Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comitato consultivo per la gestione della pesca
Esperto di social media
Gestione della pesca
Gestione delle risorse alieutiche
Gestione delle risorse della pesca
Manager della comunità digitale
Organigramma della gestione della manutenzione
Pianificazione della pesca
Regime di pesca
Responsabile del servizio gestione della qualità
Responsabile del servizio qualità
Responsabile della gestione della community online
Responsabile della gestione della qualità
Responsabili della gestione della community online
Segreteria delle commissioni della gestione
Segreteria delle commissioni di gestione
Supervisore di cantiere ferroviario

Traduction de «organigramma della gestione della manutenzione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organigramma della gestione della manutenzione

Instandhaltungs-Organisationshandbuch


I diritti d'informazione della Commissione della gestione del Consiglio nazionale in relazione con la decisione della prima Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale del 18 dicembre 2007. Accertamento in materia di alta vigilanza della Commissione della gestione del Consiglio nazionale all'attenzione del Tribunale penale federale del 24 giugno 2008

Informationsrechte der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates mit Bezug auf den Entscheid der I. Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts vom 18. Dezember 2007. Oberaufsichsrechtliche Feststellung der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrats zuhanden des Bundesstrafgerichts vom 24. Juni 2008


supervisore della manutenzione di infrastrutture ferroviarie | supervisore della costruzione e manutenzione di infrastrutture ferroviarie | supervisore di cantiere ferroviario

Gleisbaupolierin | Gleisbaupolier | Gleisbaupolier/Gleisbaupolierin


manager della comunità digitale | responsabili della gestione della community online | esperto di social media | responsabile della gestione della community online

Online-Community-Manager | Online-Community-Managerin | Online Community Manager | Online Community Manager/Online Community Managerin


segreteria delle commissioni della gestione | segreteria delle commissioni della gestione dell'Assemblea federale | segreteria delle commissioni di gestione

Sekretariat der Geschäftsprüfungskommissionen | Sekretariat der Geschäftsprüfungskommissionen der Bundesversammlung


responsabile del servizio gestione della qualità | responsabile del servizio qualità | responsabile della gestione della qualità

Qualitätsmanagerin | Qualitätssicherungsverantwortliche | Qualitätsmanager | Qualitätsmanager/Qualitätsmanagerin


comitato consultivo della gestione dell'industria della pesca | comitato consultivo per la gestione della pesca

Ausschuss für Fischereimanagement | Beratender Ausschuss für die Bewirtschaftung der Fischereibestände


Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 17 aprile 2007 sul rilascio di visti da parte delle rappresentanze svizzere all'estero. Controllo successivo dell'ispezione della Commissione della gestione del Consiglio nazionale. Risposta del Consiglio federale sullo stato d'attuazione delle raccomandazioni della Commissione della gestione del Consi ...[+++]

Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 17. April 2007 zur Visaerteilung durch die Auslandvertretungen der Schweiz. Nachkontrolle zur Inspektion der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates. Antwort des Bundesrates zum Stand der Umsetzung der Empfehlungen der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 30. September 2009


Iniziativa parlamentare. Procedure della Delegazione delle Commissioni della gestione e inchieste disciplinari o amministrative della Confederazione condotte parallelamente e aventi lo stesso oggetto. Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati del 21 novembre 2003. Parere del Consiglio federale del 31 marzo 2004

Parlamentarische Initiative. Parallelverfahren der Geschäftsprüfungsdelegation mit personalrechtlichen Untersuchungen oder Administrativuntersuchungen des Bundes. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 21. November 2003. Stellungnahme des Bundesrates vom 31. März 2004


gestione della pesca [ gestione delle risorse alieutiche | gestione delle risorse della pesca | pianificazione della pesca | regime di pesca ]

Fischereiverwaltung [ Bewirtschaftung der Fischbestände | Bewirtschaftung der Fischereiressourcen | Fischereiplanung | Fischereiregelung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
un organigramma di tutto il personale responsabile della gestione del rischio di sicurezza, sia dell'organizzazione di invio che di accoglienza, con gli estremi aggiornati.

Organigramm zu allen für das Management von Sicherheitsrisiken bei der Entsende- sowie der Aufnahmeorganisation zuständigen Personen mit Angabe ihrer aktuellen Kontaktdaten.


(a) al paragrafo 2, lettera d), la prima frase è sostituita dal testo seguente: “Le organizzazioni responsabili della manutenzione e della gestione del mantenimento dell’aeronavigabilità di prodotti, parti e pertinenze, devono dimostrare di possedere la capacità e i mezzi necessari per ottemperare agli obblighi associati ai loro privilegi”.

(a) Absatz 2 Buchstabe d erster Satz erhält folgende Fassung: „Für die Instandhaltung und die Erhaltung der Lufttüchtigkeit von Erzeugnissen, Teilen und Ausrüstungen zuständige Organisationen müssen nachweisen, dass sie über die Befähigung und die Mittel zur Wahrnehmung der Verantwortlichkeiten verfügen, die mit ihren Sonderrechten verbunden sind.“


Scopo della normativa UE è uniformare l’approccio alla sicurezza ferroviaria, in particolare stabilendo gli obblighi di sicurezza del sistema ferroviario sotto il profilo della gestione dell’infrastruttura e dell’esercizio del traffico, dei ruoli e responsabilità di imprese ferroviarie e gestori dell’infrastruttura (e interazione tra essi), del quadro normativo comune per la sicurezza, della regolamentazione, gestione, supervisione della sicurezza e de ...[+++]

Ziel der EU-Vorschriften ist die Entwicklung eines gemeinsamen Eisenbahnsicherheitskonzepts, insbesondere durch die Festlegung von Sicherheitsanforderungen für das Eisenbahnsystem, die Folgendes umfassen: sicheres Management von Infrastruktur und Verkehrsbetrieb, Rolle und Zuständigkeiten von Eisenbahnunternehmen und Fahrwegbetreibern sowie deren Zusammenarbeit, einen gemeinsamen rechtlichen Rahmen im Bereich der Sicherheit, Regulierung, Management, Überwachung der Sicherheit und unabhängige Untersuchung von Unfällen.


ORGANIZZAZIONI RESPONSABILI DELL'ISTITUZIONE, DELLA GESTIONE, DELLA MANUTENZIONE E DELLA DISTRIBUZIONE DEI SET DI DATI TERRITORIALI E DEI SERVIZI A ESSI RELATIVI

FÜR DIE SCHAFFUNG, VERWALTUNG, ERHALTUNG UND VERBREITUNG VON GEODATENSÄTZEN UND -DIENSTEN ZUSTÄNDIGE STELLE


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. ORGANIZZAZIONI RESPONSABILI DELL'ISTITUZIONE, DELLA GESTIONE, DELLA MANUTENZIONE E DELLA DISTRIBUZIONE DEI SET DI DATI TERRITORIALI E DEI SERVIZI A ESSI RELATIVI

9. FÜR DIE SCHAFFUNG, VERWALTUNG, ERHALTUNG UND VERBREITUNG VON GEODATENSÄTZEN UND -DIENSTEN ZUSTÄNDIGE STELLE


Il primo comma del presente paragrafo e i paragrafi da 4 a 7 si applicano a tutte le persone appartenenti alla gestione esecutiva e a quelle che riferiscono loro direttamente questioni connesse alla gestione, alla manutenzione e allo sviluppo della rete.

Unterabsatz 1 dieses Absatzes und Absätze 4 bis 7 finden Anwendung auf alle Personen, die der obersten Unternehmensleitung angehören, sowie auf die ihnen unmittelbar unterstellten Personen, die mit dem Betrieb, der Wartung oder der Entwicklung des Netzes befasst sind.


sottolineando la necessità di assicurare la gestione sicura ed ecologica dello smantellamento delle navi per tutelare la salute umana e l'ambiente; ricordando la decisione VII/26 della convenzione di Basilea che riconosce l'importanza della gestione ecologica dello smantellamento delle navi e constata che una nave può diventare un rifiuto quale definito dall'articolo 2 della convenzione di Basilea e al tempo stesso può essere defi ...[+++]

unter Betonung der Notwendigkeit, dass eine sichere und umweltgerechte Abwrackung von Schiffen gewährleistet werden muss, um die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu schützen; unter Hinweis auf den Beschluss VII/26 des Basler Übereinkommens, mit dem die Bedeutung einer umweltgerechten Schiffsabwrackung anerkannt und festgestellt wird, dass ein Schiff nach Artikel 2 des Basler Übereinkommens als Abfall eingestuft und gleichzeitig gemäß anderen internationalen Vorschriften als Schiff definiert sein kann; in Anerkenntnis der Notwendigkeit, dass weltweit verbindliche Vorschriften aufgestellt werden müssen, die für eine effektive und ef ...[+++]


Il Commissario europeo responsabile della sanità e protezione dei consumatori, David Byrne, Margaret Beckett, Segretario di Stato per l'ambiente, l'alimentazione e gli affari rurali del Regno Unito, Laurens Jan Brinkhorst, Ministro olandese dell'agricoltura, della gestione delle risorse naturali e della pesca, Jacques Diouf, Direttore generale della FAO, Bernard Vallat, Direttore generale dell'Ufficio internazionale delle epizoozie, come pure numerosi altri specialisti presenteranno contributi e parteciperanno all ...[+++]

Als Referenten und Diskussionsteilnehmer geladen sind David Byrne, der für Gesundheit und Verbraucherschutz zuständige Kommissar, Margaret Beckett, die britische Staatssekretärin für Umwelt, Ernährung und ländliche Angelegenheiten, Laurens Jan Brinkhorst, der niederländische Minister für Landwirtschaft, Naturschutz und Fischerei, Jacques Diouf, Generaldirektor der FAO, Bernard Vallat, Generaldirektor des Internationalen Tierseuchenamts, sowie zahlreiche weitere Fachleute.


Caratteristiche della seconda tappa La seconda tappa, applicabile a partire dall'1.1.1993 si articola su tre assi: - in primo luogo, l'abolizione dei diritti esclusivi di produzione di elettricità e di costruzione di linee elettriche e gasdotti, per rafforzare la concorrenza e aprire il mercato a nuovi operatori; - in secondo luogo, l'applicazione nelle società a integrazione verticale del concetto di "unbundling" (separazione della gestione e della contabilità ...[+++]

Merkmale der zweiten Etappe Die zweite Etappe, die am 1.1.1993 anlaeuft, hat drei Schwerpunkte: - erstens, Abbau der exklusiven Rechte auf die Stromerzeugung und die Errichtung von Hochspannungsleitungen und Gaspipelines - das bedeutet eine Belebung der Konkurrenz durch den Zugang neuer Anbieter am Markt; - zweitens, Verwirklichung des Konzepts des "unbundling" (Auftrennung in vertikal integrierten Unternehmen zwischen der Verwaltung und Kostenrechnung einerseits und den Taetigkeiten der Produktion, der Energiefernleitung und der Verteilung andererseits), um Kostentransparenz und damit einen fairen, nichtdiskriminierenden Wettbewerb zu ...[+++]


37. Il Consiglio ha rilevato che molti Stati membri hanno attivamente partecipato al progetto della Comunità europea di formazione sugli aspetti civili della gestione delle crisi e perciò ritiene che esso costituisca un ulteriore elemento di grande valore, in quanto crea un forum europeo per lo scambio di opinioni e buone prassi nel settore della gestione civile delle crisi da parte dell'UE.

37. Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass viele Mitgliedstaaten aktiv an dem EU-Projekt für die Schulung in zivilen Aspekten der Krisenbewältigung teilgenommen haben, das er insofern für ein sehr wertvolles weiteres Element im Ausbildungsbereich erachtet, als hierdurch ein europäisches Forum für den Austausch von Meinungen und bewährten Praktiken im Bereich des zivilen Krisenmanagements der EU geschaffen wird.


w