Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla manutenzione di un campo da golf
Addetto alla manutenzione di un campo da golf
Campo MG
Campo Megagauss
Campo dell'ordine del Megagauss
Consulente di ricerca IT
Consulente di ricerca per sistemi informatici
Consulente ricercatore nel campo delle TIC
Consulente ricercatrice nel campo delle TIC
Direttrice della ricerca IT
Inserviente
LPPM
Lavoro nel campo della tossicomania
Lavoro nel campo delle dipendenze
OPPM
Rapporto di campo
Rapporto di campo residuo
Responsabile della ricerca nel campo delle TIC
Responsabile delle innovazioni tecnologiche
Responsabili della ricerca nel campo delle TIC
Riduzione di campo
Riduzione di campo elettromagnetico
Scotoma
Shuntaggio di campo
Shuntaggio di campo elettromagnetico
Valore di campo residuo
Valore relativo di campo residuo
Zona di visione persa o depressa nel campo visivo

Traduction de «nel campo dell » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lavoro nel campo della tossicomania (1) | lavoro nel campo delle dipendenze (2)

Drogenarbeit (1) | Suchtarbeit (2)


Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure [ OPPM ]

Verordnung vom 21. November 2007 über die Leistungen des Bundes für den Straf- und Massnahmenvollzug [ LSMV ]


Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure [ LPPM ]

Bundesgesetz vom 5. Oktober 1984 über die Leistungen des Bundes für den Straf-und Massnahmenvollzug [ LSMG ]


scotoma | zona di visione persa o depressa nel campo visivo

Skotom | Gesichtsfeldausfall


riduzione di campo | riduzione di campo elettromagnetico | shuntaggio di campo | shuntaggio di campo elettromagnetico

Feldschwächung


rapporto di campo | rapporto di campo residuo | valore di campo residuo | valore relativo di campo residuo

Erregergrad


campo dell'ordine del Megagauss | campo Megagauss | campo MG

Megagauss-Feld


consulente di ricerca IT | consulente ricercatore nel campo delle TIC | consulente di ricerca per sistemi informatici | consulente ricercatrice nel campo delle TIC

IT-Forschungsberater | IT-Forschungsconsultant | IT-Forschungsberater/IT-Forschungsberaterin | IT-Forschungsberaterin


direttrice della ricerca IT | responsabile delle innovazioni tecnologiche | responsabile della ricerca nel campo delle TIC | responsabili della ricerca nel campo delle TIC

IT Innovation Manager | IT-Innovationsmanager | IT-Innovationsmanager/IT-Innovationsmanagerin | IT-Innovationsmanagerin


addetto alla manutenzione di un campo da golf | inserviente | addetta alla manutenzione di un campo da golf | guardiano del parco/guardiana del parco

Platzwart | Rasenpflegerin | Rasenpfleger/Rasenpflegerin | Spezialist für Rasenpflege
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sono pervenute complessivamente 4 741 proposte, così ripartite per settore: 2 058 proposte nel campo delle scienze fisiche e dell'ingegneria (43%), 1 653 nel campo delle scienze della vita (35%) e 1 030 nel campo delle scienze sociali e umane (22%).

Von den insgesamt 4741 eingegangenen Vorschlägen entfielen auf die einzelnen Bereiche: 2058 auf Physik und Ingenieurwissenschaften (43 %), 1653 auf Biowissenschaften (35 %) und 1030 auf Sozial- und Geisteswissenschaften (22 %).


veicoli a motore che rientrano nel campo di applicazione della direttiva 2007/46/CE, veicoli agricoli o forestali che rientrano nel campo di applicazione del regolamento (UE) n. 167/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio (*1) o macchine che rientrano nel campo di applicazione della direttiva 2006/42/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (*2) prodotti prima del 2 marzo 2019.

Kraftfahrzeuge gemäß der Richtlinie 2007/46/EG, land- und forstwirtschaftliche Fahrzeuge gemäß der Verordnung (EU) Nr. 167/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (*1) oder Maschinen gemäß der Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (*2), die vor dem 2. März 2019 produziert werden.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016IP0292 - EN - Risoluzione del Parlamento europeo del 23 giugno 2016 sui progressi compiuti nel campo delle energie rinnovabili (2016/2041(INI)) // P8_TA(2016)0292 // Relazione sui progressi in materia di energie rinnovabili // Risoluzione del Parlamento europeo del 23 giugno 2016 sui progressi compiuti nel campo delle energie rinnovabili (2016/2041(INI))

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016IP0292 - EN - Entschließung des Europäischen Parlaments vom 23. Juni 2016 zu dem Fortschrittsbericht „Erneuerbare Energiequellen“ (2016/2041(INI)) // P8_TA(2016)0292 // Entschließung des Europäischen Parlaments vom 23. Juni 2016 zu dem Fortschrittsbericht „Erneuerbare Energiequellen“ (2016/2041(INI))


A. considerando che il SI/Da'esh ha attaccato il campo di profughi palestinesi di Yarmouk il 1° aprile 2015; che il regime di Assad continua i bombardamenti di artiglieria e aerei del campo come risposta all'attacco dell'IS e agli intensi combattimenti di strada tra i gruppi di opposizione armata anti-Assad Aknaf Beit el Makdisda un lato e SI/Da'esh e Jabhat al-Nusra dall'altro, avvenuti nell'intero campo; che il 16 aprile 2015 ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der IS/Da’isch das palästinensische Flüchtlingslager Jarmuk am 1. April 2015 angegriffen hat; in der Erwägung, dass das Assad-Regime als Reaktion auf den Angriff des IS den Artilleriebeschuss und die Bombardierung des Lagers aus der Luft fortgesetzt hat und dass es im ganzen Lager zu heftigen Straßenkämpfen zwischen Assad-feindlichen bewaffneten oppositionellen Gruppen, und zwar Aknaf Beit al-Makdis auf der einen und dem IS/Da’isch und der al-Nusra-Front auf der anderen Seite gekommen ist; in der Erwägung, dass die IS/Da’isch-Kämpfer am 16. April 2015 von palästinensischen Militäreinheiten mit Unterstützung ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considerando che il SI/Da'esh ha attaccato il campo di profughi palestinesi di Yarmouk il 1° aprile 2015; che il regime di Assad continua i bombardamenti di artiglieria e aerei del campo come risposta all'attacco dell'IS e agli intensi combattimenti di strada tra i gruppi di opposizione armata anti-Assad Aknaf Beit el Makdisda un lato e SI/Da'esh e Jabhat al-Nusra dall'altro, avvenuti nell'intero campo; che il 16 aprile 2015 u ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der IS/Da’isch das palästinensische Flüchtlingslager Jarmuk am 1. April 2015 angegriffen hat; in der Erwägung, dass das Assad-Regime als Reaktion auf den Angriff des IS den Artilleriebeschuss und die Bombardierung des Lagers aus der Luft fortgesetzt hat und dass es im ganzen Lager zu heftigen Straßenkämpfen zwischen Assad-feindlichen bewaffneten oppositionellen Gruppen, und zwar Aknaf Beit al-Makdis auf der einen und dem IS/Da’isch und der al-Nusra-Front auf der anderen Seite gekommen ist; in der Erwägung, dass die IS/Da’isch-Kämpfer am 16. April 2015 von palästinensischen Militäreinheiten mit Unterstützung s ...[+++]


A. considerando che il SI/Da'esh ha attaccato il campo di profughi palestinesi di Yarmouk il 1° aprile 2015; che il regime di Assad continua i bombardamenti di artiglieria e aerei del campo come risposta all'attacco dell'IS e agli intensi combattimenti di strada tra i gruppi di opposizione armata anti-Assad Aknaf Beit el Makdisda un lato e SI/Da'esh e Jabhat al-Nusra dall'altro, avvenuti nell'intero campo; che il 16 aprile 2015 ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der IS/Da’isch das palästinensische Flüchtlingslager Jarmuk am 1. April 2015 angegriffen hat; in der Erwägung, dass das Assad-Regime als Reaktion auf den Angriff des IS den Artilleriebeschuss und die Bombardierung des Lagers aus der Luft fortgesetzt hat und dass es im ganzen Lager zu heftigen Straßenkämpfen zwischen Assad-feindlichen bewaffneten oppositionellen Gruppen, und zwar Aknaf Beit al-Makdis auf der einen und dem IS/Da’isch und der al-Nusra-Front auf der anderen Seite gekommen ist; in der Erwägung, dass die IS/Da’isch-Kämpfer am 16. April 2015 von palästinensischen Militäreinheiten mit Unterstützung ...[+++]


B. considerando che Yarmouk, il più grande campo di profughi palestinesi in Siria, è stato allestito nel 1957 per ospitare le popolazioni in fuga dal conflitto arabo-israeliano, che è stato devastato dai combattimenti tra il governo siriano e gruppi armati come Jabhat al-Nusra e l'Armata libera siriana; che prima del conflitto in Siria nel campo vivevano più di 160.000 civili e oggi ne sono rimasti soltanto 18.000;

B. in der Erwägung dass das Lager Jarmuk, das größte palästinensische Flüchtlingslager in Syrien – das 1957 eingerichtet wurde, um Menschen aufzunehmen, die vor dem arabisch-israelischen Konflikt geflohen waren –, Schauplatz von Kämpfen zwischen der syrischen Regierung und bewaffneten Gruppen wie der al-Nusra-Front und der Freien Syrischen Armee gewesen ist; in der Erwägung, dass vor dem Syrien-Konflikt in dem Lager mehr als 160 000 Zivilisten gelebt haben, von denen gegenwärtig nur noch 18 000 verblieben sind;


Al fine di consentire un’ampia rappresentanza dei soggetti interessati e degli esperti nel campo dei tumori, tale gruppo di esperti dovrebbe essere composto da rappresentanti degli Stati membri, delle organizzazioni dei pazienti attive nel campo dei tumori, delle associazioni europee operanti nel settore della prevenzione del cancro, delle associazioni professionali europee o delle società scientifiche operanti nel campo dei tumori ...[+++]

Damit Interessenträger und Experten im Bereich Krebs umfassend repräsentiert sind, sollte sich die Expertengruppe zusammensetzen aus Vertretern der Mitgliedstaaten, Vertretern von Patientenorganisationen im Bereich Krebs, von in der Krebsprävention tätigen europäischen Verbänden, von im Bereich Krebs tätigen europäischen Berufsverbänden oder wissenschaftlichen Gesellschaften, einem Vertreter der Hersteller von Produkten oder der Dienstleister im Bereich Krebs und einem Vertreter des Internationalen Krebsforschungszentrums.


14. condanna con fermezza l'attacco con razzi avvenuto al campo Hurriya il 26 dicembre 2013 che, secondo varie segnalazioni, è costato la vita a diversi residenti del campo provocando altresì numerosi ferimenti; sottolinea che occorre chiarire le circostanze in cui è avvenuto questo brutale episodio; invita le autorità irachene a rafforzare le misure di sicurezza attorno al campo, in modo da proteggere i suoi residenti da ulteriori violenze; esorta il governo iracheno a trovare gli autori dell'attentato e far sì ...[+++]

14. verurteilt nachdrücklich den Raketenangriff vom 26. Dezember 2013 auf das Flüchtlingslager Hurrija, bei dem verschiedenen Meldungen zufolge mehrere Bewohner des Lagers ums Leben kamen und weitere verletzt wurden; betont, dass die Umstände dieses brutalen Vorfalls aufgeklärt werden müssen; fordert den irakischen Staat auf, die Sicherheitsvorkehrungen um das Lager herum zu erhöhen, damit die Bewohner vor weiteren Gewalttaten geschützt werden; fordert die irakische Regierung auf, die Täter zu ermitteln und zur Verantwortung zu ziehen; stellt fest, dass die EU allen Parteien nahelegt, die Bemühungen des Hohen Flüchtlingskommissariat ...[+++]


(43) Dovrebbe essere incoraggiata la cooperazione con i paesi terzi e con le competenti organizzazioni internazionali nel campo della sanità, come l'OMS, il Consiglio d'Europa e l'OCSE, non solo nel campo della raccolta ed analisi dei dati (compresi gli indicatori), ma anche in quello della promozione intersettoriale della salute, al fine di garantire l'efficacia dei costi, evitare la sovrapposizione delle attività e dei programmi e rafforzare la sinergia e l'interazione, tenendo conto in particolare di meccanismi specifici di cooperazione, come quelli esistenti tra l'OMS e la Commissione.

(43) Die Zusammenarbeit mit Drittländern und den für das Gesundheitswesen zuständigen internationalen Organisationen wie der WHO, dem Europarat und der OECD sollte gefördert werden, sowohl im Bereich der Sammlung und Analyse von Informationen (einschließlich Indikatoren) als auch im Bereich der disziplinübergreifenden Gesundheitsförderung, um Kosteneffizienz zu gewährleisten, die Überschneidung von Aktivitäten und Programmen zu vermeiden und um Synergien und Interaktionen zu stärken, wobei spezifische Kooperationsvereinbarungen, z. B. betreffend die Zusammenarbeit zwischen der WHO und der Kommission, besondere Berücksichtigung finden.


w