considerando che l'organizzazione comune dei mercati nel settore dei foraggi essiccati dà luogo all'istituzione di un regime unico degli scambi alle frontiere della Comunità ; che la tariffa doganale comune è applicabile di diritto, a norma del trattato, a decorrere dal 1º gennaio 1970 e che tale regime consente di rinunciare a qualsiasi altra misura protettiva ; che tuttavia, onde non lasciare il mercato comunitario indifeso contro le perturbazioni che potrebbero risultare dalle importazioni e dalle esportazioni, è opportuno dare alla Comunità la possibilità di prendere rapidamente tutte le misure necessarie;
Die gemeinsame Marktorganisation für Trockenfutter hat die Einführung einer einheitlichen Handelsregelung an den Aussengrenzen der Gemeinschaft zur Folge. Der Gemeinsame Zolltarif wird gemäß dem Vertrag ab 1. Januar 1970 angewandt. Diese Regelung ermöglicht den Verzicht auf alle sonstigen Schutzmaßnahmen. Um jedoch den Markt gegenüber aussergewöhnlichen Störungen durch Ein- oder Ausfuhren nicht ungeschützt zu lassen, muß die Gemeinschaft die Möglichkeit haben, rasch die erforderlichen Maßnahmen zu treffen.