Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla finitura di cinghie di trasmissione
Addetto alla finitura di cinghie di trasmissione
Agevolazione creditizia
Ammontare del credito
Azienda di credito
Banca ordinaria di credito
CIRC
CVT
Cessione di un credito
Concessione di credito
Confezionatore di cinghie di trasmissione
Confezionatrice di cinghie di trasmissione
Credito
Credito bancario
Durata del credito
Forma di credito
Istituto di credito
Istituto di credito speciale
Istituzione di credito
Meccanismo creditizio
Operazione di credito
Politica creditizia
Politica di credito
Prestito bancario
Regime creditizio
Sistema creditizio
Stretta creditizia
TVC
Trasmissione a variazione continua
Trasmissione cambio continuo
Trasmissione dati
Trasmissione dati a commutazione di pacchetto
Trasmissione di dati
Trasmissione di dati a commutazione di pacchetto
Trasmissione di un credito
Trasmissione variabile continua
Utilizzare apparecchiature di trasmissione a distanza
Volume del credito

Traduction de «trasmissione di un credito » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trasmissione di un credito | cessione di un credito

Übertragung einer Forderung | Abtretung einer Forderung | Zession | Forderungsabtretung


trasmissione di dati a commutazione di pacchetto | trasmissione dati a commutazione di pacchetto

paketvermittelte Datenübermittlung


trasmissione di dati | trasmissione dati

Datenübertragung | Datenübermittlung


credito [ agevolazione creditizia | concessione di credito | credito bancario | forma di credito | meccanismo creditizio | operazione di credito | prestito bancario | regime creditizio | sistema creditizio ]

Kredit [ Bankdarlehen | Bankkredit | Kreditgewährung | Kreditmechanismus | Kreditsystem ]


politica creditizia [ ammontare del credito | CIRC | comitato interministeriale per il credito ed il risparmio | durata del credito | politica di credito | stretta creditizia | volume del credito ]

Kreditpolitik [ Kreditlaufzeit | Kreditvolumen ]


servirsi di apparecchiature per la trasmissione a distanza | utilizzare apparecchiature di trasmissione a distanza | gestire apparecchiature per la trasmissione a distanza | utilizzare apparecchiature per la trasmissione a distanza

ferngesteuertes Equipment zur Übertragung bedienen | Geräte zur Live-Aufnahme bedienen | ferngesteuerte Geräte zur Live-Übertragung bedienen | ferngesteuerte Übertragungsgeräte bedienen


confezionatore di cinghie di trasmissione | confezionatore di cinghie di trasmissione/confezionatrice di cinghie di trasmissione | confezionatrice di cinghie di trasmissione

Treibriemenhersteller | Treibriemenherstellerin | Treibriemenmacher/Treibriemenmacherin | Treibriemenmacherin


addetto alla finitura di cinghie di trasmissione | addetta alla finitura di cinghie di trasmissione | addetto alla finitura di cinghie di trasmissione/addetta alla finitura di cinghie di trasmissione

Endbearbeiterin in der Keilriemenfertigung | Keilriemenveredlerin | Keilriemenausrüsterin | Keilriemenveredler/Keilriemenveredlerin


istituto di credito [ azienda di credito | banca ordinaria di credito | istituto di credito speciale | istituzione di credito ]

Kreditinstitut


CVT | trasmissione a variazione continua | trasmissione cambio continuo | trasmissione variabile continua | TVC [Abbr.]

kontinuierlich veränderbare Übertragung | stufenlos variable Kraftübertragung | stufenlos veränderliche Übersetzung | stufenloses Getriebe | CVT-Getriebe [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In materia di entrate, tranne il caso particolare delle risorse proprie disciplinate dalla decisione 2007/436/CE, Euratom del Consiglio, del 7 giugno 2007, relativa al sistema delle risorse proprie delle Comunità europee , è necessario precisare i compiti e i controlli di competenza degli ordinatori nelle diverse fasi della procedura: determinazione della previsione di crediti, ordine di recupero e trasmissione della nota di addebito che informa il debitore dell’accertamento di un credito, calcolo degli interessi di mora eventuali e, ...[+++]

Im Einnahmenbereich ist — vom Sonderfall der Eigenmittel abgesehen, die unter den Beschluss 2007/436/EG, Euratom des Rates vom 7. Juni 2007 über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften fallen — festzulegen, welches die Aufgaben, auch in Bezug auf die Kontrolle, des Anweisungsbefugten in den verschiedenen Etappen sind: Aufstellung der Forderungsvorausschätzung, Einziehungsanordnung, Versendung der Zahlungsaufforderung, mit der der Schuldner von der Feststellung der Forderung unterrichtet wird, Berechnung etwaiger Verzugszinsen und — falls erforderlich — Entscheidung über einen Forderungsverzicht nach Maßgabe von Kriter ...[+++]


capacità di trasmissione o trasporto relativa alle merci, sia tramite cavo, condotta o altri mezzi, ad eccezione dei diritti di trasmissione relativi alle capacità interzonali di trasmissione dell'energia elettrica ove siano, nel mercato primario, sottoscritti con o da un gestore di un sistema di trasmissione o da qualsiasi persona agente come fornitore di servizi per conto di questi e finalizzati all'assegnazione della capacità di trasmissione.

Übertragungs- oder Transportkapazität in Bezug auf Waren, unabhängig davon, ob dies über Kabel, Rohrleitungen oder andere Mittel erfolgt, mit Ausnahme von Übertragungsrechten in Bezug auf die Kapazitäten zur zonenübergreifenden Elektrizitätsübertragung, wenn diese auf dem Primärmarkt mit oder von einem Übertragungsnetzbetreiber oder einer Person, die im eigenen Namen als Dienstleister handelt, und zur Zuweisung der Übertragungskapazitäten vereinbart werden.


Una tale separazione tra servizi di base dei CSD e servizi bancari accessori al regolamento appare infatti indispensabile per eliminare ogni pericolo di trasmissione di rischi dai servizi bancari, come il rischio di credito e il rischio di liquidità, alla fornitura di servizi di base dei CSD.

Diese Trennung zwischen Kerndienstleistungen der Zentralverwahrer und Bankdienstleistungen in Ergänzung zur Abrechnung erscheint unverzichtbar für die Beseitigung jeglicher Gefahr, dass die aus den Bankdienstleistungen entstehenden Risiken, wie Kredit- und Liquiditätsrisiken, auf die Erbringung der Kerndienstleistungen der Zentralverwahrer übergehen.


22. rileva la necessità, visto che il meccanismo di trasmissione monetaria non funziona come dovrebbe, che la BCE identifichi soluzioni più direttamente mirate alle PMI; osserva che attualmente le PMI dell'area dell'euro simili per caratteristiche, prospettive e rischio economico non hanno pari accesso al credito; invita la BCE a implementare una politica di acquisto diretto di prestiti PMI cartolarizzati di alta qualità, specie da quegli Stati membri in cui si è rotto il meccanismo di trasmissione monetaria; sottolinea la necessit ...[+++]

22. erkennt an, dass die EZB aufgrund der Tatsache, dass der geldpolitische Transmissionsmechanismus nicht ordnungsgemäß funktioniert, Wege ermitteln sollte, wie KMU direkter erreicht werden können; weist darauf hin, dass einander ähnliche KMU derzeit keinen im ganzen Euro-Währungsgebiet vergleichbaren Zugang zu Darlehen haben, obwohl für sie ähnliche wirtschaftliche Aussichten bestehen und sie ähnlichen wirtschaftlichen Risiken ausgesetzt sind; fordert die EZB auf, eine Regelung für den direkten Ankauf von hochwertigen, verbrieften KMU-Darlehen in Kraft zu setzen, insbesondere in Bezug auf einige Mitgliedstaaten, in denen der geldpoli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. rileva la necessità, visto che il meccanismo di trasmissione monetaria non funziona come dovrebbe, che la BCE identifichi soluzioni più direttamente mirate alle PMI; osserva che attualmente le PMI dell'area dell'euro simili per caratteristiche, prospettive e rischio economico non hanno pari accesso al credito; invita la BCE a implementare una politica di acquisto diretto di prestiti PMI cartolarizzati di alta qualità, specie da quegli Stati membri in cui si è rotto il meccanismo di trasmissione monetaria; sottolinea la necessit ...[+++]

22. erkennt an, dass die EZB aufgrund der Tatsache, dass der geldpolitische Transmissionsmechanismus nicht ordnungsgemäß funktioniert, Wege ermitteln sollte, wie KMU direkter erreicht werden können; weist darauf hin, dass einander ähnliche KMU derzeit keinen im ganzen Euro-Währungsgebiet vergleichbaren Zugang zu Darlehen haben, obwohl für sie ähnliche wirtschaftliche Aussichten bestehen und sie ähnlichen wirtschaftlichen Risiken ausgesetzt sind; fordert die EZB auf, eine Regelung für den direkten Ankauf von hochwertigen, verbrieften KMU-Darlehen in Kraft zu setzen, insbesondere in Bezug auf einige Mitgliedstaaten, in denen der geldpoli ...[+++]


21. rileva la necessità, visto che il meccanismo di trasmissione monetaria non funziona come dovrebbe, che la BCE identifichi soluzioni più direttamente mirate alle PMI; osserva che attualmente le PMI dell'Eurozona simili per caratteristiche, prospettive e rischio economico non hanno pari accesso al credito; invita la BCE a implementare una politica di acquisto diretto di prestiti PMI cartolarizzati di alta qualità, specie da quegli Stati membri in cui si è rotto il meccanismo di trasmissione monetaria; sottolinea la necessità che ...[+++]

21. erkennt an, dass die EZB aufgrund der Tatsache, dass der geldpolitische Übertragungsmechanismus nicht ordnungsgemäß funktioniert, Wege ermitteln sollte, wie KMU direkter erreicht werden können; weist darauf hin, dass einander ähnliche KMU im ganzen Euro Währungsgebiet keinen vergleichbaren Zugang zu Darlehen haben, obwohl für sie ähnliche wirtschaftliche Aussichten bestehen und sie ähnlichen wirtschaftlichen Risiken ausgesetzt sind; fordert die EZB auf, eine Regelung zum direkten Ankauf von hochwertigen, verbrieften KMU Darlehen zu erlassen, insbesondere in Bezug auf einige Mitgliedstaaten, in denen der geldpolitische Übertragungsm ...[+++]


Ai fini di questa parte dell'allegato, per flusso netto di energia elettrica si intende il valore assoluto della differenza tra il totale delle esportazioni di energia elettrica da un determinato sistema di trasmissione nazionale verso paesi in cui il gestore del sistema di trasmissione partecipa al meccanismo ITC e il totale delle importazioni di energia elettrica da paesi in cui il gestore del sistema di trasmissione partecipa al meccanismo ITC verso lo stesso sistema di trasmissione.

Für die Zwecke dieses Teils des Anhangs ist unter „Nettofluss“ der absolute Wert der Differenz zwischen dem Gesamtstromexport aus einem bestimmten nationalen Übertragungsnetz in Länder, deren Übertragungsnetzbetreiber am ITC-Mechanismus teilnehmen, und dem Gesamtstromimport aus Ländern, deren Übertragungsnetzbetreiber am ITC-Mechanismus teilnehmen, in dieses Übertragungsnetz zu verstehen.


ENTSO per l'energia elettrica facilita la conclusione di accordi multilaterali relativi alla compensazione per i costi di vettoriamento dei flussi transfrontalieri di energia elettrica tra gestori del sistema di trasmissione che partecipano al meccanismo ITC e i gestori del sistema di trasmissione di paesi terzi che non hanno concluso accordi con l'Unione tramite i quali sono state adottate e vengono applicate le normative dell'UE nel settore dell'energia elettrica e che, il 16 dicembre 2009, hanno firmato l'accordo volontario tra i gestori del sistema di trasmissione riguardante la compensazione tra i gestori del sistema di trasmissione ...[+++]

Der Verbund ENTSO-Strom erleichtert den Abschluss multilateraler Vereinbarungen über den Ausgleich der Kosten für die Durchleitung grenzüberschreitender Stromflüsse zwischen Übertragungsnetzbetreibern, die am ITC-Mechanismus teilnehmen, und Übertragungsnetzbetreibern in Drittländern, die keine Vereinbarung mit der Union über die Übernahme und Anwendung von EU-Recht im Elektrizitätsbereich geschlossen haben, jedoch am 16. Dezember 2009 die freiwillige Vereinbarung zwischen den Übertragungsnetzbetreibern über den Ausgleich zwischen Übertragungsnetzbetreibern unterzeichnet haben.


(36) Coloro che si limitano a convertire documenti cartacei in dati elettronici e operano in base a un contratto stipulato con un istituto di credito o finanziario non rientrano nel campo di applicazione della presente direttiva, come pure le persone fisiche o giuridiche che forniscano a un istituto di credito o finanziario unicamente un messaggio o un altro sistema di supporto per la trasmissione di fondi ovvero un sistema di comp ...[+++]

(36) Personen, die nur Papierdokumente in elektronische Daten umwandeln und im Rahmen eines Vertrags für ein Kredit- oder Finanzinstitut tätig sind, fallen nicht in den Geltungsbereich dieser Richtlinie; dies gilt auch für jede natürliche oder juristische Person, die Kredit- oder Finanzinstituten nur eine Nachricht übermittelt oder ihnen ein sonstiges System zur Unterstützung der Übermittlung von Geldmitteln oder ein Verrechnungs- und Saldenausgleichsystem zur Verfügung stellt.


Analogamente, non si può escludere che in futuro la tecnologia xDSL e i servizi di distribuzione video multipoint basati sugli anelli locali senza fili possano essere usati per la trasmissione di materiale televisivo in diretta concorrenza con altri sistemi di trasmissione televisiva via cavo, la trasmissione satellitare Direct-To-Home (DTH) e le piattaforme analogiche terrestri o di trasmissione digitale.

Ebenso kann nicht ausgeschlossen werden, dass in der Zukunft die xDSL-Technologie und Multipoint-Videodistributionsdienste über drahtlose Teilnehmeranschlüsse für die Übertragung von TV-Material verwendet werden, in direktem Wettbewerb mit anderen bestehenden TV-Übertragungssystemen über Kabelsysteme, "Direct-To-Home"-Satellitenübertragung und terrestrischen analogen oder digitalen Übertragungsplattformen.


w