Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carcerazione cellulare
Idoneità all'incarcerazione
Idoneità alla detenzione
Idoneità alla prigionia
Incarcerazione cellulare
Mandato di accompagnamento
Mantenere l'ordine sulle scene di incidenti
Numero d'ordine di una notificazione
Numero d'ordine di una richiesta
Ordine degli avvocati
Ordine dei medici
Ordine di accompagnamento
Ordine di comparizione
Ordine di convocazione
Ordine di incarcerazione
Ordine di marcia
Ordine professionale
Segregazione cellulare
Tenere in ordine i documenti doganali

Traduction de «ordine di incarcerazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mandato di accompagnamento | ordine di accompagnamento | ordine di comparizione

Vorführungsbefehl | Zuführungsbefehl


ordine di marcia (1) | ordine di convocazione (2)

Aufgebotsauftrag


numero d'ordine di una notificazione | numero d'ordine di una richiesta

Ordnungsnummer einer Anmeldung


carcerazione cellulare | incarcerazione cellulare | segregazione cellulare

Einzelhaft | Isolationshaft


monitorare gli arrivi delle attrezzature da cucina ordinate | supervisionare l'arrivo delle attrezzature da cucina ordinate | controllare l'arrivo delle attrezzature da cucina ordinate | monitorare l'arrivo delle attrezzature da cucina ordinate

die Ankunft von bestellten Küchenvorräten prüfen | die Lieferung von bestellten Küchenvorräten überwachen | die Ankunft von bestellten Küchenvorräten überwachen | die Lieferung von bestellten Küchenvorräten prüfen


idoneità alla detenzione | idoneità alla prigionia | idoneità all'incarcerazione

Haftfähigkeit


ordine professionale [ ordine degli avvocati | ordine dei medici ]

Berufskammer [ Anwaltskammer | Ärztekammer | berufsständische Vertretung | Standesvertretung ]


tenere in ordine i documenti doganali

Zolldokumente ordnen


mantenere l'ordine sulle scene di incidenti

für Ordnung am Unfallort sorgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. considerando che il governo della RPDC viola impunemente i diritti umani dei suoi cittadini privando larghe fasce della popolazione di generi alimentari, con punizioni collettive e campi di lavoro forzato e l'incarcerazione di oltre 200 mila persone in campi di prigionia politica; che le autorità statali effettuano sistematicamente torture ed esecuzioni extragiudiziali e che le detenzioni arbitrarie e le sparizioni sono all'ordine del giorno;

F. in der Erwägung, dass die Regierung der DVRK die Menschenrechte ihrer Bürger ungestraft verletzt, da große Teile der Bevölkerung unzureichend mit Lebensmitteln versorgt werden, Opfer kollektiver Bestrafungen sind oder in Zwangsarbeitslager verbracht werden und mehr als 200 000 Menschen in Lagern für politische Gefangene inhaftiert sind; in der Erwägung, dass die Staatsorgane systematisch Hinrichtungen ohne Gerichtsurteil, Folterungen, willkürliche Inhaftierungen und Verschleppungen vornehmen;


4. chiede il ripristino dell'indipendenza del potere giudiziario mediante il reintegro dei magistrati nei loro incarichi; chiede che tutti i rappresentanti dell'ordine degli avvocati arrestati dopo pacifiche dimostrazioni di piazza siano immediatamente rilasciati; denuncia in particolare l'illegittimità degli arresti domiciliari del Presidente della Corte suprema, Iftikar Chaudhry, e l'incarcerazione del presidente dell'Ordine degli avvocati presso la Corte suprema, Aitzaz Ahsan;

4. fordert, dass die Unabhängigkeit der Justiz durch die Wiedereinsetzung der Richter wieder hergestellt wird; fordert die unverzügliche Freilassung aller Vertreter der Anwaltskammern, die nach friedlichen Straßenprotesten verhaftet wurden; verurteilt insbesondere, dass der Oberste Richter Iftikar Chaudhry rechtswidrig unter Hausarrest gestellt und der Vorsitzende der Anwaltskammer des Obersten Gerichtshofes, Aitzaz Ahsan, inhaftiert wurde;


4. chiede il ripristino dell'indipendenza del potere giudiziario mediante il reintegro dei magistrati nei loro incarichi; chiede che tutti i rappresentanti dell'ordine degli avvocati arrestati dopo pacifiche dimostrazioni di piazza siano immediatamente rilasciati; denuncia in particolare l'illegittimità degli arresti domiciliari del Presidente della Corte suprema, Iftikar Chaudhry, e l'incarcerazione del presidente dell'Ordine degli avvocati presso la Corte suprema, Aitzaz Ahsan;

4. fordert, dass die Unabhängigkeit der Justiz durch die Wiedereinsetzung der Richter wieder hergestellt wird; fordert die unverzügliche Freilassung aller Vertreter der Anwaltskammern, die nach friedlichen Straßenprotesten verhaftet wurden; verurteilt insbesondere, dass der Oberste Richter Iftikar Chaudhry rechtswidrig unter Hausarrest gestellt und der Vorsitzende der Anwaltskammer des Obersten Gerichtshofes, Aitzaz Ahsan, inhaftiert wurde;


4. chiede il ripristino dell'indipendenza del potere giudiziario mediante il reintegro dei magistrati nei loro incarichi; chiede che tutti i rappresentanti dell'ordine degli avvocati arrestati dopo pacifiche dimostrazioni di piazza siano immediatamente rilasciati; denuncia in particolare l'illegittimità degli arresti domiciliari del Presidente della Corte suprema, Iftikar Chaudhry, e l'incarcerazione del presidente dell'Ordine degli avvocati presso la Corte suprema, Aitzaz Aksan;

4. fordert, dass die Unabhängigkeit der Justiz durch die Wiedereinsetzung der Richter wieder hergestellt wird; fordert die unverzügliche Freilassung aller Vertreter der Anwaltskammern, die nach friedlichen Straßenprotesten verhaftet wurden; verurteilt insbesondere, dass der Oberste Richter Iftikar Chaudhry rechtswidrig unter Hausarrest gestellt und der Vorsitzende der Anwaltskammer des Obersten Gerichtshofes, Aitzaz Ahsan, inhaftiert wurde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considerando al proposito che la legge che crea un Istituto superiore degli avvocati, prevista da tale convenzione, è stata adottata all'inizio di maggio dal parlamento tunisino senza tener conto degli esiti delle consultazioni con l'Ordine degli avvocati e constatando quindi il controllo dell'esecutivo sulla formazione e sulla selezione dei futuri avvocati tunisini; ricordando il mobbing quasi sistematico degli avvocati tunisini che operano per l'indipendenza della giustizia nonché l'incarcerazione, da oltre un anno, dell'avv. A ...[+++]

E. diesbezüglich in der Erwägung, dass das in dieser Vereinbarung vorgesehene Gesetz zur Einrichtung einer Fachhochschule für Anwälte Anfang Mai vom tunesischen Parlament verabschiedet wurde, ohne dass die Ergebnisse der Konsultationen mit der Anwaltskammer berücksichtigt wurden, woraus folgt, dass die Exekutive Ausbildung und Auswahl der künftigen tunesischen Anwälte kontrolliert; unter Hinweis auf die quasi systematische Einschüchterung der tunesischen Anwälte, die sich für die Unabhängigkeit der Justiz einsetzen, sowie die seit mehr als einem Jahr andauernde Haft von Rechtsanwalt Abbou; mit der Feststellung, dass trotz mehrerer Bes ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'ordine di incarcerazione' ->

Date index: 2023-05-26
w