Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparato di polizia
CONFIDENTIEL UE
CPS-N; CPS-CN
Consiglio di sicurezza nazionale
Contabilità nazionale
Conto nazionale
Forze dell'ordine
Forze di pubblica sicurezza
MGK
Minaccia per la sicurezza nazionale e l'ordine pubblico
Organi di sicurezza dello Stato
POLYCOM
Polizia
Polizia nazionale
Rete di radiocomunicazione digitale di sicurezza
Rete radio nazionale di sicurezza
SECRET UE
Sicurezza nazionale
Sicurezza personale
Sicurezza pubblica
Sistema di radiocomunicazione di sicurezza

Übersetzung für "sicurezza nazionale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


NOTA: la discussione affronterà alcuni punti classificati [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformemente alle norme di sicurezza del Consiglio, tutti i delegati che partecipano alla riunione devono essere in possesso di un nulla osta di sicurezza valido. Si invitano i delegati a chiedere alla rispettiva autorità di sicurezza nazionale (NSA) di confermare prima della riunione al Servizio di sicurezza dell'SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) il livello del loro nulla osta e la relativa data di scadenza (qualora tali dati non siano già stati trasmessi) o, in via eccezionale, a presentare prima della riunione o in occasione della ...[+++]

Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Beratungen Punkte betreffen, die als CONFIDENTIEL UE oder SECRET UE eingestuft sind. Nach den Sicherheitsvorschriften des Rates müssen alle Delegierten, die an der Tagung teilnehmen, ordnungsgemäß sicherheitsüberprüft sein. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie bei ihrer Nationalen Sicherheitsbehörde darum ersuchen, dass sie Ihre Sicherheitsstufe und deren Ablaufdatum dem Sicherheitsbüro des Generalsekretariats des Rates (securite.habilitations@consilium.europa.eu) vor der Sitzung bestätigt (sofern diese Informationen noch nicht übermittelt wurden), oder legen Sie ausnahmsweise vor oder auf der Tagung e ...[+++]


sicurezza pubblica [ sicurezza nazionale | sicurezza personale ]

öffentliche Sicherheit [ Schutz der Person ]


minaccia per la sicurezza nazionale e l'ordine pubblico

Gefahr für die nationale Sicherheit und die öffentliche Ordnung


Consiglio di sicurezza nazionale | MGK [Abbr.]

Nationaler Sicherheitsrat


analizzare le minacce potenziali contro la sicurezza nazionale

mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren


polizia [ apparato di polizia | forze dell'ordine | forze di pubblica sicurezza | organi di sicurezza dello Stato | polizia nazionale ]

Polizei [ Bundespolizei ]


Commissione della politica di sicurezza del Consiglio nazionale [ CPS-N; CPS-CN ]

Sicherheitspolitische Kommission des Nationalrates [ SiK-N; SiK-NR ]


rete radio nazionale di sicurezza (1) | sistema di radiocomunicazione di sicurezza (2) | rete di radiocomunicazione digitale di sicurezza (3) [ POLYCOM ]

Sicherheitsnetz Funk der Schweiz (1) | digitales Sicherheitsfunknetz (2) | Sicherheitsfunknetz (3) [ POLYCOM ]


contabilità nazionale [ conto nazionale ]

volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen [ volkswirtschaftliches Konto ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...ordine pubblico e per la sicurezza nazionale — Direttiva 2008/115/CE — Articolo 6, paragrafo 2 — Decisione di rimpatrio — Divieto d’ingresso sul territorio degli Stati membri — Segnalazione ai fini della non ammissione nello spazio Schengen — Cittadino titolare di un titolo di soggiorno valido rilasciato da un altro Stato membro — Convenzione di applicazione dell’accordo di Schengen — Articolo 25, paragrafo 2 — Procedura di consultazione tra lo Stato membro autore della segnalazione e lo Stato membro di rilascio del titolo di soggiorno — Termini — Mancata presa di posizione da parte dello Stato contraente consultato — Conseguenze sull ...[+++]

...e öffentliche Ordnung und die nationale Sicherheit — Richtlinie 2008/115/EG — Art. 6 Abs. 2 — Rückkehrentscheidung — Verbot der Einreise in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten — Ausschreibung zur Verweigerung der Einreise in den Schengen-Raum — Drittstaatsangehöriger, der über einen von einem anderen Mitgliedstaat erteilten gültigen Aufenthaltstitel verfügt — Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen — Art. 25 Abs. 2 — Konsultationsverfahren zwischen dem ausschreibenden Mitgliedstaat und dem Mitgliedstaat, der den Aufenthaltstitel erteilt hat — Frist — Keine Stellungnahme des konsultierten Vertragsstaats — Folge ...[+++]


2. Gli obiettivi e i compiti dell’Agenzia fanno salve le competenze degli Stati membri per quanto riguarda la sicurezza delle reti e dell’informazione e comunque le attività nel settore della pubblica sicurezza, della difesa, della sicurezza nazionale (compreso il benessere economico dello Stato laddove le questioni riguardano problemi attinenti alla sicurezza nazionale) e le attività dello Stato nell’ambito del diritto penale.

(2) Von den Zielen und Aufgaben der Agentur unberührt bleiben die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten im Bereich der Netz- und Informationssicherheit sowie auf jeden Fall Tätigkeiten in Bezug auf die öffentliche Sicherheit, die Landesverteidigung und die nationale Sicherheit (einschließlich seines wirtschaftlichen Wohls, wenn die nationale Sicherheit berührt ist) und die Tätigkeiten des Staates im strafrechtlichen Bereich.


Poiché la presente direttiva non dovrebbe applicarsi al trattamento di dati personali nell'ambito di un'attività che non rientra nell'ambito di applicazione del diritto dell'Unione, le attività concernenti la sicurezza nazionale, le attività delle agenzie o unità che si occupano di questioni connesse alla sicurezza nazionale e il trattamento dei dati personali effettuato dagli Stati membri nell'esercizio di attività rientranti nell'ambito di applicazione del titolo V, capo 2, del trattato sull'Unione europea (TUE) non dovrebbero essere considerate attività rientranti nell'ambito di applicazione della presente direttiva.

Da diese Richtlinie nicht für die Verarbeitung personenbezogener Daten gelten sollte, die im Rahmen einer nicht unter das Unionsrecht fallenden Tätigkeit erfolgt, sollten die nationale Sicherheit betreffende Tätigkeiten, Tätigkeiten von Agenturen oder Stellen, die mit Fragen der nationalen Sicherheit befasst sind, und die Verarbeitung personenbezogener Daten, die von den Mitgliedstaaten bei Tätigkeiten vorgenommen wird, die in den Anwendungsbereich des Titels V Kapitel 2 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) fallen, nicht als Tätigkeiten betrachtet werden, die in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen.


10. osserva che l'UE non dispone di una definizione concordata di "sicurezza nazionale", il che dà origine a una lacuna negli strumenti giuridici dell'UE che contengono riferimenti alla "sicurezza nazionale"; invita pertanto la Commissione a proporre rapidamente una definizione e a stabilire i limiti dell'eccezione della sicurezza nazionale prevista all'articolo 4, paragrafo 2, TUE, in modo da consentire un'adeguata responsabilità democratica e in materia di diritti fondamentali delle misure di sicurezza;

10. stellt fest, dass es in der EU keine untereinander abgesprochene Definition des Begriffs „nationale Sicherheit“ gibt, wodurch undefinierte Auswüchse in EU-Rechtsinstrumenten mit Verweisen auf die „nationale Sicherheit“ entstehen; fordert daher die Kommission auf, rasch eine Definition und die Grenzen der Ausnahmeregelung für die nationale Sicherheit gemäß Artikel 4 Absatz 2 EUV vorzuschlagen, damit bei Sicherheitsmaßnahmen eine ordnungsgemäße Rechenschaftspflicht im Bereich der demokratischen Rechte und der Grundrechte gegeben ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. respinge fermamente l'idea che tutti i problemi relativi ai programmi di sorveglianza di massa siano puramente una questione di sicurezza nazionale e quindi di competenza esclusiva degli Stati membri; ribadisce che gli Stati membri devono rispettare pienamente il diritto dell'UE e la CEDU quando agiscono per garantire la loro sicurezza nazionale; ricorda una recente sentenza della Corte di giustizia, secondo la quale «sebbene spetti agli Stati membri decidere le misure idonee a garantire la loro sicurezza interna ed esterna, la mera circostanza che una decisione riguardi la sicurezza dello Stato non può comportare l’inapplicabilità ...[+++]

16. weist die Auffassung, dass alle Fragen in Verbindung mit Programmen zur Massenüberwachung lediglich die nationale Sicherheit betreffen und daher ausschließlich der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten unterliegen, mit Nachdruck zurück; wiederholt, dass die Mitgliedstaaten sich in ihrem Handeln zum Schutz der nationalen Sicherheit uneingeschränkt an die Vorgaben des EU-Rechts und der EMRK zu halten haben; verweist auf ein kürzlich ergangenes Urteil des Gerichtshofs, wonach „es zwar Sache der Mitgliedstaaten [ist], die geeigneten Maßnahmen zur Gewährleistung ihrer inneren und äußeren Sicherheit zu ergreifen, [...] der Umstand, dass eine ...[+++]


Z. considerando che i concetti di «sicurezza nazionale», «sicurezza interna», «sicurezza interna dell'UE» e «sicurezza internazionale» si sovrappongono; che la Convenzione di Vienna sul diritto dei trattati, il principio di leale cooperazione fra gli Stati membri dell'UE e il principio del diritto in materia di diritti umani di interpretare restrittivamente eventuali esenzioni puntano verso un'interpretazione restrittiva della nozione di «sicurezza nazionale» ed esigono che gli Stati membri si astengano dallo sconfinare nelle competenze dell'UE;

Z. in der Erwägung, dass sich die Begriffe „nationale Sicherheit“, „interne Sicherheit“, „interne Sicherheit der EU“ und „internationale Sicherheit“ überschneiden; in der Erwägung, dass das Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge, der Grundsatz loyaler Zusammenarbeit unter den Mitgliedstaaten und der Grundsatz der Auslegung von Ausnahmeregelungen der Menschenrechte auf eine einschränkende Auslegung des Begriffs der „nationalen Sicherheit“ hinweisen und verlangen, dass die Mitgliedstaaten es unterlassen, sich in die Zuständigkeiten der EU einzumischen;


16. respinge fermamente l'idea che tutti i problemi relativi ai programmi di sorveglianza di massa siano puramente una questione di sicurezza nazionale e quindi di competenza esclusiva degli Stati membri; ribadisce che gli Stati membri devono rispettare pienamente il diritto dell'UE e la CEDU quando agiscono per garantire la loro sicurezza nazionale; ricorda una recente sentenza della Corte di giustizia, secondo la quale "sebbene spetti agli Stati membri decidere le misure idonee a garantire la loro sicurezza interna ed esterna, la mera circostanza che una decisione riguardi la sicurezza dello Stato non può comportare l’inapplicabilità ...[+++]

16. weist die Auffassung, dass alle Fragen in Verbindung mit Programmen zur Massenüberwachung lediglich die nationale Sicherheit betreffen und daher ausschließlich der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten unterliegen, mit Nachdruck zurück; wiederholt, dass die Mitgliedstaaten sich in ihrem Handeln zum Schutz der nationalen Sicherheit uneingeschränkt an die Vorgaben des EU-Rechts und der EMRK zu halten haben; verweist auf ein kürzlich ergangenes Urteil des Gerichtshofs, wonach „es zwar Sache der Mitgliedstaaten [ist], die geeigneten Maßnahmen zur Gewährleistung ihrer inneren und äußeren Sicherheit zu ergreifen, [...] der Umstand, dass eine ...[+++]


Y. considerando che i concetti di "sicurezza nazionale", "sicurezza interna", "sicurezza interna dell'UE" e "sicurezza internazionale" si sovrappongono; che la Convenzione di Vienna sul diritto dei trattati, il principio di leale cooperazione fra gli Stati membri dell'UE e il principio del diritto in materia di diritti umani di interpretare restrittivamente eventuali esenzioni puntano verso un'interpretazione restrittiva della nozione di "sicurezza nazionale" ed esigono che gli Stati membri si astengano dallo sconfinare nelle competenze dell'UE;

Y. in der Erwägung, dass sich die Begriffe „nationale Sicherheit“, „interne Sicherheit“, „interne Sicherheit der EU“ und „internationale Sicherheit“ überschneiden; in der Erwägung, dass das Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge, der Grundsatz loyaler Zusammenarbeit unter den Mitgliedstaaten und der Grundsatz der Auslegung von Ausnahmeregelungen der Menschenrechte auf eine einschränkende Auslegung des Begriffs der „nationalen Sicherheit“ hinweisen und verlangen, dass die Mitgliedstaaten es unterlassen, sich in die Zuständigkeiten der EU einzumischen;


«autorizzazione» indica una decisione adottata dal Presidente, se riguarda deputati al Parlamento europeo, o dal Segretario generale, se riguarda funzionari del Parlamento europeo e altri agenti del Parlamento europeo impiegati presso i gruppi politici, con la quale si concede l'accesso individuale alle informazioni classificate fino a un determinato grado, sulla base dell'esito positivo di un'indagine di sicurezza svolta da un'autorità di sicurezza nazionale a norma del diritto nazionale e delle disposizioni di cui all'allegato I, parte 2.

„Ermächtigung“ bei Mitgliedern des Europäischen Parlaments eine Entscheidung des Präsidenten und bei Beamten des Europäischen Parlaments und sonstigen Parlamentsbediensteten, die für die Fraktionen tätig sind, eine Entscheidung des Generalsekretärs, mit der diesen Personen auf der Grundlage eines positiven Ergebnisses einer Sicherheitsüberprüfung, die von einer nationalen Sicherheitsbehörde nach einzelstaatlichem Recht und gemäß den in Anlage I Teil 2 aufgeführten Bestimmungen durchgeführt wird, individueller Zugang zu Verschlusssachen bis zu einer bestimmten Stufe gewährt wird.


4. La presente decisione quadro lascia impregiudicati gli interessi fondamentali della sicurezza nazionale e specifiche attività di informazione nel settore della sicurezza nazionale.

(4) Dieser Rahmenbeschluss lässt die wesentlichen nationalen Sicherheitsinteressen und spezifische nachrichtendienstliche Tätigkeiten, die die innere Sicherheit betreffen, unberührt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'sicurezza nazionale' ->

Date index: 2022-12-24
w