Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colloqui per la limitazione degli armamenti strategici
Colloquio sulla riduzione delle armi strategiche
Commercio degli armamenti
Commercio di armi
Export bellico
Limitazione degli armamenti
Negoziati di Ginevra
Negoziati per la riduzione degli armamenti strategici
Negoziato per la riduzione delle armi strategiche
Politica degli armamenti
Politica di controllo degli armamenti e di disarmo
Riduzione degli armamenti
Riduzione programmata degli armamenti
SALT
SCAMP
START
Sezione controllo degli armamenti e disarmo
Traffico di armi
Trattativa per la riduzione delle armi strategiche
Vendita di armi

Übersetzung für "riduzione degli armamenti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
limitazione degli armamenti [ negoziati di Ginevra | riduzione degli armamenti ]

Rüstungsbegrenzung [ Genfer Gespräche | Genfer Verhandlungen ]


colloquio sulla riduzione delle armi strategiche | Negoziati per la riduzione degli armamenti strategici | negoziato per la riduzione delle armi strategiche | trattativa per la riduzione delle armi strategiche | START [Abbr.]

Gespräche über die Reduzierung strategischer Rüstungen | Gespräche über die Verminderung strategischer Waffen | START [Abbr.]


Colloqui per la limitazione degli armamenti strategici | negoziati per la limitazione degli armamenti strategici | negoziato per la limitazione degli armamenti strategici | trattativa per la limitazione degli armamenti strategici | trattative per la limitazione degli armamenti strategici | SALT [Abbr.]

Gespräche über die Begrenzung strategischer Rüstungen | Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen | Gespräche zur Begrenzung der strategischen Rüstung | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffen | SALT [Abbr.]




commercio di armi [ commercio degli armamenti | export bellico | traffico di armi | vendita di armi ]

Waffenhandel [ Waffenschmuggel ]




Sezione controllo degli armamenti e disarmo

Sektion Rüstungskontrolle und Abrüstung


Politica di controllo degli armamenti e di disarmo

Rüstungskontroll- und Abrüstungspolitik


Servizio per il controllo degli armamenti e il mantenimento della pace [ SCAMP ]

Dienst für Rüstungskontrolle und Friedenssicherung [ DRKF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(u) potenziare il dialogo politico attuale in modo da incoraggiare il dibattito sulle "questioni di sicurezza più ostiche" che sono spesso al centro delle divergenze tra l’UE e la Russia ma che indubitabilmente incidono sulla sicurezza europea e globale, sottolineando la necessità di regimi multilaterali di controllo e riduzione degli armamenti e di non proliferazione;

(u) den bestehenden politischen Dialog aufzuwerten, um verstärkt Kernfragen im Bereich der Sicherheit zu erörtern, die häufig Anlass zu Meinungsverschiedenheiten zwischen der EU und Russland geben, die jedoch zweifellos die Sicherheit in Europa sowie die Sicherheit weltweit beeinträchtigen, wobei hervorzuheben ist, dass eine multilaterale Rüstungskontrolle und Abrüstung sowie Regelungen über die Nichtverbreitung von Kernwaffen erforderlich sind;


potenziare il dialogo politico attuale in modo da incoraggiare il dibattito sulle "questioni di sicurezza più ostiche" che sono spesso al centro delle divergenze tra l'Unione europea e la Russia ma che indubitabilmente incidono sulla sicurezza europea e globale, sottolineando la necessità di regimi multilaterali di controllo e riduzione degli armamenti e di non proliferazione;

den bestehenden politischen Dialog aufzuwerten, um verstärkt Kernfragen im Bereich der Sicherheit zu erörtern, die häufig Anlass zu Meinungsverschiedenheiten zwischen der Europäischen Union und Russland geben, die jedoch zweifellos die Sicherheit in Europa sowie die Sicherheit weltweit beeinträchtigen, wobei hervorzuheben ist, dass eine multilaterale Rüstungskontrolle und Abrüstung sowie Regelungen über die Nichtverbreitung von Kernwaffen erforderlich sind;


35. chiede una riduzione degli armamenti nella regione di Kaliningrad;

35. fordert einen Rüstungsabbau in der Region Kaliningrad;


32. chiede una riduzione degli armamenti nella regione di Kaliningrad;

32. fordert einen Rüstungsabbau in der Region Kaliningrad;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
invita a rafforzare il sistema internazionale di trattati e di regimi contro la proliferazione di armi di distruzione di massa; sottolinea l'esigenza di una cooperazione più stretta tra l'Unione europea e gli Stati Uniti nella lotta contro il terrorismo e la proliferazione delle armi di distruzione di massa, conformemente al diritto internazionale, così come la necessità che entrambe le parti sostengano il ruolo che le Nazioni Unite devono svolgere in tali ambiti; esorta il Consiglio a discutere con la sua controparte statunitense il modo in cui impostare un approccio positivo alla riunione della commissione preparatoria del Trattato di non proliferazione (TNP), quale prima occasione per rafforzare il regime mondiale di non proliferazione ...[+++]

fordert eine Stärkung des internationalen Systems von Verträgen und Regelungen gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Europäische Union und die Vereinigten Staaten bei der Bekämpfung des Terrorismus und der Eindämmung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen im Einklang mit dem Völkerrecht enger zusammenarbeiten und beide Seiten die von den Vereinten Nationen in diesen Bereichen zu spielende Rolle unterstützen müssen; fordert den Rat nachdrücklich auf, mit der US-amerikanischen Seite darüber zu beraten, wie ein positiver Ansatz für künftige Tagungen des Vorbereitungsausschusses zum Nichtverbreitungsvertrag als eine erste Chance zur Stärkung der globalen Regelung über die Nichtverbr ...[+++]


2. sottolinea che il compito essenziale del dialogo transatlantico deve essere quello di definire le condizioni del partenariato strategico fra gli Stati Uniti e l'Europa, su un livello di parità, analizzando il ruolo di ognuno nel commercio globale e regionale, l'impegno di entrambi nei confronti del multilateralismo e di un sistema internazionale basato su regolamentazioni, il contributo che l'UE e gli Stati Uniti apporteranno al controllo e alla riduzione degli armamenti a livello mondiale, nonché i principi su cui deve poggiare un'equa ripartizione degli oneri nel settore economico, della sicurezza, umanitario, ambientale e diplomati ...[+++]

2. stellt mit Nachdruck fest, dass die zentrale Aufgabe des transatlantischen Dialogs darin bestehen muss, die Bedingungen der strategischen Partnerschaft zwischen den Vereinigten Staaten und Europa als gleichberechtigten Partnern zu definieren, wobei es um die Rolle der einzelnen Seiten in globalen und regionalen Angelegenheiten gehen sollte sowie um das Eintreten beider Seiten für Multilateralismus und ein auf Regeln gestütztes internationales System, um die künftigen Beiträge der EU und der USA zur weltweiten Überwachung und Eindämmung von Rüstungen und um die Grundsätze, denen eine ausgewogene Verteilung von Lasten im wirtschaftliche ...[+++]


L'Unione europea ritiene che la decisione del Presidente Clerides costituisca un segnale importante per la riduzione del livello eccessivamente elevato degli armamenti a Cipro e spera che vengano prese da entrambe le parti ulteriori misure in tal senso.

Die Europäische Union ist der Ansicht, daß der Beschluß von Präsident Klerides ein wichtiges Signal für den Abbau des übermäßig hohen Rüstungsniveaus in Zypern darstellt, und hofft, daß beide Seiten weitere Maßnahmen in dieser Richtung treffen werden.


Essi inoltre terranno conto degli obiettivi della politica dell'Unione europea in quella regione, miranti essenzialmente alla sua pacificazione e stabilizzazione, comprese le esigenze di controllo e di riduzione al minimo degli armamenti, nonché di misure volte a ripristinare la fiducia. iii) l'Unione europea si adoperi al fine di incoraggiare altri paesi ad adottare un'analoga politica di autolimitazione.

Zu berücksichtigen sind außerdem die Ziele der Politik der Europäischen Union in der Region, die grundsätzlich auf Friedenssicherung und Stabilisierung in dem Gebiet ausgerichtet sind, was die Notwendigkeit von Waffenkontrollen und weitestgehender Abrüstung sowie von vertrauensbildenden Maßnahmen einschließt. iii) Die Europäische Union wird sich bemühen, andere Länder zu ermutigen, eine ähnliche Politik der Zurückhaltung zu verfolgen.


KONVER: si occupa delle zone colpite dalla riduzione dell'industria degli armamenti e degli impianti militari.

KONVER dient der Umstellung der vom Niedergang der Rüstungsindustrie und der Aufgabe von Militärbasen betroffenen Gebiete.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'riduzione degli armamenti' ->

Date index: 2021-03-29
w