Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alfabetizzazione sanitaria
Assistenza sanitaria ostetrica
Assistenza sanitaria postnatale
Assistenza sanitaria prenatale
Biosicurezza
Competenze nel campo della salute
Competenze sanitarie
Consapevolezza sanitaria
Consultorio materno-infantile
Controllo sanitario
Cultura sanitaria
Direttore di struttura sanitaria
Dirigente sanitario
Ispezione sanitaria
Legislazione sanitaria
Monitoraggio sanitario
Norma armonizzata
Norma di polizia sanitaria
Norma diretta
Norma europea armonizzata
Norma materiale
Norma sanitaria
Norma sanitaria comune
Norma sanitaria comunitaria
Norma sostanziale
Norma tecnica armonizzata
Normativa sanitaria
Polizia sanitaria
Prevenzione sanitaria
Protezione della madre
Protezione della madre e del bambino
Protezione della maternità
Protezione sanitaria
Regolamentazione sanitaria
Responsabile di sala operatoria
Sicurezza sanitaria
Sorveglianza sanitaria
Tutela della madre e del bambino

Übersetzung für "norma sanitaria " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
norma sanitaria comunitaria

Hygienevorschrift der Gemeinschaft




legislazione sanitaria [ norma sanitaria | normativa sanitaria | regolamentazione sanitaria ]

Gesundheitsrecht [ Gesundheitsvorschrift | Hygienevorschrift ]


norma di polizia sanitaria

tierseuchenrechtliche Bedingung


controllo sanitario [ biosicurezza | ispezione sanitaria | monitoraggio sanitario | polizia sanitaria | prevenzione sanitaria | protezione sanitaria | sicurezza sanitaria | sorveglianza sanitaria ]

Gesundheitsüberwachung [ Gesundheitsamt | Gesundheitspolizei | Gesundheitsvorsorge ]


alfabetizzazione sanitaria | consapevolezza sanitaria | competenze sanitarie | cultura sanitaria | competenze nel campo della salute

Gesundheitskompetenz


protezione della madre e del bambino [ assistenza sanitaria ostetrica | assistenza sanitaria postnatale | assistenza sanitaria prenatale | consultorio materno-infantile | protezione della madre | protezione della maternità | tutela della madre e del bambino ]

Fürsorge für Mutter und Kind [ Mutterschutz ]


norma materiale | norma diretta | norma sostanziale

materieller Rechtssatz


norma tecnica armonizzata | norma armonizzata | norma europea armonizzata

harmonisierte technische Norm | harmonisierte Europäische Norm | harmonisierte Norm [ hEN ]


dirigente sanitario | responsabile di sala operatoria | direttore di struttura sanitaria | direttore di struttura sanitaria/direttrice di struttura sanitaria

Leiterin einer Gesundheitseinrichtung | Leiter einer Gesundheitseinrichtung | Leiter einer Gesundheitseinrichtung/Leiterin einer Gesundheitseinrichtung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le prestazioni di sicurezza sociale comprendono di norma la pensione di vecchiaia, la pensione di reversibilità, i sussidi di invalidità, le prestazioni di malattia, l'assegno di natalità, le indennità di disoccupazione, le prestazioni familiari o l'assistenza sanitaria.

Zu den typischen Leistungen der sozialen Sicherheit gehören: Altersrente, Hinterbliebenenrente, Leistungen bei Invalidität, Leistungen bei Krankheit, Geburtszulage, Leistungen bei Arbeitslosigkeit, Familienleistungen oder Leistungen bei Krankheit.


Ad eccezione dell'articolo 59, paragrafo 4, le prescrizioni del presente regolamento non si applicano ai dispositivi della classe A, B e C, secondo le regole di cui all'allegato VII, fabbricati e utilizzati esclusivamente in un'unica istituzione sanitaria, purché la fabbricazione e l'utilizzo avvengano unicamente nel quadro del sistema unico di gestione della qualità dell'istituzione sanitaria e quest'ultima rispetti la norma EN ISO 15189 o qualsiasi altra norma riconosciuta equivalente.

Mit Ausnahme des Artikels 59 Absatz 4 gelten die Anforderungen dieser Verordnung nicht für gemäß Anhang VII in die Klassen A, B und C eingestufte Produkte, die innerhalb einer einzigen Gesundheitseinrichtung hergestellt und verwendet werden, sofern Herstellung und Verwendung im Rahmen eines einzigen Qualitätsmanagementsystems der Gesundheitseinrichtung erfolgen und die Gesundheitseinrichtung der ISO-Norm EN ISO 15189 oder einer anderen anerkannten gleichwertigen Norm entspricht .


Ad eccezione dell'articolo 59, paragrafo 4, le prescrizioni del presente regolamento non si applicano ai dispositivi della classe A, B e C, secondo le regole di cui all'allegato VII, fabbricati e utilizzati esclusivamente in un'unica istituzione sanitaria, purché la fabbricazione e l'utilizzo avvengano unicamente nel quadro del sistema unico di gestione della qualità dell'istituzione sanitaria e quest'ultima sia accreditata secondo la norma EN ISO 15189 o qualsiasi altra norma riconosciuta equivalente.

Mit Ausnahme des Artikels 59 Absatz 4 gelten die Anforderungen dieser Verordnung nicht für gemäß Anhang VII in die Klassen A, B und C eingestufte Produkte, die innerhalb einer einzigen Gesundheitseinrichtung hergestellt und verwendet werden, sofern Herstellung und Verwendung im Rahmen eines einzigen Qualitätsmanagementsystems der Gesundheitseinrichtung erfolgen und die Gesundheitseinrichtung nach der ISO-Norm EN ISO 15189 oder einer anderen anerkannten gleichwertigen Norm akkreditiert ist .


(a) i pazienti ricevano, su richiesta, tramite il punto di contatto nazionale, informazioni pertinenti sugli standard e orientamenti di cui al paragrafo 1, lettera b), ivi comprese le disposizioni sulla vigilanza e sulla valutazione dei fornitori di assistenza sanitaria, informazioni sui fornitori di assistenza sanitaria che sono soggetti a tali standard e orientamenti nonché informazioni chiare sui costi a norma dell'articolo 7, paragrafo 6, sull'accessibilità per le persone con disabilità e sullo status di autorizzazione o di iscriz ...[+++]

(a) Patienten erhalten von der nationalen Kontaktstelle auf Anfrage einschlägige Informationen über die in Absatz 1 Buchstabe b erwähnten Standards und Leitlinien; dies schließt Bestimmungen über die Überwachung und Bewertung von Gesundheitsdienstleistern sowie Informationen darüber mit ein, welche Gesundheitsdienstleister diesen Standards und Leitlinien unterliegen, sowie klare Angaben zu den Preisen gemäß Artikel 7 Absatz 6, zu Zugangsmöglichkeiten für Menschen mit Behinderungen sowie zum Registrierstatus und der Registriernummer des Gesundheitsdienstleisters und etwaigen Beschränkungen seiner Tätigkeiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(41) In ogni caso, se uno Stato membro decidesse di istituire un sistema di autorizzazione preventiva per l'assunzione dei costi delle cure ospedaliere o specializzate prestate in altri Stati membri a norma della presente direttiva, anche i costi di dette cure dovrebbero essere rimborsati dallo Stato membro di affiliazione in misura corrispondente ai costi che il sistema avrebbe coperto se un'assistenza sanitaria identica fosse stata prestata nello Stato membro di affiliazione, senza che tale copertura superi il costo effettivo dell'a ...[+++]

(41) Auf jeden Fall sollten, wenn ein Mitgliedstaat beschließt, ein System der Vorabgenehmigung für die Übernahme der Kosten einer Krankenhaus- oder Spezialbehandlung in einem anderen Mitgliedstaat nach Maßgabe dieser Richtlinie einzuführen, die Kosten für eine solche Gesundheitsversorgung in einem anderen Mitgliedstaat vom Versicherungsmitgliedstaat nach Maßgabe dieser Richtlinie bis zu der Höhe erstattet werden, die abgedeckt wäre, wenn die gleichen Gesundheitsdienstleistungen im Versicherungsmitgliedstaat erbracht worden wären, wobei jedoch die tatsächlichen Kosten der erhaltenen Gesundheitsdienstleistungen nicht überschritten werden ...[+++]


Allo stesso tempo la presente direttiva non impedisce agli Stati membri di estendere il proprio regime di prestazioni in natura all'assistenza sanitaria prestata e ai prodotti acquistati in un altro Stato membro a norma della medesima.

Auch hindert diese Richtlinie die Mitgliedstaaten nicht daran, ihre Regelung für Sachleistungen in Übereinstimmung mit ihren eigenen Bestimmungen auf die Gesundheitsversorgung und Waren in einem anderen Mitgliedstaat auszudehnen.


-* Il Consiglio ha adottato la direttiva che modifica la direttiva 72/462/CEE concernente problemi sanitari e di polizia sanitaria all'importazione di animali delle specie bovina, ovina, caprina e suina, di carni fresche e di prodotti a base di carne in provenienza da paesi terzi, per dare agli Stati membri la possibilità di importare budella provenienti da stabilimenti che non siano macelli o stabilimenti riconosciuti a norma della direttiva 72/462/CEE.

- * Der Rat verabschiedete die Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 72/462/EWG zur Regelung tierseuchenrechtlicher und gesundheitlicher Fragen bei der Einfuhr von Rindern, Schweinen, Schafen und Ziegen, von frischem Fleisch oder von Fleischerzeugnissen aus Drittländern; damit können die Mitgliedstaaten Därme aus Betrieben einführen, die keine Schlachtbetriebe oder gemäß der Richtlinie 72/462/EWG zugelassene Betriebe sind.


di norma, i pazienti avranno la possibilità di avvalersi dell’assistenza sanitaria in un altro Stato membro e di essere rimborsati a concorrenza del rimborso previsto per le stesse cure o per cure simili in base al loro regime sanitario nazionale, se i pazienti hanno il diritto di avvalersi di tale assistenza nel loro paese di affiliazione;

In der Regel können die Patienten Gesundheitsleistungen in einem anderen Mitgliedstaat erhal­ten und haben dann Anspruch auf eine Kostenerstattung bis zu der Höhe, auf die sie in ihrem Versicherungsland für dieselbe oder eine vergleichbare Behandlung in ihrem nationalen Gesund­heitssystem Anspruch hätten, sofern sie dort Anspruch auf diese Behandlung haben.


La Commissione ha comunicato al Consiglio che gli Stati Uniti pubblicheranno nel Federal Register una seconda proposta di norma relativa alla qualifica sanitaria degli animali della Comunità europea, di cui alla lettera in data 10 marzo 1998 del Sig. Glickman, ovviando ad alcune lacune della prima proposta, segnatamente per quanto concerne la peste suina classica e l'esantema vescicolare dei suini.

Die Kommission teilte dem Rat mit, daß die Vereinigten Staaten einen zweiten Vorschlag für eine Vorschrift betreffend den Gesundheitsstatus der Europäischen Gemeinschaft im Federal Register veröffentlichen werden, der in Herrn Glickmans Schreiben vom 10. März 1998 erwähnt wird und mit dem etliche Lücken des ersten Vorschlags insbesondere hinsichtlich der klassischen Schweinepest und der vesikulären Schweinekrankheit geschlossen werden sollen.


La Commissione aveva aperto la procedura a norma dell'articolo 93, paragrafo 2 del trattato CEE nei riguardi di tale regime di aiuti nel dicembre 1992, in quanto considerava che esso avrebbe falsato la concorrenza e alterato il commercio nella Comunità a svantaggio di altri fabbricanti di ceramica igienico-sanitaria e di piastrelle.

Im Dezember 1992 eröffnete die Kommission ein Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EWG-Vertrag, weil die genannte Beihilferegelung ihrer Ansicht nach den Wettbewerb verfälschen und den Handel in der Gemeinschaft zum Nachteil der anderen Sanitärkeramik- und Steinguthersteller beeinträchtigen würde.


w