Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto-regista
Assistente regista
Assistente regista cinematografico
Assistente regista di video musicali
Colla per film
Giornalista
Inviato speciale
Mastice per film
Presentatore
Professioni del settore delle comunicazioni
Pubblicista
Regista
Regista cinematografica
Regista cinematografico
Regista cinematografico
Regista cinematografico e televisivo
Regista di film
Regista di film
Regista di film-documentari
Regista televisivo
Reporter
Solvente per film
Speaker

Traduction de «regista di film » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regista di film | regista di film

Filmregisseur | Filmregisseurin


regista di film (1) | regista cinematografico (2) | regista cinematografica (3)

Filmregisseur | Filmregisseurin


regista di film-documentari

Dokumentarfilmregisseur | Dokumentarfilmregisseurin


assistente regista | assistente regista cinematografico | assistente regista cinematografico/assistente regista cinematografica | assistente regista di video musicali

Filmaufnahmeleiter | Produktionsassistentin Film/Fernsehen | Filmproduktionsassistent/Filmproduktionsassistentin | Videoproduktionsassistent


regista cinematografico | regista televisivo | regista cinematografico e televisivo/regista cinematografica e televisiva | regista cinematografico e televisivo

Film- und Fernsehregisseur | Film- und Fernsehregisseur/Film- und Fernsehregisseurin | Film- und Fernsehregisseurin






professioni del settore delle comunicazioni [ giornalista | inviato speciale | presentatore | pubblicista | regista | reporter | speaker ]

Beruf in der Kommunikationsbranche [ Ansager | Filmregisseur | Journalist | Reporter ]


colla per film | mastice per film | solvente per film

Filmkitt


predisporre gli elementi di una scena di un film di animazione

Animationselemente einrichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il regista bosniaco Danis Tanović ha conseguito il successo mondiale nel 2001 con il suo primo film No Man's Land, che si è aggiudicato oltre 40 premi internazionali, compreso l’Oscar per il miglior film in lingua straniera.

Der bosnische Regisseur Danis Tanović feierte 2001 mit seinem ersten Spielfilm No Man's Land weltweit Erfolge und gewann mehr als 40 internationale Preise, darunter den Oscar für den besten fremdsprachigen Film.


Oltre ad essersi aggiudicato quattro premi agli European Film Awards lo scorso dicembre a Berlino (miglior film, miglior regista, miglior attore, miglior montaggio), il film ha vinto anche nella categoria del miglior film straniero ai Golden Globes e ai British Academy Film Awards (BAFTA).

Neben vier Preisen beim Europäischen Filmpreis in Berlin im vergangenen Dezember (bester Film, Regisseur, Schauspieler, Schnitt) hat er bei den Golden Globes und den British Academy Film Awards (BAFTA) in der Kategorie bester fremdsprachiger Film gewonnen.


140) «opere audiovisive difficili»: opere individuate come tali dagli Stati membri sulla base di criteri predefiniti all'atto di istituire regimi o concedere aiuti, che possono comprendere film la cui unica versione originale è nella lingua ufficiale di uno Stato membro che abbia un territorio, una popolazione o un'area linguistica limitati, nonché cortometraggi, film opera prima e opera seconda di un regista, documentari o film low cost o altre opere difficili dal punto di vista commerciale;

140. „Schwierige audiovisuelle Werke“: Werke, die von den Mitgliedstaaten im Rahmen der Einrichtung von Beihilferegelungen oder der Gewährung von Beihilfen anhand vorab festgelegter Kriterien ausgewiesen werden, zum Beispiel Filme, deren einzige Originalfassung in der Sprache eines Mitgliedstaats mit kleinem Staatsgebiet, geringer Bevölkerungszahl oder begrenztem Sprachraum gedreht wurde, Kurzfilme, Erst- und Zweitfilme von Regisseuren, Dokumentarfilme, Low-Budget-Produktionen oder sonstige aus kommerzieller Sicht schwierige Werke;


O. considerando che a Jafar Panahi, noto regista iraniano, è stata inflitta una condanna a sei anni di reclusione, confermata in appello; che la nota attrice Marzieh Vafamehr è stata condannata a un anno di reclusione e 90 frustate, per la sua partecipazione in un film che ritraeva le difficili condizioni in cui operano gli artisti in Iran; che il 17 settembre 2011 le autorità iraniane hanno fermato sei cineasti, autori di documentari indipendenti – Mohsen Shahrnazdar, Hadi ...[+++]

O. unter Hinweis darauf, dass gegen den prominenten iranischen Filmemacher Jafar Panahi eine Haftstrafe von sechs Jahren verhängt wurde, die im Berufungsverfahren bestätigt wurde; unter Hinweis darauf, dass gegen die prominente Schauspielerin Marzieh Vafamehr eine Strafe von einem Jahr Haft und 90 Peitschenschlägen verhängt wurde, nachdem sie in einem Film mitgewirkt hatte, in dem die schwierigen Bedingungen für Künstler im Iran dargestellt werden; unter Hinweis darauf, dass iranische Instanzen am 17. September 2011 die sechs unabhängigen Dokumentarfilmer Mohsen Shahrnazdar, Hadi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considerando che a Jafar Panahi, noto regista iraniano, è stata inflitta una condanna a sei anni di reclusione, confermata in appello; che la nota attrice Marzieh Vafamehr è stata condannata a un anno di reclusione e 90 frustate, per la sua partecipazione in un film che ritraeva le difficili condizioni in cui operano gli artisti in Iran; che il 17 settembre 2011 le autorità iraniane hanno fermato sei cineasti, autori di documentari indipendenti – Mohsen Shahrnazdar, Hadi ...[+++]

O. unter Hinweis darauf, dass gegen den prominenten iranischen Filmemacher Jafar Panahi eine Haftstrafe von sechs Jahren verhängt wurde, die im Berufungsverfahren bestätigt wurde; unter Hinweis darauf, dass gegen die prominente Schauspielerin Marzieh Vafamehr eine Strafe von einem Jahr Haft und 90 Peitschenschlägen verhängt wurde, nachdem sie in einem Film mitgewirkt hatte, in dem die schwierigen Bedingungen für Künstler im Iran dargestellt werden; unter Hinweis darauf, dass iranische Instanzen am 17. September 2011 die sechs unabhängigen Dokumentarfilmer Mohsen Shahrnazdar, Hadi ...[+++]


Inoltre, la Commissione e i Ministri della cultura hanno reso omaggio al regista portoghese Manoel de Oliveira, l'ultimo regista di film muti ancora vivente, che, quest'anno, festeggia il suo centesimo compleanno e continua a girare film.

Von der Kommission und den Ministern besonders geehrt wurde der portugiesische Filmemacher Manoel de Oliveira, der letzte noch lebende Stummfilmregisseur, der in diesem Jahr seinen 100. Geburtstag feiert und immer noch Filme macht.


Due altri film patrocinati dall'UE hanno ricevuto anch'essi una nomination per gli Oscar – "Dogtooth" (Yorgos Lanthimos, Grecia, nella categoria del miglior film straniero) aveva ricevuto un sostegno pari a 21 000 euro, e "The Illusionist" (regista: Sylvain Chomet, Regno Unito/Francia, nella categoria del miglior film d'animazione) aveva ricevuto un sostegno di 126 000 euro.

Nominiert waren außerdem noch zwei weitere EU-geförderte Filme: „Kynodontas“ (Giorgos Lanthimos, Griechenland, in der Kategorie „bester nicht englischsprachiger Film“), der 21 000 EUR an Fördergeldern erhalten hatte, sowie „L’Illusionniste“ (Regisseur: Sylvain Chomet, Vereinigtes Königreich/Frankreich, in der Kategorie „bester Animationsfilm“), der mit 126 000 EUR gefördert worden war.


L’esistenza delle camere a gas a Mauthausen è stata negata da Claude Lanzmann, il regista del film Shoah; non certo da me, che anzi ne sostengo l’esistenza con inequivocabile decisione.

Dass es in Mauthausen Gaskammern gab, wurde von Herrn Lanzmann, dem Regisseur des Films „Shoah“ verneint, und nicht von mir, der ich, im Gegenteil, stets klar und deutlich gesagt habe, dass es sie gab.


L’esistenza delle camere a gas a Mauthausen è stata negata da Claude Lanzmann, il regista del film Shoah ; non certo da me, che anzi ne sostengo l’esistenza con inequivocabile decisione.

Dass es in Mauthausen Gaskammern gab, wurde von Herrn Lanzmann, dem Regisseur des Films „Shoah“ verneint, und nicht von mir, der ich, im Gegenteil, stets klar und deutlich gesagt habe, dass es sie gab.


Tra I film ricompensati nel corso della cerimonia di premiazione di ieri sera quattro sono film finanziati dal programma comunitario Media. Il film "Entre Les Murs", del regista Laurent Cantet (Francia), ha ottenuto la Palma d'oro, mentre "Gomorra" di Matteo Garrone (Italia), si è aggiudicato il Gran premio del festival".

Bei vier der gestern Abend auf der Preisverleihungszeremonie ausgezeichneten Filme handelt es sich um Produktionen, die im Rahmen des EU-Programms MEDIA gefördert wurden: „Entre les Murs“ von Regisseur Laurent Cantet (Frankreich) wurde mit der Goldenen Palme geehrt und der Große Preis der Jury ging an „Gomorra“ von Regisseur Matteo Garrone (Italien).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'regista di film' ->

Date index: 2021-05-17
w