Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)elaboratore di testi
Collegamento via satellite
Compositore di testi
Compositrice di testi
Comunicazione
Comunicazione all'estero
Comunicazione di dati all'estero
Comunicazione di dati personali all'estero
Comunicazione di documenti
Comunicazione di relazioni d'affari sospette
Comunicazione di sospetto
Comunicazione di testi
Comunicazione di transazioni sospette
Comunicazione telefonica via satellite
Comunicazione transfrontaliera di dati
Comunicazione via satellite
Diffusione via satellite
EDP
Elaboratore per il trattamento di testi
Elaboratore testi
Elaborazione dei testi
Elaborazione di testi
Fornitura di documenti
Gestione elettronica dei testi
Prestito di documenti
Redattore di testi normativi
Redattore parlamentare
Ricercatrice politica
Satellite di comunicazione
Satellite di diffusione diretta
Satellite europeo di comunicazione
Satellite per telecomunicazioni
Segnalazione di operazioni sospette di riciclaggio
Sistema di scrittura automatica
Sistema per il trattamento automatico
Trasmissione di documenti
Trattamento testi
Videoscrittura
Word processor

Traduction de «comunicazione di testi » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fornitura di documenti [ comunicazione di documenti | comunicazione di testi | prestito di documenti | trasmissione di documenti ]

Dokumentenlieferung [ Ausleihen von Dokumenten | Textübermittlung | Übermittlung von Dokumenten ]


comunicazione di transazioni sospette | comunicazione di relazioni d'affari sospette | comunicazione di sospetto | comunicazione | segnalazione di operazioni sospette di riciclaggio

Meldung verdächtiger Transaktionen | Meldung verdächtiger Geschäftsbeziehungen | Meldung des Verdachts auf Geldwäsche | Verdachtsmeldung | Meldung


comunicazione di dati personali all'estero | comunicazione di dati all'estero | comunicazione all'estero | comunicazione transfrontaliera di dati

Bekanntgabe von Personendaten ins Ausland | Bekanntgabe ins Ausland | grenzüberschreitende Bekanntgabe von Daten


compositore di testi | compositrice di testi

Texterfasser | Texterfasserin


sistema per il trattamento dei testi abilitato alla comunicazione | sistema per il trattamento dei testi con capacita di comunicazione

kommunikationsfähiger Schreibautomat | Textstation


battitura, trattamento e correzione di testi | elaborazione di testi | immissione, trattamento e correzione di testi | trattamento testi | videoscrittura

Erfassung, Verarbeitung und Korrektur von Texten | Textverarbeitung | TV [Abbr.]


)elaboratore di testi | elaboratore per il trattamento di testi | elaboratore testi | sistema di scrittura automatica | sistema per il trattamento automatico | word processor

Schreibautomat | Textautomat | Textcomputer | Textverarbeitungsgerät | Wortprozessor


trattamento testi [ EDP | elaborazione dei testi | gestione elettronica dei testi ]

Textverarbeitung


redattore di testi normativi | ricercatrice politica | redattore di testi normativi/redattrice di testi normativi | redattore parlamentare

Redakteurin von Legislativtexten | Redakteur von Legislativtexten | Redakteur von Legislativtexten/Redakteurin von Legislativtexten


comunicazione via satellite [ collegamento via satellite | comunicazione telefonica via satellite | diffusione via satellite | satellite di comunicazione | satellite di diffusione diretta | satellite europeo di comunicazione | satellite per telecomunicazioni ]

Kommunikation über Satellit [ Direktsatellit | europäischer Fernmeldesatellit | Fernmeldesatellit | Kommunikationssatellit | Nachrichtensatellit | Rundfunksatellit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La revisione della direttiva IPPC (96/61/CE) mira tra l’altro ad assicurare la coerenza tra le sue disposizioni (ivi compresi gli obblighi in materia di comunicazione dei dati) e quelle delle direttive sui grandi impianti di combustione e sull'incenerimento dei rifiuti; è stato inoltre recentemente avviato un progetto per individuare le interconnessioni tra gli obblighi di monitoraggio e di comunicazione dei dati contenuti in vari testi legislativi in mate ...[+++]

Die Überprüfung der IVU-Richtlinie (96/61/EG) betrifft unter anderem die Kohärenz der Richtlinienbestimmungen (einschließlich der Berichterstattungsvorschriften) mit den Vorschriften der Richtlinien über Großfeuerungsanlagen und Verbrennung von Abfällen, und vor kurzem wurde ein Projekt zur Identifizierung von Querverbindungen zwischen den Überwachungs- und Berichterstattungsbestimmungen verschiedener Rechtsakte in den Bereichen Luftverschmutzung und Klimawandel lanciert, in dessen Rahmen auch konkrete Rationalisierungsoptionen erarbeitet werden sollen.


18. sottolinea l'importanza di rafforzare l'infrastruttura sociale ed educativa investendo in migliori testi scolastici e finanziando programmi nei mezzi di comunicazione che offrano anche contenuti educativi;

18. betont, wie wichtig es ist, die Infrastruktur im sozialen Bereich und der Bildung zu stärken, indem in bessere Schulbücher investiert wird und Medienprogramme finanziert werden, die auch Bildungsinhalte anbieten;


L'urgenza con cui si devono adottare ed applicare delle misure di sicurezza contro la minaccia terroristica ha, tuttavia, reso necessaria la presentazione congiunta dei due testi, per cui la comunicazione può essere considerata come un'ampia motivazione alla presentazione della proposta legislativa costituita dalla proposta di regolamento, nonostante il campo d'applicazione della comunicazione sia molto più vasto di quello delimitato dalla proposta di regolamento.

Allerdings hat es die derzeitige Dringlichkeit der Annahme und Anwendung von Maßnahmen zum Schutz gegen terroristische Bedrohungen erforderlich gemacht, beide Texte gemeinsam vorzulegen, weswegen die Mitteilung als ausführliche Begründung für die Vorlage des in dem Vorschlag für eine Verordnung bestehenden Legislativvorschlags zu werten ist, wenn auch der Geltungsbereich der Mitteilung sehr viel weiter reicht, als derjenige der vorgeschlagenen Verordnung.


Le comunicazioni possono presentarsi sotto diverse forme quali testi, comunicazioni orali e trasmissioni video; per motivi di gestione e controllo delle operazioni l’infrastruttura deve essere disponibile ed essere di qualità eccellente, in modo da garantire la disponibilità dei canali di comunicazione anche in caso di emergenza quando alcune forme di comunicazione potrebbero essere inutilizzabili. E’ opportuno disporre di una riserva sufficiente in modo da poter far fronte alla carenza di particolari sistemi (ad es. la telefonia) o ...[+++]

Mitteilungen erfolgen in verschiedenster Weise, z. B. in Form von Texten, mündlichen Mitteilungen und Videos, und für Management- und Kontrollzwecke muss eine möglichst robuste Infrastruktur vorhanden sein, so dass die Kommunikationskanäle auch in Notfällen erhalten bleiben; deshalb ist eine ausreichende Redundanz einzubauen, um für den Ausfall bestimmter Systeme (z. B. Telefon) oder Anlagen oder einem Kollaps wegen Überlastung (z. B. Computersystem oder Internet) gerüstet zu sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. chiede che le campagne di informazione e di comunicazione adottino un linguaggio non discriminatorio dal punto di vista del genere che tenga conto della presenza, della situazione e del ruolo della donna nella società allo stesso titolo di quelli dell'uomo, così come è richiesto per i testi giuridici e il linguaggio amministrativo;

55. fordert die Einführung einer geschlechtsneutralen nicht-diskriminierenden Sprache in die Informations- und Kommunikationskampagnen, die die Präsenz, die Situation und die Rolle der Frau in der Gesellschaft genauso wie die der Männer berücksichtigt, wie dies auch für die Rechtstexte und die Sprache der öffentlichen Verwaltung gefordert wird;


55. chiede che le campagne d'informazione e di comunicazione adottino un linguaggio non discriminatorio dal punto di vista del genere che tenga conto della presenza, della situazione e del ruolo della donna nella società allo stesso titolo di quelli dell'uomo, così come ciò è richiesto per i testi giuridici e per il linguaggio dell'amministrazione pubblica;

55. fordert die Einbeziehung einer geschlechtlich nicht-diskriminierenden Sprache in die Informations- und Kommunikationskampagnen, die die Präsenz, die Lage und die Rolle der Frau in der Gesellschaft genauso wie die der Männer berücksichtigt, wie dies auch für die Rechtstexte und die Sprache der öffentlichen Verwaltung gefordert wird;


2. chiede che le campagne d'informazione e di comunicazione adottino un linguaggio non discriminatorio dal punto di vista del genere che tenga conto della presenza, della situazione e del ruolo della donna nella società allo stesso titolo di quelli dell'uomo, così come ciò è richiesto per i testi giuridici e per il linguaggio dell'amministrazione pubblica;

fordert die Einbeziehung einer geschlechtlich nicht-diskriminierenden Sprache in die Informations- und Kommunikationskampagnen, die die Präsenz, die Lage und die Rolle der Frau in der Gesellschaft genauso wie die der Männer berücksichtigt, wie dies auch für die Rechtstexte und die Sprache der öffentlichen Verwaltung gefordert wird;


La presente comunicazione prolunga e complementa le relazioni e i testi precedenti relativi alla libera circolazione, come la comunicazione della Commissione del 1990 sui lavoratori frontalieri [5], la relazione sul Panel di alto livello sulla libera circolazione delle persone (la "Relazione Veil") del 1997, il piano d'azione della Commissione per la libera circolazione dei lavoratori [6], la risoluzione del Consiglio e degli Stati membri concernente un piano d'azione per la mobilità [7], la raccomandazione del Parlamento europeo e de ...[+++]

Die vorliegende Mitteilung baut auf frühere Berichte und Texte im Zusammenhang mit der Freizügigkeit auf und ergänzt diese; zu nennen sind hier die im Jahre 1990 ergangene Mitteilung der Kommission über die Grenzarbeiter [5], der Bericht der Hochrangigen Sachverständigengruppe für Fragen der Freizügigkeit (der sog. ,Veil-Bericht") aus dem Jahr 1997, der Aktionsplan der Kommission zur Förderung der Freizügigkeit der Arbeitnehmer [6], die Entschließung des Rates und der Mitgliedstaaten über einen Aktionsplan für Mobilität [7], die Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Mobilität [8], die Mitteilung der Kommission üb ...[+++]


Nel 1994 la Commissione pubblicò una Comunicazione sui pagamenti all'interno dell'UE [6], comprendente due testi di grande importanza: un progetto preliminare di proposta di direttiva (divenuta poi la direttiva 97/5 in oggetto) e un progetto di comunicazione sull'applicazione delle regole di concorrenza a questo tipo di bonifici [7].

Im Jahre 1994 hat die Kommission eine Mitteilung zum grenzüberschreitenden Zahlungsverkehr [6] veröffentlicht, die zwei sehr interessante Texte beinhaltete: den vorläufigen Entwurf eines Vorschlags für eine Richtlinie (die schließlich als die hier behandelte Richtlinie 97/5 formuliert wurde) und den Entwurf einer Mitteilung zur Umsetzung der Wettbewerbsrichtlinien bei diesem Überweisungstyp [7].


[La presente comunicazione annulla e sostituisce i testi precedenti relativi a metodo di fissazione del tasso di riferimento e di attualizzazione, in particolare la comunicazione della Commissione del 10 agosto 1996 (1)]

(Diese Mitteilung ersetzt die vorhergehenden Texte über die Art der Festsetzung der Referenz- und Abzinsungssätze, insbesondere die veröffentlichte Mitteilung der Kommission vom 10. August 1996 (1)).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'comunicazione di testi' ->

Date index: 2023-04-14
w