Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accensione di prestito
Area di cava
Assunzione di prestito
Cantiere di prestito
Cava di prestito
Comunicazione di documenti
Comunicazione di testi
Elaborazione elettronica dei dati
Esaminare i documenti di un prestito ipotecario
Fornitura di documenti
GED
Gestione elettronica dei dati
Gestione elettronica dei documenti
Ottenimento di documenti
Ottenimento di documenti di viaggio
Persona priva di documenti
Persona sprovvista di documenti di viaggio
Prestito
Prestito a tasso fisso
Prestito a tasso variabile
Prestito di documenti
Prestito in lettere di pegno
Prestito in obbligazioni fondiarie
Sans-papiers
Sistema di gestione elettronica dei documenti
Straniero privo di documenti
Straniero sprovvisto di documenti
Straniero sprovvisto di documenti di viaggio
Trasmissione di documenti
Zona di prestito

Traduction de «prestito di documenti » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fornitura di documenti [ comunicazione di documenti | comunicazione di testi | prestito di documenti | trasmissione di documenti ]

Dokumentenlieferung [ Ausleihen von Dokumenten | Textübermittlung | Übermittlung von Dokumenten ]


straniero sprovvisto di documenti di viaggio | persona sprovvista di documenti di viaggio | straniero sprovvisto di documenti | straniero privo di documenti | persona priva di documenti | sans-papiers

schriftenlose ausländische Person | schriftenloser Ausländer | schriftenlose Ausländerin | Papierloser | Papierlose | Sans-Papiers


Regolamento per la comunicazione e il prestito dei documenti dell'Archivio federale

Reglement über die Mitteilung und die Ausleihe der Akten des Bundesarchivs


ottenimento di documenti di viaggio | ottenimento di documenti

Beschaffung von Reisepapieren | Reisepapierbeschaffung | Papierbeschaffung


esaminare i documenti di un prestito ipotecario

Dokumente über Hypothekarkredite prüfen


assunzione di prestito [ accensione di prestito | prestito a tasso fisso | prestito a tasso variabile ]

Anleihe [ Anleihe mit variablem Zinsfuß | festverzinsliche Anleihe ]


prestito della centrale delle banche ipotecarie per le obbligazioni fondiarie | prestito della centrale d'emissione di obbligazioni fondiarie | prestito in lettere di pegno | prestito in obbligazioni fondiarie

Pfandbriefdarlehen


area di cava | cantiere di prestito | cava di prestito | prestito | zona di prestito

Bodenentnahmestelle | Entnahme | Entnahmegrube | Entnahmestelle | Entnahmestelle von Schüttmaterial | Seitenentnahme


gestione elettronica dei documenti [ elaborazione elettronica dei dati | GED | gestione elettronica dei dati | sistema di gestione elettronica dei documenti ]

elektronische Dokumentenverwaltung [ EDV ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Secondo la Turchia, questi individui sono sfollati, ma numerosi dati e documenti storici, compreso il protocollo della Società delle Nazioni del 1926 sul prestito per i rifugiati destinato alla Bulgaria, ne attesta lo status di rifugiati.

Die Türkei betrachtet diese Menschen als Vertriebene, doch zahlreiche historische Fakten und Dokumente, darunter das Protokoll des Völkerbundes von 1926 über die Kredite an Flüchtlinge für Bulgarien, weisen ihren Flüchtlingsstatus nach.


Qualora il comitato direttivo si pronunci contro la concessione del prestito o della garanzia, deve sottoporre al consiglio d’amministrazione i documenti pertinenti, unitamente al proprio parere.

Spricht sich das Direktorium gegen die Gewährung des Darlehens oder der Bürgschaft aus, so unterbreitet es die Unterlagen mit seiner Stellungnahme dem Verwaltungsrat.


34. dichiara il proprio sostegno a un eventuale aumento del capitale BEI ed esorta i governi degli Stati membri a prendere in considerazione una verifica del rapporto di indebitamento stabilito per la BEI, onde includere nel calcolo le riserve della Banca, per consentirle di affrontare una crescente domanda e nuovi mandati; auspica allo stesso tempo una politica di maggiore trasparenza, un accesso generalizzato del pubblico ai documenti e la definizione di chiari obiettivi e indicatori delle prestazioni allo scopo di rendere possibile una valutazione approfondita delle operazioni di prestito ...[+++]

34. bekundet seine Unterstützung für eine etwaige Aufstockung des Kapitals der EIB und fordert die Regierungen der Mitgliedstaaten auf, eine Neufestlegung des für die EIB geltenden Solvabilitätskoeffizienten in Erwägung zu ziehen, um die Reserven der Bank in die Berechnung einzubringen, damit sie die zunehmende Nachfrage und neue Aufgaben bewältigen kann; erwartet zugleich verstärkte Maßnahmen für Transparenz, den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten als durchgehendes Prinzip sowie deutliche Zielsetzungen und Leistungsindikatoren, durch die eine eingehende Bewertung der Darlehenstätigkeit der EIB erleichtert wird;


29. ribadisce fermamente che una valutazione d'impatto ambientale soddisfacente deve costituire un prerequisito assoluto per la concessione di un prestito; sottolinea la necessità che il pubblico abbia accesso a questi documenti;

29. bekräftigt mit Nachdruck, dass eine zufrieden stellende Umweltverträglichkeitsprüfung eine unbedingt notwendige Voraussetzung für die Unterzeichnung eines Darlehens sein muss; betont, dass die Öffentlichkeit Zugang zu diesen Dokumenten haben muss;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. esprime preoccupazione circa la possibilità che, in futuro, tale riserva possa assolvere per intero la sua funzione di garanzia a fronte delle operazioni di prestito dell'UE, e propone che le priorità dell'Unione per quanto riguarda le future operazioni di questo tipo siano esaminate congiuntamente dall'autorità di bilancio e dalla Commissione per assicurare un certo grado di pianificazione dei bisogni; si attende che la Commissione aggiorni i dati finanziari sui prestiti e le relative garanzie contenuti nei suoi ...[+++]

49. äußert Bedenken hinsichtlich der künftigen Kapazität dieser Reserve zur Finanzierung aller Erfordernisse für EU-Darlehensinterventionen und schlägt vor, daß die Prioritäten der Europäischen Union für künftige Kreditinterventionen gemeinsam von der Haushaltsbehörde und der Kommission diskutiert werden sollten, um eine gewisse Vorausplanung des Bedarfs zu gewährleisten; erwartet von der Kommission, daß sie die Finanzinformationen über Darlehen und Garantien in ihren Arbeitsdokumenten rechtzeitig vor der zweiten Lesung aktualisiert, so daß in den veröffentlichten Haushaltsplan die neuesten Informationen eingearbeitet werden können;


VIVA - ALIQUOTA RIDOTTA SUI SERVIZI AD ALTA INTENSITÀ DI LAVORO PAGEREF _Toc465154332 \h VPOLITICA FISCALE PAGEREF _Toc465154333 \h VII-RIUNIONE AD HOC A LIVELLO POLITICO PAGEREF _Toc465154334 \h VII-TASSAZIONE DEI REDDITI DA RISPARMIO - Relazione sui territori dipendenti e associati PAGEREF _Toc465154335 \h VIIOLAF - STATO DI ATTUAZIONE PAGEREF _Toc465154336 \h VIIIPRESTITI BEI: RINNOVO DELLA GARANZIA DELLA COMUNITÀ PER I PROGETTI NEI PAESI TERZI PAGEREF _Toc465154337 \h XTERREMOTO IN TURCHIA - AGEVOLAZIONI SPECIALI DI PRESTITO DELLA BEI PER LA RICOSTRUZIONE - Conclusioni PAGEREF _Toc465154338 \h XTERREMOTO IN GRECIA PAGEREF _Toc465154339 \h XPACCHETTO OCCUPAZIONE PAGEREF _Toc465154340 \h XIRIFORME ECONOMICHE PAGEREF _Toc465154341 \h XISTR ...[+++]

VMWST - ERMÄSSIGTER MEHRWERTSTEUERSATZ BEI ARBEITSINTENSIVEN DIENSTLEISTUNGEN PAGEREF _Toc465233189 \h VSTEUERPOLITIK PAGEREF _Toc465233190 \h VII-AD-HOC-TAGUNG AUF POLITISCHER EBENE PAGEREF _Toc465233191 \h VII-BESTEUERUNG VON ZINSERTRÄGEN - Bericht über die abhängigen und assoziierten Gebiete PAGEREF _Toc465233192 \h VIIIOLAF - STAND DER EINRICHTUNG PAGEREF _Toc465233193 \h VIIIDARLEHEN DER EIB - VERLÄNGERUNG DER GARANTIELEISTUNG DER GEMEINSCHAFT FÜR VORHABEN IN DRITTLÄNDERN PAGEREF _Toc465233194 \h XERDBEBEN IN DER TÜRKEI - SONDERDARLEHENFAZILITÄT DER EIB FÜR DEN WIEDERAUFBAU - Schlußfolgerungen PAGEREF _Toc465233195 \h XERDBEBEN IN GRIECHENLAND PAGEREF _Toc465233196 \h XBESCHÄFTIGUNGSPAKET PAGEREF _Toc465233197 \h XIWIRTSCHAFTSREFORMEN ...[+++]


5.78. Le emissioni di titoli riguardano un grande numero di documenti identici, ciascuno dei quali riporta una cifra arrotondata, che costituiscono insieme l'importo totale del prestito.

5.78. Wertpapieremissionen bestehen aus einer großen Zahl identischer Papiere, die jeweils auf einen runden Betrag lauten und zusammen den gesamten aufgenommenen Betrag ausmachen.


w