondere um den Ermessensspielraum der Mitglieder zu erhöhen und die Aufstiegsmöglichkeiten der Assistenten zu verbessern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'esigenza di consentire un certo margine di apprezzamento è stata soppesata in rapporto agli obiettivi di preservare norme semplici e trasparenti e di garantire parità di trattamento.

Die Notwendigkeit eines gewissen Beurteilungsspielraums wurde abgewogen gegen die Ziele, einfache, transparente Vorschriften beizubehalten und eine Gleichbehandlung zu gewährleisten.


Nel complesso, l'attuazione del patto di stabilità e crescita sarà caratterizzata in futuro da un più ampio margine di apprezzamento economico nella procedura di sorveglianza di bilancio e nella valutazione della situazione dei singoli paesi.

Insgesamt wird das zukünftige Vorgehen bei der Implementierung des SWP durch mehr Raum für wirtschaftliches Augenmaß im Haushaltsüberwachungsverfahren und durch die Bewertung der einzelnen Länder charakterisiert sein.


Senza dimenticare naturalmente che, come al solito, la proposta di direttiva non tiene minimamente conto del rispetto della sussidiarietà e del necessario margine di apprezzamento degli Stati membri.

Abgesehen davon, daß der Richtlinienvorschlag sich wie üblich über jegliche Achtung der Subsidiarität und des notwendigen Ermessenspielraums der Mitgliedstaaten hinwegsetzt.


Tuttavia, nel caso tale elenco di criteri lasciasse un margine d'apprezzamento all'organismo che decide, quest'ultimo si troverebbe in una situazione particolarmente difficile nell'esaminare casi politicamente sensibili.

Wenn die Kriterien aber einen weiten Ermessensspielraum für die zur Entscheidung berufene Einrichtung belassen, könnte diese Einrichtung in eine besonders schwie rige Situation kommen, wenn sie politisch brisante Fälle behandelt.


L'uso del proprio margine d'apprezzamento lo esporrebbe a severe critiche, a prescindere dalla decisione adottata.

Wie auch immer sie ihr Ermessen ausübt, ist zu erwarten, daß sie heftig kritisiert werden wird.


considerando che, dati i particolari rischi inerenti alle operazioni bancarie e la necessità di mantenere la fiducia, conviene prevedere la possibilità che tra le passività del bilancio figuri una voce intitolata "fondo per rischi bancari generali"; che per gli stessi motivi pare opportuno consentire agli Stati membri di lasciare agli enti creditizi, fino ad un coordinamento ulteriore, un certo margine di apprezzamento, soprattutto nella valutazione dei crediti e di taluni valori; che è tuttavia importante, in quest'ultimo caso, che gli Stati membri consentano a questi enti di utilizzare il predetto "fondo per rischi bancari generali"; ...[+++]

In Anbetracht der besonderen bankgeschäftlichen Risiken und wegen des erforderlichen Vertrauensschutzes ist die Möglichkeit vorzusehen, daß auf der Passivseite der Bilanz ein Posten mit der Bezeichnung "Rückstellungen für allgemeine Bankrisiken" geschaffen wird. Aus den gleichen Gründen sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, den Kreditinstituten bis zu einer weiteren Koordinierung einen gewissen Ermessensspielraum insbesondere bei der Bewertung von Forderungen und bestimmten Wertpapieren zu lassen. Jedoch ist es in letzterem Fall wichtig, daß die Mitgliedstaaten denselben Instituten gestatten, den Posten "Rückstellungen für a ...[+++]


w