Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A forma di obiettivo o di cristallino
Agevolazione creditizia
Ammontare del credito
Azienda di credito
Banca ordinaria di credito
CIRC
Catetere
Cateterismo
Concessione di credito
Credito
Credito bancario
Direttore di banca di credito cooperativo
Direttore di cooperativa di credito
Direttrice di banca di credito cooperativo
Durata del credito
Forma di credito
Iniziativa popolare elaborata
Iniziativa popolare generica
Iniziativa popolare in forma di progetto elaborato
Iniziativa presentata in forma di progetto elaborato
Iniziativa presentata in forma di proposta generica
Iniziativa presentata in forma generica
Introduzione di uno strumento a forma di tubo
Istituto di credito
Istituto di credito speciale
Istituzione di credito
Lenticolare
Meccanismo creditizio
Operazione di credito
Politica creditizia
Politica di credito
Prestito bancario
Regime creditizio
Sistema creditizio
Stretta creditizia
Strumento a forma di tubo
Volume del credito

Traduction de «forma di credito » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
credito [ agevolazione creditizia | concessione di credito | credito bancario | forma di credito | meccanismo creditizio | operazione di credito | prestito bancario | regime creditizio | sistema creditizio ]

Kredit [ Bankdarlehen | Bankkredit | Kreditgewährung | Kreditmechanismus | Kreditsystem ]


iniziativa popolare in forma di progetto elaborato | iniziativa popolare presentata in forma di progetto elaborato | iniziativa popolare presentata sotto forma di progetto elaborato | iniziativa popolare elaborata | iniziativa presentata in forma di progetto elaborato

Volksinitiative in der Form des ausgearbeiteten Entwurfs | Volksinitiative in Form eines ausgearbeiteten Entwurfs | Initiative in der Form des ausgearbeiteten Entwurfs


iniziativa popolare presentata in forma di proposta generica | iniziativa popolare generica | iniziativa presentata in forma di proposta generica | iniziativa popolare presentata in forma di proposta generale | iniziativa presentata in forma generica

Volksinitiative in der Form der allgemeinen Anregung | Volksinitiative in Form der allgemeinen Anregung | Initiative in der Form der allgemeinen Anregung | Initiative in Form der allgemeinen Anregung


Decreto del Consiglio federale concernente la proroga delle autorizzazioni all'esecuzione di pene detentive sotto forma di sorveglianza elettronica al di fuori dell'istituzione d'esecuzione rilasciate ai Cantoni di Berna, Soletta, Basilea Città, Basilea Campagna, Ticino, Vaud e Ginevra concernente la reiezione della domanda del Cantone di Friburgo relativa all'esecuzione di pene detentive sotto forma di sorveglianza elettronica al di fuori dell'istituzione d'esecuzione

Bundesratsbeschluss über die Verlängerung der Bewilligungen für die Kantone Bern, Solothurn, Basel-Stadt, Basel-Landschaft, Tessin, Waadt und Genf, Freiheitsstrafen in Form des elektronisch überwachten Vollzuges ausserhalb der Vollzugseinrichtung zu vollziehen, über die Ablehnung des Gesuchs des Kantons Freiburg, Freiheitsstrafen in Form des elektronisch überwachten Strafvollzugs ausserhalb der Vollzugseinrichtung vollziehen zu dürfen


cateterismo | introduzione di uno strumento a forma di tubo

Katheterismus | Einführen eines Katheters


lenticolare | a forma di obiettivo o di cristallino

lentikular | linsenförmig


catetere | strumento a forma di tubo

Katheter | röhrenförmiges Instrument zur Einführung in Hohlorgane


politica creditizia [ ammontare del credito | CIRC | comitato interministeriale per il credito ed il risparmio | durata del credito | politica di credito | stretta creditizia | volume del credito ]

Kreditpolitik [ Kreditlaufzeit | Kreditvolumen ]


istituto di credito [ azienda di credito | banca ordinaria di credito | istituto di credito speciale | istituzione di credito ]

Kreditinstitut


direttore di banca di credito cooperativo | direttore di cooperativa di credito | direttore di cooperativa di credito/direttrice di cooperativa di credito | direttrice di banca di credito cooperativo

Kreditmanagerin | Managerin in einer Kreditgenossenschaft | Kreditmanager | Manager in einer Kreditgenossenschaft/Managerin in einer Kreditgenossenschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bruxelles, 10 gennaio 2012 - Siete mai stati lì lì per firmare un contratto per un prestito personale, per una carta di credito o per un’altra forma di credito al consumo, scoprendo improvvisamente che erano tutti più cari di quanto in un primo tempo vi aspettavate che fossero?

Brüssel, 10. Januar 2012 – Waren Sie auch schon einmal drauf und dran, einen Vertrag für einen Privatkredit, eine Kreditkarte oder einen anderen Verbraucherkredit zu unterschreiben, und stellten auf einmal fest, dass die Sache doch teurer wurde als zunächst erwartet?


A tal fine dobbiamo lanciare una forma di credito che aiuti le persone dotate di poche competenze, prive delle conoscenze immobiliari o collaterali necessarie per il credito delle piccole imprese tradizionali, a entrare nel mercato del lavoro.

Dazu müssen wir eine Form des Kredits einführen, durch den Geringqualifizierte, denen die für normale kleine Geschäftskredite erforderlichen Sicherheiten oder Immobilien fehlen, Zugang zum Arbeitsmarkt erhalten können.


Z. considerando che, secondo le stime, gli scambi commerciali fra l'Africa e la Cina sono passati da 4 miliardi di dollari USA nel 1995 a 55 miliardi nel 2006, che la Cina intende portare a 100 miliardi entro il 2010; considerando che nel maggio 2007 la banca cinese Exim ha annunciato l'intenzione di mettere a disposizione 20 miliardi di dollari USA per finanziare gli scambi commerciali e le infrastrutture in Africa nei prossimi tre anni; che la Cina si è impegnata a fornire all'Africa nei prossimi tre anni 3 miliardi di dollari USA sotto forma di prestiti agevolati e 2 miliardi sotto forma di credito acquirente agevolato; che la Cin ...[+++]

Z. in der Erwägung, dass der Handel zwischen Afrika und China schätzungsweise von 4 Mrd. USD im Jahr 1995 auf 55 Mrd. USD im Jahr 2006 angestiegen ist, wobei China eine weitere Steigerung auf 100 Mrd. USD bis 2010 plant; in der Erwägung, dass die China Exim-Bank im Mai 2007 ihre Absicht verkündet hat, im Verlauf der nächsten drei Jahre 20 Mrd. USD für die Finanzierung von Handel und Infrastruktur in Afrika bereitzustellen; in der Erwägung, dass China zugesichert hat, Afrika in den nächsten drei Jahren 3 Mrd. USD in verbilligten Darlehen und 2 Mrd. USD in zinsgünstigen Käuferkrediten zur Verfügung zu stellen; in der Erwägung, dass Chi ...[+++]


Z. considerando che, secondo le stime, gli scambi commerciali fra l'Africa e la Cina sono passati da 4 miliardi di dollari USA nel 1995 a 55 miliardi nel 2006, che la Cina intende portare a 100 miliardi entro il 2010; considerando che nel maggio 2007 la banca cinese Exim ha annunciato l'intenzione di mettere a disposizione 20 miliardi di dollari USA per finanziare gli scambi commerciali e le infrastrutture in Africa nei prossimi tre anni; che la Cina si è impegnata a fornire all'Africa nei prossimi tre anni 3 miliardi di dollari USA sotto forma di prestiti agevolati e 2 miliardi sotto forma di credito acquirente agevolato; che la Cina ...[+++]

Z. in der Erwägung, dass der Handel zwischen Afrika und China schätzungsweise von 4 Mrd. USD im Jahr 1995 auf 55 Mrd. USD im Jahr 2006 angestiegen ist, wobei China eine weitere Steigerung auf 100 Mrd. USD bis 2010 plant; in der Erwägung, dass die China Exim-Bank im Mai 2007 ihre Absicht verkündet hat, im Verlauf der nächsten drei Jahre 20 Mrd. USD für die Finanzierung von Handel und Infrastruktur in Afrika bereitzustellen; in der Erwägung, dass China zugesichert hat, Afrika in den nächsten drei Jahren 3 Mrd. USD in verbilligten Darlehen und 2 Mrd. USD in zinsgünstigen Käuferkrediten zur Verfügung zu stellen; in der Erwägung, dass Chin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il mio gruppo considera semplicemente tale circostanza del tutto inaccettabile, la ragione per cui dobbiamo garantire che si raggiunga un giusto equilibrio tra il diritto naturale delle banche di svolgere la propria attività, una normale caratteristica di qualsiasi economia di mercato, e la necessità di tutelare i consumatori assicurando che siano loro fornite le informazioni di cui hanno bisogno per scegliere la forma di credito appropriata e rifiutare le opzioni sfavorevoli.

Für meine Fraktion ist das eine Situation, die schlicht und einfach inakzeptabel ist, und deswegen müssen wir dafür sorgen, dass es eine gute Balance gibt zwischen dem Recht der Banken, natürlich auch Geschäfte zu machen – das ist in der Marktwirtschaft eine normale Sache –, und dem Schutz der Verbraucher, damit sie auch die Informationen erhalten, die sie brauchen, um vernünftig zu entscheiden, welchen Kredit sie annehmen und welchen sie nicht annehmen.


Modulabili, in funzione del differenziale tra i costi di produzione da un paese all’altro; rimborsabili, sotto forma di credito doganale offerto dal paese importatore al paese esportatore; finanziabili, a favore dei paesi esportatori del sud, che riceverebbero un credito doganale supplementare; negoziabili in Borsa, infine, come le quote protezionistiche d’inquinamento.

Variabel in Abhängigkeit von der Produktionskostendifferenz zwischen den einzelnen Staaten; erstattungsfähig in Form eines Zollaufschubs, der dem Ausfuhrland durch das Einfuhrland angeboten wird; subventionierbar zugunsten der Ausfuhrländer im Süden, die einen zusätzlichen Zollaufschub erhalten würden und schließlich verhandelbar an der Börse wie die protektionistischen Emissionsrechte.


Ampliamento del campo d'applicazione per tenere conto della realtà odierna: La nuova direttiva riguarda tutti i crediti ai consumatori quale che ne sia la forma (prestito, credito rateale, scoperto di conto, credito aperto, leasing finanziario ecc.), l'importo (nessun minimo, nessun massimo) e l'avallo (fideiussore o ipoteca) o l'assicurazione.

Ausdehnung des Geltungsbereichs, um den heutigen tatsächlichen Gegebenheiten gerecht werden zu können: Die neue Richtlinie erstreckt sich auf Verbraucherkredite aller Art (Darlehen, Mietkauf, Überziehungskredite, langfristige Kredite zu kurzfristigen Zinssätzen, Finanzierungsleasing usw.) in beliebiger Höhe (keine Unter- oder Obergrenzen) und auf jede Art von Sicherheit (durch einen Bürgen oder eine Hypothek) oder Versicherung.


- Aiuto di stato: 131/93 - Costruzione navale - Germania Le autorità tedesche hanno notificato un progetto di aiuto sotto forma di credito connesso con l'acquisto di un rimorchiatore da parte delle Mauritius Port Authority di Port Louis (Maurizio), presso il cantiere tedesco "Husumer Schillswerft".

- Staatliche Beihilfe 131/93 - Schiffbau - Deutschland Die deutsche Regierung hat der Kommission gemeldet, daß sie im Zusammenhang mit dem Kauf eines Schleppers durch die Hafenverwaltung von Port Louis (Mauritius) bei der Husumer Schiffswerft einen Entwicklungs- hilfekredit gewähren möchte.


L'aiuto deve essere concesso sotto forma di credito a lungo termine in relazione all'acquisto di due navi da parte dello "Office National des Ports du Cameroun" di Duala, Camerun, presso i cantieri tedeschi Bayerische Schiffbau GmbH (un rimorchiatore - 130 tse) e Roßlauer Schiffswerft (una draga - 900 tse).

Die Beihilfe wird in Form eines langfristigen Kredits zur Finanzierung von zwei Schiffen gewährt, die vom "Office National des Ports du Cameroun" in Douala von der Bayerischen Schiffsbau GmbH (ein Hafenschlepper mit einer Tonnage von 130 tdw) und der Roßlauer Schiffswerft (ein Schwimmbagger mit einer Tonnage von 900 tdw) erworben werden.


AIUTI DI STATO/SPAGNA (Andalusia) Aiuto No C47/94 (ex N 313/94) La Commissione ha deciso di chiudere la procedura di cui all'articolo 93, paragrafo 2 del trattato CE aperta nei confronti di un aiuto di emergenza concesso dalla "Junta" dell'Andalusia all'impresa lattiero-casearia Puleva sotto forma di credito, di un anno, per un importo di 1 000 Mio di PTA (+/- 6,3 Mio di ECU), dato che il tasso di interesse del prestito è stato portato al livello di quello del mercato.

STATSSTØTTE/SPANIEN (Andalucía) Støtte nr. C47/94 (ex N 313/94) Kommissionen har besluttet at afslutte proceduren i EF-traktatens artikel 93, stk. 2, med hensyn til en støtte fra junta de Andalucía til redning af mælkeforarbejdningsvirksomheden Puleva. Støtten havde form af et lan pa 1 000 mio. pesetas (ca. 6,3 mio. ECU) med en løbetid pa 1 ar.


w