43. al fine di sviluppare un autentico spirito di corpo europeo e garantire che il servizio persegua unicamente interessi europei comuni, respingere qualunque tentativo degli Stati membri di interferire nel processo di assunzione del personale del SEAE; poiché si è concluso il periodo di transizione, garantire che il SEAE possa sviluppare una procedura di assunzione propria e indipendente, aperta anche ai funzionari di tutte le istituzioni dell'UE e ai candidati esterni attraverso concorsi generali;
43. um einen wirklichen europäischen Korpsgeist zu entwickeln und sicherzustellen, dass der Dienst ausschließlich europäischen Interessen dient, sich allen Versuchen der Mitgliedstaaten zu widersetzen, in die Einstellungsverfahren für EAD-Personal einzugreifen; nachdem die Übergangsphase jetzt beendet ist, sicherzustellen, dass der EAD seine eigenen unabhängigen Einstellungsverfahren entwickeln kann, die auch Bediensteten aller EU-Institutionen und externen Bewerbern im Rahmen eines offenen Wettbewerbs offenstehen;