Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cuocere al vapore
Cuocere le pietanze
Decrescenza delle risposte
Diminuzione delle risposte
Domanda a risposte obbligate
Impiegare le tecniche di presentazione delle portate
Lavori agricoli
Lavori di coltivazione
Norme tecniche riconosciute
Risposte delle istituzioni
Tecniche di coltivazione
Tecniche di coltura
Tecniche speciali di coltura
Utilizzare le tecniche di cottura
Utilizzare le tecniche di decorazione delle portate
Utilizzare le tecniche di riscaldamento degli alimenti
Utilizzare tecniche di cottura
Utilizzare tecniche di riscaldamento alimenti
Utilizzare tutte le tecniche di cottura

Traduction de «risposte tecniche » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
decrescenza delle risposte | diminuzione delle risposte

Reaktionsabnahme


Occupazioni accessorie dei funzionari e attività professionali di ex funzionari, in particolare sotto il profilo dei conflitti d'interessi. Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 12 marzo 1999. Risposte del Consiglio federale del 12 gennaio 2000

Die Nebenbeschäftigungen von Beamten und die beruflichen Aktivitäten ehemaliger Beamter unter dem besonderen Blickwinkel der Interessenkonflikte. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 12. März 1999. Antworten des Bundesrates vom 12. Januar 2000


La politica del personale dell'Amministrazione generale della Confederazione del 14 dicembre 1998. Risposte del Consiglio federale al Rapporto delle Commissioni della gestione delle Camere federali relativo alla politica del personale della Confederazione del 12 febbraio 1998

Die Personalpolitik der allgemeinen Bundesverwaltung vom 14. Dezember 1998. Antworten des Bundesrates auf den Bericht vom 12. Februar 1998 der Geschäftsprüfungskommissionen der eidgenössischen Räte zur Personalpolitik des Bundes


impiegare le tecniche riguardanti la presentazione delle portate | utilizzare le tecniche di decorazione delle portate | impiegare le tecniche di presentazione delle portate | impiegare le tecniche relative alla presentazione delle portate

Essen dekorieren | Mahlzeiten ansprechend präsentieren | Essen garnieren | kulinarische Veredelungsverfahren nutzen


utilizzare tecniche di riscaldamento alimenti | utilizzare varie tecniche per il riscaldamento degli alimenti | cuocere al vapore | utilizzare le tecniche di riscaldamento degli alimenti

Essen wieder aufwärmen | Nacherwärmungsmethoden verwenden | Lebensmittel wieder auf die gewünschte Temperatur bringen | Wiederaufwärmmethoden verwenden


utilizzare le tecniche di cottura | utilizzare tutte le tecniche di cottura | cuocere le pietanze | utilizzare tecniche di cottura

Gartechniken nutzen | Kochtechniken nutzen | Gartechniken anwenden | Kochtechniken nutzen


tecniche di coltivazione [ lavori agricoli | lavori di coltivazione | tecniche di coltura | tecniche speciali di coltura ]

Anbautechnik [ landwirtschaftliche Arbeit ]


norme tecniche riconosciute

anerkannter Stand der Technik




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In genere, nelle risposte non vengono citate le tecniche specifiche di valutazione del rischio adottate perché queste variano in funzione del tipo di progetto.

Die Befragten gaben im Allgemeinen keine konkreten Risikobewertungsmethoden an und erklärten, dass die Methode von der Art des Projekts abhänge.


e bis) Misure decisive per la sicurezza online: si tratta di servizi destinati a garantire la sicurezza dei minori e dei giovani online mediante il rafforzamento e lo sviluppo di approcci che, pur mantenendo la natura aperta di Internet, comprendano risposte tecniche proporzionate, combinate ad azioni che rendano le persone autonome e responsabili, in particolare per mezzo dell'istruzione.

ea) Kritische Maßnahmen für die Online-Sicherheit: Dies bezieht sich auf Dienste zur Gewährleistung der Online-Sicherheit für Kinder und Jugendliche, indem Strategien gefördert und weiterentwickelt werden, mit denen zwar die Offenheit des Internet aufrechterhalten wird, die aber auch angemessene technische Lösungen in Kombination mit Aktionen zur Befähigung Einzelner, insbesondere durch Schulungsmaßnahmen, umfassen.


Domande e risposte: la Commissione decentra e semplifica le misure tecniche di conservazione nel settore della pesca

Fragen und Antworten: Kommission dezentralisiert und vereinfacht technische Bestandserhaltungsmaßnahmen in der Fischerei


Queste sono le risposte tecniche che intendevo fornire, nel modo più preciso possibile, alle tre importanti interrogazioni poste all'inizio della discussione.

Das sind also die fachlichen Antworten auf die drei äußerst wichtigen Anfragen, die zu Beginn dieser Aussprache gestellt wurden, und die ich so präzise wie möglich geben wollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non chiediamo risposte tecniche, formulate in linguaggio burocratico, e nemmeno citazioni dai vari trattati o da altri documenti; la mia commissione conosce molto bene i trattati.

Wir brauchen keine technische Kommissions-Ausdrucksweise oder gar Zitate aus den verschiedenen Verträgen oder Ähnliches.


C. considerando che gli sviluppi tecnologici e il cambiamento delle condizioni economiche e sociali modificano continuamente i luoghi e le prassi di lavoro e che pertanto risposte politiche, amministrative e tecniche rapide sono fondamentali per garantire un elevato livello di salute e sicurezza sul lavoro;

C. in der Erwägung, dass sich Arbeitsplätze und -abläufe aufgrund des technischen Fortschritts und des Wandels der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Bedingungen dauerhaft verändern; ferner in der Erwägung, dass schnelle Antworten aus den Bereichen Politik, Verwaltung und Technik daher äußerst wichtig sind, um ein hohes Maß an Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz zu gewährleisten;


La Commissione ha esaminato l'attuabilità delle modalità tecniche e la loro proporzionalità in termini di costi e benefici prevedibili sulla base dei risultati delle prove comunicati dalle parti interessate, delle risposte fornite dagli Stati membri tramite i punti di contatto nazionali ad una richiesta di informazioni in merito a considerazioni sul rapporto costi/benefici e sulla base dei risultati di studi svolti negli Stati membri in merito ai costi e ai benefici delle infrastrutture per i dati territoriali a livello regionale.

Die Kommission hat die Durchführbarkeit der technischen Modalitäten und ihre Verhältnismäßigkeit bezüglich der zu erwartenden Kosten und des zu erwartenden Nutzens anhand der von den Akteuren übermittelten Testergebnisse sowie der von den Mitgliedstaaten auf eine Informationsanforderung zu Kosten-Nutzen-Erwägungen über die nationalen Anlaufstellen erhaltenen Antworten und der Ergebnisse der von den Mitgliedstaaten durchgeführten Studien zu Kosten und Nutzen von Geodateninfrastrukturen auf regionaler Ebene geprüft.


Tuttavia, si tratta di una questione di natura fondamentalmente politica, e semplici risposte tecniche riguardo ad una lista che rivela un'incongruenza tra i risultati potrebbero non essere sufficienti.

Dieser Vorfall hat aber auch eine grundlegende politische Dimension, und eine rein technische Reaktion auf eine Liste mit abweichenden Abstimmungsergebnissen reicht möglicherweise nicht aus.


In questo contesto la Commissione ritiene che la creazione di un cielo unico europeo non comporti soltanto risposte tecniche ed operative comuni, bensì anche una gestione collettiva dello spazio aereo che consenta una riorganizzazione di fondo delle sue strutture e del suo uso.

In diesem Zusammenhang ist die Kommission der Ansicht, daß die Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums nicht nur gemeinsame technische und operationelle Maßnahmen, sondern ein gemeinsames Luftraummanagement erfordert, das eine weitreichende Neuordnung seiner Strukturen und seiner Nutzung ermöglichen soll.


1. Le parti si comunicano reciprocamente tutte le richieste di perizie tecniche o testimonianze in procedimenti giudiziari con riguardo alla falsificazione dell’euro e stabiliscono adeguate procedure per coordinare le rispettive risposte a ciascuna di tali richieste.

1. Die Vertragsparteien übermitteln einander alle mit Euro-Fälschungen zusammenhängenden Ersuchen um Sachverständigengutachten oder Beweisbeibringung im Rahmen von gerichtlichen Verfahren und schaffen geeignete Verfahren zur Koordinierung ihrer Antworten auf solche Ersuchen.


w