Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorizzazione di spesa
Esercente di sistemi di pagamento
Ingiunzione di pagamento
Intimazione di pagamento
Liquidazione delle spese
Modalità di pagamento
Operatore di sistemi di pagamento
Pagamento
Pagamento a titolo del bilancio
Pagamento con stanziamenti dell'esercizio
Pagamento delle spese
Pagamento su bilancio
Pagamento su stanziamenti
Pagamento unico
RPU
RPUS
Regime di pagamento unico
Regime di pagamento unico per azienda
Regime di pagamento unico per superficie
Riscuotere i pagamenti dai clienti
Riscuotere i pagamento dei conti
Riscuotere il pagamento del conto
Riscuotere pagamenti in contanti
SP
Stanziamenti di liquidazione
Stanziamenti di pagamento
Termine di pagamento
Termine per il pagamento

Traduction de «stanziamenti di pagamento » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stanziamenti di pagamento | s/p [Abbr.] | SP [Abbr.]

Mittel für Zahlungen | Zahlungsermächtigung | MfZ [Abbr.] | ZE [Abbr.]


esercente di sistemi di pagamento | operatore di sistemi di pagamento

Betreiber von Zahlungssystemen


intimazione di pagamento | ingiunzione di pagamento

Zahlungsaufforderung


termine per il pagamento | termine di pagamento

Zahlungsfrist


liquidazione delle spese [ autorizzazione di spesa | pagamento a titolo del bilancio | pagamento delle spese | pagamento su bilancio | stanziamenti di liquidazione ]

Feststellung der Ausgaben [ Ausgabenbewilligung | Zahlung zulasten des Haushaltsplans ]




pagamento con stanziamenti dell'esercizio

Zahlung zu Lasten der Mittel des Haushaltsjahres


regime di pagamento unico [ pagamento unico | regime di pagamento unico per azienda | regime di pagamento unico per superficie | RPU | RPUS ]

Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]


pagamento [ modalità di pagamento ]

Zahlung [ Zahlungsart ]


riscuotere i pagamenti dai clienti | riscuotere i pagamento dei conti | riscuotere il pagamento del conto | riscuotere pagamenti in contanti

Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. constata dalla relazione della Corte che il bilancio inizialmente approvato per il 2013 includeva stanziamenti d'impegno per 226 000 000 EUR e stanziamenti di pagamento per 135 000 000 EUR; osserva inoltre che a fine anno il consiglio di direzione ha adottato un bilancio rettificativo che ha aumentato gli stanziamenti d'impegno a 255 700 000 EUR e ridotto gli stanziamenti di pagamento a 130 600 000 EUR; prende atto che dopo la rettifica del bilancio, il tasso di esecuzione globale per gli stanziamenti d'impegno era pari al 99,5 % e per gli stanziamenti di pagamento al 97,5 %; rileva dalla relazione della Corte che, nel caso delle a ...[+++]

8. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass im ursprünglichen Haushaltsplan 2013 Mittel für Verpflichtungen in Höhe von 226 000 000 EUR und Mittel für Zahlungen in Höhe von 135 000 000 vorgesehen waren; stellt zudem fest, dass der Verwaltungsrat am Jahresende einen Berichtigungshaushaltsplan annahm, mit dem die Mittel für Verpflichtungen auf 255 700 000 EUR angehoben und die Mittel für Zahlungen auf 130 600 000 EUR gekürzt wurden; nimmt zur Kenntnis, dass die Ausführungsrate bei den Mitteln für Verpflichtungen und den Mitteln für Zahlungen insgesamt 99,5 % bzw. 97,5 % betrug; entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass sich die A ...[+++]


8. constata dalla relazione della Corte che il bilancio inizialmente approvato per il 2013 includeva stanziamenti d'impegno per 226 000 000 EUR e stanziamenti di pagamento per 135 000 000 EUR; osserva inoltre che a fine anno il consiglio di direzione ha adottato un bilancio rettificativo che ha aumentato gli stanziamenti d'impegno a 255 700 000 EUR e ridotto gli stanziamenti di pagamento a 130 600 000 EUR; prende atto che dopo la rettifica del bilancio, il tasso di esecuzione globale per gli stanziamenti d'impegno era pari al 99,5 % e per gli stanziamenti di pagamento al 97,5 %; rileva dalla relazione della Corte che, nel caso delle a ...[+++]

8. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass im ursprünglichen Haushaltsplan 2013 Mittel für Verpflichtungen in Höhe von 226 000 000 EUR und Mittel für Zahlungen in Höhe von 135 000 000 vorgesehen waren; stellt zudem fest, dass der Verwaltungsrat am Jahresende einen Berichtigungshaushaltsplan annahm, mit dem die Mittel für Verpflichtungen auf 255 700 000 EUR angehoben und die Mittel für Zahlungen auf 130 600 000 EUR gekürzt wurden; nimmt zur Kenntnis, dass die Ausführungsrate bei den Mitteln für Verpflichtungen und den Mitteln für Zahlungen insgesamt 99,5 % bzw. 97,5 % betrug; entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass sich die A ...[+++]


6. deplora vivamente che il Consiglio abbia tagliato sia gli stanziamenti d'impegno che gli stanziamenti di pagamento in tutte le rubriche; rammenta che quelle più colpite sono la rubrica 1a (-0,36% in stanziamenti d'impegno e -3,6% in stanziamenti di pagamento rispetto al progetto di bilancio), la rubrica 4 (-0,21% in stanziamenti d'impegno e -2,5% in stanziamenti di pagamento rispetto al progetto di bilancio) e la rubrica 5 (-1,78% in stanziamenti d'impegno e di pagamento rispetto al progetto di bilancio); osserva che le rubriche 1a e 4 riguardano programmi e iniziative di fondamentale importanza per il conseguimento degli obiettivi ...[+++]

6. bedauert zutiefst, dass der Rat in allen Rubriken Kürzungen bei den Mitteln für Verpflichtungen und für Zahlungen vorgenommen hat; verweist darauf, dass die Rubrik 1a (-0,36 % bei den Mitteln für Verpflichtungen und -3,6 % bei den Mitteln für Zahlungen im Vergleich zum Entwurf des Haushaltsplans), die Rubrik 4 (-0,21 % bei den Mitteln für Verpflichtungen und -2,5 % bei den Mitteln für Zahlungen im Vergleich zum Entwurf des Haushaltsplans) und die Rubrik 5 (-1,78 % bei den Mitteln für Verpflichtungen und für Zahlungen im Vergleich zum Entwurf des Haushaltsplans) am stärksten betroffen sind; stellt fest, dass die Rubriken 1a und 4 Programme und Initiativen umfassen, die für die Verwirklichung der Ziele im Rahmen der Strategie „Europa 202 ...[+++]


d. rubrica 4 : l'importo degli stanziamenti di pagamento per la «Riserva per aiuti d'urgenza» è fissato a 90 milioni di EUR; il volume degli stanziamenti di pagamento per la «Palestina» è fissato al livello proposto nel progetto di bilancio; il volume degli stanziamenti di pagamento per l'«Assistenza macrofinanziaria» è fissato al livello concordato tra il Consiglio e il Parlamento (linea «chiusa»); il volume degli stanziamenti di pagamento a favore dei paesi aderenti al protocollo dello zucchero è fissato al livello concordato tra il Consiglio e il Parlamento (linea «chiusa», in stanziamenti di pagamento).

(d) Rubrik 4 : die Höhe der Zahlungen für die Soforthilfereserve wurde auf 90 Millionen EUR festgesetzt; die Höhe der Zahlungen für Palästina entspricht der im Haushaltsentwurf vorgeschlagenen Höhe; die Höhe der Zahlungen für Makrofinanzhilfen entspricht der zwischen Rat und Parlament vereinbarten Höhe („geschlossene“ Linie); die Höhe der Zahlungen für Vertragsstaaten des AKP-Zuckerprotokolls entspricht der zwischen Rat und Parlament vereinbarten Höhe („geschlossene“ Linie, Zahlungsvereinba ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d. rubrica 4: l'importo degli stanziamenti di pagamento per la "Riserva per aiuti d'urgenza" è fissato a 90 milioni di EUR; il volume degli stanziamenti di pagamento per la "Palestina" è fissato al livello proposto nel progetto di bilancio; il volume degli stanziamenti di pagamento per l'"Assistenza macrofinanziaria" è fissato al livello concordato tra il Consiglio e il Parlamento (linea "chiusa"); il volume degli stanziamenti di pagamento a favore dei paesi aderenti al protocollo dello zucchero è fissato al livello concordato tra il Consiglio e il Parlamento (linea "chiusa", in stanziamenti di pagamento).

d. Rubrik 4: die Höhe der Zahlungen für die Soforthilfereserve wurde auf 90 Millionen Euro festgesetzt; die Höhe der Zahlungen für Palästina entspricht der im Haushaltsentwurf vorgeschlagenen Höhe; die Höhe der Zahlungen für Makrofinanzhilfen entspricht der zwischen Rat und Parlament vereinbarten Höhe („geschlossene“ Linie); die Höhe der Zahlungen für Vertragsstaaten des AKP-Zuckerprotokolls entspricht der zwischen Rat und Parlament vereinbarten Höhe („geschlossene“ Linie, Zahlungsvereinbar ...[+++]


accettare il progetto preliminare di bilancio rettificativo n. 7/2007 quale modificato dalla Commissione il 12 novembre 2007; accettare la lettera rettificativa n. 2/2008 proposta dalla Commissione; fissare l'importo del bilancio PESC a 285,25 milioni di EUR in stanziamenti d'impegno per il 2008 e approvare la mobilitazione dello strumento di flessibilità a tal fine per un importo pari a 70 milioni di EUR; fissare l'importo totale degli stanziamenti di pagamento (valore assoluto) per il bilancio del 2008 a 120 346,76 milioni di EUR, compresi gli stanziamenti di pagamento del 2008 per il progetto Galileo nonché una riduzione di 300 mil ...[+++]

dem von der Kommission am 12. November 2007 geänderten Vorentwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 7/2007 zuzustimmen; dem von der Kommission vorgeschlagenen Berichtigungsschreiben Nr. 2/2008 zuzustimmen; die Höhe des GASP-Haushalts für 2008 auf 285,25 Mio. EUR an Verpflichtungsermächtigungen festzusetzen und der Inanspruchnahme des Flexibilisierungsinstruments zu diesem Zweck für einen Betrag von 70 Mio. EUR zuzustimmen; den Gesamtbetrag der Zahlungsermächtigungen (absolute Zahlen) für den Haushaltsplan 2008, einschließlich der Zahlungsermächtigungen 2008 für das Projekt Galileo und einer Mittelkürzung bei der Haushaltslinie "Rec ...[+++]


mantenere una riduzione lineare degli stanziamenti d'impegno e di pagamento chiesti nel PPB, per un importo di 150 milioni di EUR, sulle linee di bilancio della sottorubrica 1a in cui gli stanziamenti sono superiori a 50 milioni di EUR, eccettuate le tre linee relative alla riforma della PAC; questa riduzione rientra nell'approccio globale di crescita contenuta degli stanziamenti di pagamento, che si propone si applichi sia alle spese obbligatorie (sottorubrica 1a) che alle spese non obbligatorie (altre rubriche); accettare il PPB della Commissione per quanto riguarda gli stanziamenti per lo sviluppo rurale (sottorubrica 1b); accettar ...[+++]

Lineare Kürzung der im HVE beantragten Verpflichtungsermächtigungen und Zahlungsermächtigungen um 150 Mio. EUR bei den Haushaltslinien der Teilrubrik 1a, deren Mittelansätze 50 Mio. EUR übersteigen, mit Ausnahme von drei Haushaltslinien für die GAP-Reform; diese Kürzung entspricht der Gesamtstrategie eines kontrollierten Anstiegs der Zahlungsermächtigungen, die sowohl für die obligatorischen Ausgaben (Teilrubrik 1a) als auch für die nicht obligatorischen Ausgaben (sonstige Rubriken) gelten soll; Billigung des HVE der Kommission hinsichtlich der Mittel für die Entwicklung des ländlichen Raums (Teilrubrik 1b); Billigung der Änderung der ...[+++]


È stata convenuta una dichiarazione comune sulla gestione dei posti pertinenti; accettare i progetti pilota sulla promozione della qualità e sul modello di finanziamento di rischio per le epizoozie secondo quanto proposto dalla Commissione nella lettera rettificativa n. 3/2005; accettare di mobilitare 45 milioni di EUR provenienti dallo strumento di flessibilità alla sottorubrica 2a) delle prospettive finanziarie per il programma PEACE II, 40 milioni di EUR alla rubrica 3 per le agenzie decentrate e 100 milioni di EUR alla rubrica 4 per l'Iraq; fissare l'importo del bilancio PESC a 62,6 milioni di EUR per il 2005; accettare il progetto preliminare di bilancio rettificativo n. 11/2004 con un importo totale di ...[+++]

Es wurde Einvernehmen über eine gemeinsame Erklärung über die Verwaltung der betreffenden Planstellen erzielt; den von der Kommission im Berichtigungsschreiben Nr. 3/2005 vorgeschlagenen Pilotprojekten zur Verbesserung der Qualität sowie für ein Modell der Risikofinanzierung für Tierseuchen zuzustimmen; der Inanspruchnahme von 45 Millionen EUR aus dem Flexibilisierungsinstrument unter Teilrubrik 2a der Finanziellen Vorausschau für das PEACE-II-Programm, von 40 Millionen EUR unter der Rubrik 3 für dezentrale Einrichtungen sowie von 100 Millionen EUR unter Rubrik 4 für Irak zuzustimmen; den GASP-Haushalt für 2005 auf 62,6 Millionen EUR festzusetzen; dem Vorentwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 11/20 ...[+++]


una riduzione lineare degli stanziamenti d'impegno e di pagamento chiesti nel PPB, per un importo di 1 miliardo di EUR, su tutte le linee di bilancio della sottorubrica 1a (spese di mercato per l'agricoltura e lo sviluppo rurale) il cui importo di stanziamenti è superiore a 800 milioni di EUR; questa riduzione rientra nell'approccio globale di crescita contenuta degli stanziamenti di pagamento, che si propone si applichi sia alle spese obbligatorie (sottorubrica 1a) che alle spese non obbligatorie (altre rubriche); si tratta di un aumento del 6,4% rispetto al 2004; l'accettazione del PPB della Commissione per quanto riguarda gli stanz ...[+++]

lineare Kürzung der im HVE beantragten Verpflichtungsermächtigungen und Zahlungsermächtigungen um 1 Mrd. Euro bei allen Artikeln der Teilrubrik 1a (marktbezogene Ausgaben für Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums), deren Mittelansätze 800 Mio. Euro übersteigen. Diese Kürzung ist im Rahmen der Gesamtstrategie einer kontrollierten Aufstockung der Mittel für Zahlungen zu sehen, wobei vorgeschlagen wird, sowohl obligatorische Ausgaben (Teilrubrik 1a) als auch nicht obligatorische Ausgaben (sonstige Rubriken) einzubeziehen; die Agrarausgaben weisen gegenüber dem Haushaltsplan 2004 eine Erhöhung um 6,4 % auf; Bestätigung des HV ...[+++]


accettare il progetto preliminare di bilancio rettificativo n. 7/2007 quale modificato dalla Commissione il 12 novembre 2007; accettare la lettera rettificativa n. 2/2008 proposta dalla Commissione; fissare l'importo del bilancio PESC a 285,25 milioni di EUR in stanziamenti d'impegno per il 2008 e approvare la mobilitazione dello strumento di flessibilità a tal fine per un importo pari a 70 milioni di EUR; fissare l'importo totale degli stanziamenti di pagamento (valore assoluto) per il bilancio del 2008 a 120 346,76 milioni di EUR, compresi gli stanziamenti di pagamento del 2008 per il progetto Galileo nonché una riduzione di 300 mil ...[+++]

dem von der Kommission am 12. November 2007 geänderten Vorentwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 7/2007 zuzustimmen; dem von der Kommission vorgeschlagenen Berichtigungsschreiben Nr. 2/2008 zuzustimmen; die Höhe des Haushalts 2008 für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik auf 285,25 Mio. EUR an Verpflichtungsermächtigungen festzusetzen und der Inanspruchnahme des Flexibilisierungsinstruments zu diesem Zweck mit einem Betrag von 70 Mio. EUR zuzustimmen; den Gesamtbetrag der Zahlungsermächtigungen (in absoluten Zahlen) für den Haushaltsplan 2008 – einschließlich der Zahlungsermächtigungen 2008 für das Projekt Galileo und ei ...[+++]


w