Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiutare in caso di controversie
Assumere garanzia
Contributo del FEAOG garanzia
Decidere obiettivi di garanzia della qualità
Definire obiettivi di garanzia della qualità
Esonerare dall'obbligo di prestare garanzia
FEAOG garanzia
Farsi garante
Garantire
Obbligo di garanzia
Obbligo di prestare garanzia
Offrire servizi
Portarsi garante
Prestare assistenza durante le controversie
Prestare assistenza in presenza di controversie
Prestare assistenza nelle controversie
Prestare fideiussione
Prestare garanzia
Prestare i vari servizi in modo flessibile
Prestare servizi in modo flessibile
Prestare tutti i servizi in modo flessibile
Prestare una garanzia adeguata
Rendersi garante
Stabilire obiettivi di QA
Stabilire obiettivi di garanzia della qualità
Stanziamenti della sezione garanzia del FEAOG

Traduction de «prestare garanzia » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


assumere garanzia | farsi garante | garantire | portarsi garante | prestare fideiussione | prestare garanzia | rendersi garante

als Bürge auftreten | bürgen | Bürgschaft leisten | Bürgschaft übernehmen | einen Bürgen stellen | Gewähr übernehmen | gutsagen | sich verbürgen | Sicherheit leisten


obbligo di garanzia | obbligo di prestare garanzia

Sicherheitsleistungspflicht


obbligo di prestare garanzia

Sicherstellungspflicht (1) | Pflicht zur Sicherstellung (2)


esonerare dall'obbligo di prestare garanzia

von der Pflicht zur Sicherheitsleistung befreien


prestare una garanzia adeguata

eine angemessene Sicherheit leisten


aiutare in caso di controversie | prestare assistenza in presenza di controversie | prestare assistenza durante le controversie | prestare assistenza nelle controversie

bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen


offrire servizi | prestare i vari servizi in modo flessibile | prestare servizi in modo flessibile | prestare tutti i servizi in modo flessibile

flexible Dienstleistungen erbringen | flexiblen Service bieten | auf veränderte Umstände reagieren | Dienstleistungen auf flexible Art erbringen


decidere obiettivi di garanzia della qualità | definire obiettivi di garanzia della qualità | stabilire obiettivi di garanzia della qualità | stabilire obiettivi di QA

QK-Ziele festlegen | Qualitätssicherungssystem festlegen | Qualitätssicherungsziele festlegen | Ziele für die Qualitätssicherung festlegen


FEAOG garanzia [ contributo del FEAOG garanzia | stanziamenti della sezione garanzia del FEAOG ]

EAGFL-Garantie [ Beteiligung des EAGFL-Garantie | EAGFL Abteilung Garantie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. plaude all'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile (IOG), destinata a fornire finanziamenti mirati per contribuire ad attuare la garanzia per i giovani, e invita gli Stati membri a prestare maggiore attenzione all'attuazione dei progetti volti a ridurre la disoccupazione in questa fascia di età nelle regioni caratterizzate da livelli particolarmente elevati di disoccupazione giovanile; invita la Commissione a rispettare il suo impegno per il monitoraggio continuo, la segnalazione mediante le relazioni annuali e le valutazi ...[+++]

11. begrüßt die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen, mit der durch die Bereitstellung spezifischer Mittel ein Beitrag zur Umsetzung der Jugendgarantie geleistet werden soll, und fordert die Mitgliedstaaten auf, der Umsetzung von Projekten mehr Aufmerksamkeit zu widmen, mit denen die Arbeitslosigkeit in dieser Altersgruppe in Regionen, in denen sie besonders hoch ist, gesenkt werden soll; fordert die Kommission auf, ihre Zusage einzuhalten, wonach sie die Wirksamkeit, die Effizienz und die Wirkung der gemeinsamen Hilfe aus dem ESF und der konkreten Mittelzuweisung für die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen langfristig üb ...[+++]


Nella sua Analisi annuale della crescita per il 2015, la Commissione ha sottolineato che, nel contesto di un risanamento di bilancio favorevole alla crescita, gli Stati membri dovrebbero prestare particolare attenzione a mantenere o rafforzare le spese destinate alla copertura e all’efficacia dei servizi per l’impiego, le politiche attive del mercato del lavoro e i regimi di Garanzia per i giovani.

In ihrem Jahreswachstumsbericht 2015 hat die Kommission hervorgehoben, dass die Mitgliedstaaten im Kontext einer wachstumsfreundlichen Haushaltskonsolidierung besonders darauf achten sollten, dass Ausgaben im Hinblick auf den Wirkungsbereich und die Effizienz der Arbeitsvermittlungsstellen, die aktive Arbeitsmarktpolitik und die Jugendgarantie-Programme aufrechterhalten oder gesteigert werden.


Nella sua Analisi annuale della crescita per il 2015, la Commissione ha sottolineato che, nel contesto di un risanamento di bilancio favorevole alla crescita, gli Stati membri dovrebbero prestare particolare attenzione a mantenere o rafforzare le spese destinate alla copertura e all’efficacia dei servizi per l’impiego, le politiche attive del mercato del lavoro e i regimi di Garanzia per i giovani.

In ihrem Jahreswachstumsbericht 2015 hat die Kommission hervorgehoben, dass die Mitgliedstaaten im Kontext einer wachstumsfreundlichen Haushaltskonsolidierung besonders darauf achten sollten, dass Ausgaben im Hinblick auf den Wirkungsbereich und die Effizienz der Arbeitsvermittlungsstellen, die aktive Arbeitsmarktpolitik und die Jugendgarantie-Programme aufrechterhalten oder gesteigert werden.


La legislazione e la prassi amministrativa irlandesi impongono agli operatori turistici e alle agenzie di viaggio di altri Stati membri che intendono prestare servizi in Irlanda di ottenere una licenza irlandese, sottoscrivere un fondo di garanzia irlandese, disporre del capitale minimo richiesto dalla legge irlandese e indicare un recapito postale in Irlanda.

Gemäß den irischen Rechtsvorschriften und der Verwaltungspraxis müssen Reiseveranstalter und Reisebüros aus anderen Mitgliedstaaten, die Dienstleistungen in Irland anbieten möchten, eine Genehmigung in Irland beantragen, finanzielle Garantien leisten, über ein im irischen Recht vorgeschriebenes Mindestkapital verfügen und eine Postadresse in Irland angeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. invita la Commissione a proporre un quadro di qualità per i tirocini e per un'alleanza europea per l'apprendistato volti a promuovere tirocini altamente qualificanti in tutta l'UE per studenti e giovani; invita gli Stati membri a dare urgente attuazione alla garanzia per i giovani, riguardante i giovani fino a 30 anni, e ad avviare immediatamente progetti volti a combattere la disoccupazione giovanile, attingendo ai fondi dell'UE disponibili per l'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile, pari a 6 miliardi di EUR, e integrandoli con sufficienti risorse proprie, per agevolare l'attuazione di detti progetti; invita la Comm ...[+++]

9. fordert die Kommission auf, einen Qualitätsrahmen für Praktika und eine Europäische Ausbildungsallianz vorzuschlagen, mit denen qualitativ-hochwertige Praktika in der EU gefördert werden sollen; ersucht die Mitgliedstaaten, die Jugendgarantie-Vorhaben – für junge Menschen unter 30 Jahren – dringend umzusetzen und die Projekte unmittelbar zu starten, um die Jugendarbeitslosigkeit zu bekämpfen; fordert sie ferner auf, die 6 Milliarden Euro EU-Mittel, die für die Jugendbeschäftigungsinitiative bereitstehen, in Anspruch zu nehmen und durch genügend Eigenmittel zu ergänzen; fordert die Kommission auf, den Mitgliedstaaten praktische Unterstützung bei der Ums ...[+++]


Secondariamente, il medico non ha alcuna garanzia che il rifiuto di prestare queste ore aggiuntive di lavoro non sfoci in penalizzazioni.

Zweitens ist nicht gewährleistet, dass ein Arzt gegen Benachteiligungen geschützt ist, wenn er sich weigert, die Höchstarbeitszeit zu überschreiten.


(a) ciascun sistema deve prestare un importo proporzionato all'importo dei depositi ammissibili in ciascun sistema senza tenere conto del sistema mutuatario e dei sistemi di garanzia dei depositi di cui alla lettera a).

(a) jedes System gewährt Kredit proportional zu den erstattungsfähigen Einlagen jedes Systems ohne Berücksichtigung des kreditnehmenden Systems und der unter Buchstabe a genannten Einlagensicherungssysteme.


Qualora una o più domande di esonero abbiano avuto esito positivo, l'EBA inoltra la sua decisione e comunica ai sistemi di garanzia dei depositi mutuanti non esonerati dall'obbligo gli importi che ciascun sistema cui non è stato concesso l'esonero deve prestare, calcolato in conformità al paragrafo 2, lettera а), il tasso di interesse iniziale ai sensi del paragrafo 2, lettera c) e la durata del prestito.

Falls eine oder mehrere beantragte Freistellungen gewährt worden sind, übermittelt die EBA ihre Entscheidung und unterrichtet die kreditgebenden Einlagensicherungssysteme, die von ihrer Verpflichtung nicht freigestellt worden sind, von den berechnet gemäß Absatz 2 Buchstabe a berechneten Beträgen, die jedes System, dem keine Freistellung gewährt worden ist, zur Verfügung zu stellen hat, sowie von den Eingangszinssätzen gemäß Absatz 2 Buchstabe c und der Laufzeit des Kredits.


In una dichiarazione di garanzia, il Direttore generale per la politica regionale afferma – cito – che per 38 dei 79 programmi, la Direzione generale non può prestare una garanzia fondata quanto alla legalità e alla regolarità delle transazioni sottostanti in relazione ai pagamenti delle spese dichiarate nel 2009.

Es gibt eine Zuverlässigkeitserklärung von einem Generaldirektor der Regionalpolitik, der sagt – und ich zitiere ihn –, dass der Generaldirektion bei 38 von 79 Programmen die glaubwürdige Zuverlässigkeit der Rechtmäßigkeit und der Regelmäßigkeit bei den zugrundeliegenden Transaktionen in Bezug auf die Rückerstattungen von gemeldeten Ausgaben im Jahr 2009 fehlt. Das lässt die Frage danach aufkommen, wer in der Lage ist, glaubwürdige Zuverlässigkeit zu bieten.


Se non vi è nessuna istituzione finanziaria che, prendendo in considerazione la cattiva situazione finanziaria della compagnia aerea, sia disposta a prestare danaro senza garanzia di Stato, tutto l'importo del prestito viene considerato come un aiuto.

Wenn aufgrund der schwierigen finanziellen Situation der Fluggesellschaften kein Finanzinstitut einen Kredit ohne staatliche Garantie gäbe, wäre der volle Kreditbetrag als Beihilfe zu betrachten.


w