Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto elettorale uniforme
Documento sostitutivo del passaporto
Legge elettorale uniforme
Normativa elettorale comunitaria
Passaporto
Passaporto delle lingue
Passaporto di modello uniforme
Passaporto europeo
Passaporto europeo uniforme
Passaporto linguistico
Passaporto ordinario
Passaporto sostitutivo
Passaporto svizzero
Passaporto uniforme
Procedura elettorale uniforme
Sistema elettorale europeo
Unione dei passaporti

Übersetzung für "passaporto uniforme " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


passaporto europeo | passaporto uniforme

einheitlicher Pass | Europapass


passaporto europeo [ passaporto europeo uniforme | Unione dei passaporti ]

europäischer Reisepass [ europäischer Reisepaß | Passunion ]


passaporto di modello uniforme

nach einheitlichem Muster gestalteter Paß


passaporto sostitutivo | documento sostitutivo del passaporto

Ersatzpass | Passersatz | Passersatzdokument


passaporto ordinario | passaporto svizzero

ordentlicher Pass | Schweizerpass


passaporto linguistico (1) | passaporto delle lingue (2)

Sprachenpass




sistema elettorale europeo [ diritto elettorale uniforme | legge elettorale uniforme | normativa elettorale comunitaria | procedura elettorale uniforme ]

Europäisches Wahlsystem [ einheitliches Wahlverfahren | gemeinschaftliches Wahlrecht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
apporrà sul passaporto un timbro d’ingresso e lo barrerà, a mezzo di inchiostro nero indelebile, con una croce, indicando sul lato destro, sempre con inchiostro indelebile, le lettere corrispondenti al motivo o ai motivi di respingimento, il cui elenco figura nel modello uniforme di provvedimento di respingimento sopra previsto.

bringt der zuständige Grenzschutzbeamte in dem Pass einen Einreisestempel an, den er in Form eines Kreuzes mit schwarzer, dokumentenechter Tinte durchstreicht; zudem trägt er rechts neben diesem Stempel ebenfalls mit dokumentenechter Tinte den oder die Kennbuchstaben ein, die dem Grund oder den Gründen für die Einreiseverweigerung entsprechen und die in dem genannten Standardformular aufgeführt sind.


b)apporrà sul passaporto un timbro d’ingresso e lo barrerà, a mezzo di inchiostro nero indelebile, con una croce, indicando sul lato destro, sempre con inchiostro indelebile, le lettere corrispondenti al motivo o ai motivi di respingimento, il cui elenco figura nel modello uniforme di provvedimento di respingimento sopra previsto.

b)bringt der zuständige Grenzschutzbeamte in dem Pass einen Einreisestempel an, den er in Form eines Kreuzes mit schwarzer, dokumentenechter Tinte durchstreicht; zudem trägt er rechts neben diesem Stempel ebenfalls mit dokumentenechter Tinte den oder die Kennbuchstaben ein, die dem Grund oder den Gründen für die Einreiseverweigerung entsprechen und die in dem genannten Standardformular aufgeführt sind.


Al fine di creare una base che permetta alle imprese di paesi terzi di fruire di un passaporto per la prestazione di servizi e attività di investimento in tutta l'UE, occorre che il nuovo regime armonizzi il quadro esistente caratterizzato da un'elevata frammentazione, garantisca la certezza e renda uniforme il trattamento delle imprese con sede in paesi terzi che hanno accesso all'Unione europea , assicuri che un'efficace valutazione dell'equivalenza venga condotta dalla Commissione relativamente al quadro normativo e di vigilanza de ...[+++]

Um eine Grundlage für Drittlandfirmen zu bieten, damit sie von einem Pass profitieren können, der ihnen die Möglichkeit gibt, in der gesamten EU Wertpapierdienstleistungen zu erbringen und Anlagetätigkeiten auszuüben, sollte durch die Regelung die bestehende Vielzahl an unterschiedlichen rechtlichen Vorschriften harmonisiert werden, für Sicherheit und die einheitliche Behandlung von Drittlandfirmen, die in der Europäischen Union tätig werden, gesorgt werden, sichergestellt werden, dass die Kommission in Bezug auf den Regulierungs- und Aufsichtsrahmen von Drittländern eine Beurteilung der effektiven Gleichwertigkeit vornimmt , wobei vorra ...[+++]


17. si compiace dell'intenzione della Commissione di rivedere la direttiva 2005/36/CE, relativa al riconoscimento delle qualifiche professionali; invita la Commissione ad avviare uno studio sull'introduzione di una carta professionale che contenga, fra l'altro, informazioni sulle qualifiche, sull'esperienza lavorativa e sull'osservanza delle norme fiscali pur nel rispetto delle norme sulla protezione dei dati personali; propone che si esamini la possibilità di combinare il passaporto delle capacità con la carta professionale in modo da creare a livello UE una singola carta uniforme ...[+++]

17. begrüßt die Absicht der Kommission, die Richtlinie über berufliche Qualifikationen (2005/36/EG) einer Revision zu unterziehen; fordert die Kommission auf, eine Studie zur Einführung eines Berufsausweises einzuleiten, der unter anderem Informationen über die Qualifikationen, die Berufserfahrung und die Einhaltung der Steuervorschriften enthalten würde, während gleichzeitig die Regeln über den Schutz personenbezogener Daten eingehalten würden; schlägt vor, dass in Erwägung gezogen wird, den Ausweis über berufliche Qualifikationen mit dem Berufsausweis zu verknüpfen, so dass es einen einzigen einheitlichen Ausweis auf EU-Ebene gibt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per realizzare un’applicazione uniforme e un efficiente funzionamento del quadro normativo attuale su tutto il territorio della UE, ha suggerito l’attuazione di misure immediate in alcuni ambiti, in particolare per quanto concerne i chiarimenti sulla definizione di attività che possono essere acquisite da un OICVM e la semplificazione ed elaborazione delle direttive per la procedura di notifica dei fondi che si avvalgono del «passaporto europeo».

Um eine EU-weit einheitliche Umsetzung und eine effizientere Funktionsweise des derzeitigen Rechtsrahmens zu erzielen, werden kurzfristige Maßnahmen in einigen Bereichen vorgeschlagen, insbesondere die Klärung der Definition der Vermögenswerte, die von einem OGAW erworben werden können, und die Vereinfachung und Erarbeitung von Leitlinien für das Anzeigeverfahren für Fonds, die den "Europäischen Pass" in Anspruch nehmen.


apporrà sul passaporto un timbro d’ingresso e lo barrerà, a mezzo di inchiostro nero indelebile, con una croce, indicando sul lato destro, sempre con inchiostro indelebile, le lettere corrispondenti al motivo o ai motivi di respingimento, il cui elenco figura nel modello uniforme di provvedimento di respingimento sopra previsto;

bringt der zuständige Grenzschutzbeamte in dem Pass einen Einreisestempel an, den er in Form eines Kreuzes mit schwarzer, dokumentenechter Tinte durchstreicht; zudem trägt er rechts neben diesem Stempel ebenfalls mit dokumentenechter Tinte den oder die Kennbuchstaben ein, die dem Grund oder den Gründen für die Einreiseverweigerung entsprechen und die in dem genannten Standardformular aufgeführt sind;


appone sul passaporto un timbro d'ingresso e lo barra, a mezzo di inchiostro nero indelebile, con una croce, indicando sul lato destro, sempre con inchiostro indelebile, le lettere corrispondenti al motivo o ai motivi di respingimento, il cui elenco figura nel modello uniforme di provvedimento di respingimento sopra previsto;

bringt der zuständige Grenzschutzbeamte in dem Pass einen Einreisestempel an, den er in Form eines Kreuzes mit schwarzer, dokumentenechter Tinte durchstreicht; zudem trägt er rechts neben diesem Stempel ebenfalls mit dokumentenechter Tinte den oder die Kennbuchstaben ein, die entsprechend dem oben erwähnten Standardformular den jeweiligen Grund für die Einreiseverweigerung angeben;


(2 bis) I dati biometrici figuranti nel modello uniforme per i visti dovrebbero essere utilizzati solo per verificare l'autenticità del documento e l'identità del titolare per il tramite di caratteristiche comparabili e direttamente disponibili, allorché l'esibizione del passaporto e del visto è richiesta dalla legge.

(2a) Die biometrischen Daten in der einheitlichen Visummarke dürfen nur für die Überprüfung der Authentizität des Dokuments und der Identität des Inhabers mittels direkt verfügbarer, vergleichbarer Merkmale verwendet werden, wenn gesetzlich die Vorlage eines Passes und Visums vorgeschrieben ist.


1. Il formato del modello di passaporto deve essere uniforme.

1. Die Ausweise sind nach einem einheitlichen Format zu erstellen.


Aggiornamento del passaporto europeo I rappresentanti dei governi degli Stati membri riuniti in sede di Consiglio hanno approvato la risoluzione complementare alle risoluzioni del 23 giugno 1981, 30 giugno 1982 e 14 luglio 1986 relative all'istituzione di un passaporto di modello uniforme.

Aktualisierung des europäischen Passes Die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten billigten die ergänzende Entschließung zu den Entschließungen vom 23. Juni 1981, 30. Juni 1982 und 14. Juli 1986 über die Einführung eines einheitlich gestalteten Reisepasses.


w