Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambito territoriale del trasporto
Direttore generale del trasporto marittimo
Direttrice del trasporto marittimo
Direttrice generale del trasporto marittimo
Estensione territoriale del trasporto
Sistema guidato di trasporto collettivo
Titolo di trasporto collettivo
Trasporti collettivi su appositi tracciati
Trasporto a mezzo di conduttura
Trasporto attraverso tubi
Trasporto collettivo
Trasporto entro tubi sottomarini
Trasporto pubblico
Trasporto tramite condotto
Trasporto tramite gasdotto
Trasporto tramite oleodotto

Traduction de «trasporto collettivo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trasporto collettivo [ trasporti collettivi su appositi tracciati ]

Massenbeförderung [ Massenverkehrsmittel ]


trasporto collettivo | trasporto pubblico

öffentlicher Verkehr


spese di trasporto e spedizione di beni e di trasporto collettivo del personale

Verkehrskosten-Transport,Versand,Reise




sistema guidato di trasporto collettivo

kollektives öffentliches spurgeführtes Transportsystem


Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo Reale d'Italia concernente la circolazione degli autoveicoli tra i due paesi e i servizi pubblici per il trasporto collettivo di persone attraverso il territorio dell'altro paese

Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Königlichen italienischen Regierung über den Verkehr mit Motorfahrzeugen zwischen den beiden Ländern und über die öffentlichen Betriebe zur gemeinsamen Personenbeförderung, die das Gebiet des Nachbarlandes befahren


Accordo tra la Svizzera e l'Austria concernente la circolazione degli autoveicoli, compreso il trasporto collettivo delle persone da parte dei servizi pubblici

Übereinkommen zwischen der Schweiz und Österreich betreffend den Verkehr mit Kraftfahrzeugen einschliesslich der der allgemeinen Benützung zugänglichen Betriebe zur gemeinsamen Personenbeförderung


trasporto tramite condotto [ trasporto a mezzo di conduttura | trasporto attraverso tubi | trasporto entro tubi sottomarini | trasporto tramite gasdotto | trasporto tramite oleodotto ]

Transport über Rohr [ Rohrleitungstransport | Transport über Pipeline ]


ambito territoriale del trasporto [ estensione territoriale del trasporto ]

Verkehrsraum [ Lokalisierung des Verkehrs ]


direttore generale del trasporto marittimo | direttrice del trasporto marittimo | direttore generale del trasporto marittimo/direttrice generale del trasporto marittimo | direttrice generale del trasporto marittimo

Geschäftsführerin im Bereich des Seetransports | Geschäftsführer im Bereich des Seetransports | Geschäftsführer im Bereich des Seetransports/Geschäftsführerin im Bereich des Seetransports
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. incoraggia gli Stati membri e le città europee a sviluppare una politica in materia di parcheggio (fornitura di spazi per la sosta, uso di sistemi intelligenti di parcheggio e adeguati sistemi di tariffazione) che possa essere parte di una politica urbana integrata e, allo stesso tempo, a impegnarsi maggiormente nello sviluppo di centri intermodali funzionali, che forniscano servizi di trasporto diversificati e permettano una combinazione agevole di soluzioni di trasporto, tra cui trasporto collettivo, trasporto condiviso, biciclette e servizi di noleggio; chiede una migliore connettività dei parcheggi periferici con i servizi ferrov ...[+++]

7. fordert die Mitgliedstaaten und die Städte in der EU auf, Parkraumkonzepte (Bereitstellung von Parkraum, Nutzung intelligenter Parkraumsysteme und Festlegung angemessener Preise) zu entwickeln, die Teil einer integrierten Stadtpolitik sein können, und sich gleichzeitig stärker um folgendes zu bemühen: Entwicklung funktionaler, intermodaler Knotenpunkte, Bereitstellung vielfältiger Verkehrsdienste und Ermöglichung einer reibungslosen Kombination von Verkehrslösungen, wie etwa kollektive Verkehrsmittel, geteilte Verkehrsmittel, Fahrradverkehr und Mietdienste; fordert eine bessere Anbindung von Parkräumen in Vororten durch Züge oder öff ...[+++]


7. incoraggia gli Stati membri e le città europee a sviluppare una politica in materia di parcheggio (fornitura di spazi per la sosta, uso di sistemi intelligenti di parcheggio e adeguati sistemi di tariffazione) che possa essere parte di una politica urbana integrata e, allo stesso tempo, a impegnarsi maggiormente nello sviluppo di centri intermodali funzionali, che forniscano servizi di trasporto diversificati e permettano una combinazione agevole di soluzioni di trasporto, tra cui trasporto collettivo, trasporto condiviso, biciclette e servizi di noleggio; chiede una migliore connettività dei parcheggi periferici con i servizi ferrov ...[+++]

7. fordert die Mitgliedstaaten und die Städte in der EU auf, Parkraumkonzepte (Bereitstellung von Parkraum, Nutzung intelligenter Parkraumsysteme und Festlegung angemessener Preise) zu entwickeln, die Teil einer integrierten Stadtpolitik sein können, und sich gleichzeitig stärker um folgendes zu bemühen: Entwicklung funktionaler, intermodaler Knotenpunkte, Bereitstellung vielfältiger Verkehrsdienste und Ermöglichung einer reibungslosen Kombination von Verkehrslösungen, wie etwa kollektive Verkehrsmittel, geteilte Verkehrsmittel, Fahrradverkehr und Mietdienste; fordert eine bessere Anbindung von Parkräumen in Vororten durch Züge oder öff ...[+++]


Essa permette inoltre alle autorità locali di introdurre e di promuovere misure per incentivare gli spostamenti a piedi e in bicicletta e il trasporto collettivo.

Außerdem wird den lokalen Behörden Gelegenheit zur Einführung und Förderung von Maßnahmen gegeben, die dazu anregen sollen, Rad zu fahren, zu Fuß zu gehen und den öffentlichen Verkehr zu nutzen.


7. attribuisce un’importanza particolare all’utilizzo di soluzioni di trasporto intermodale, ove possibile; ritiene quindi che, in base allo stato attuale degli sviluppi tecnologici compiuti nel settore, i collegamenti ferroviari o di trasporto collettivo su strada verso gli aeroporti debbano essere sviluppati in quanto offrono un modo ideale per integrare gli aeroporti nelle reti di trasporto europee e nazionali e per attenuare i problemi di capacità degli aeroporti interessati; ritiene che migliori connessioni tra gli aeroporti regionali e le città circostanti grazie al trasporto ferroviario o tramviario locale potrebbero avere un im ...[+++]

7. hält die Anwendung intermodaler Verkehrslösungen – wo immer diese möglich sind – für besonders wichtig; ist deshalb der Ansicht, dass angesichts des derzeitigen technologischen Fortschritts in diesem Bereich Bahnverbindungen oder öffentliche Straßenverkehrsverbindungen zu den Flughäfen geschaffen werden sollten, da sie eine ideale Lösung für die Einbindung der Flughäfen in die nationalen und europäischen Verkehrsnetze und die teilweise Überwindung der Kapazitätsprobleme der betreffenden Flughäfen darstellen; ist der Ansicht, dass sich eine bessere Anbindung der Regionalflughäfen an die umliegenden Städte über das örtliche Schienen- ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Viene chiesto, ad esempio, come migliorare la qualità del trasporto collettivo, come incentivare l'uso di tecnologie pulite e a basso consumo energetico, come promuovere gli spostamenti a piedi e in bicicletta o come tutelare i diritti degli utenti dei mezzi di trasporto pubblico.

So befassen sich die Fragen damit, wie die Qualität des kollektiven Verkehrs verbessert werden kann, sich der Einsatz sauberer und energieeffizienter Technologien erhöhen lässt, wie zu Fuß gehen und Fahrrad fahren gefördert werden können und wie die Rechte der Fahrgäste kollektiver Verkehrsträger geschützt werden können.


l'articolo 2, comma 3 della proposta di regolamento dovrebbe disporre quanto segue:" i settori che favoriscono lo sviluppo sostenibile e che presentano una chiara dimensione ambientale, quali l'efficienza energetica e le energie rinnovabili e, nel settore dei trasporti al di fuori delle reti transeuropee, sezioni equivalenti ad autostrade o a strade principali che collegano le reti transeuropee, le ferrovie (compreso il materiale rotabile), le vie navigabili fluviali e marittime, le azioni multimodali di trasporto e la loro interoperabilità, il controllo dei volumi di traffico stradale e aereo, il trasporto urbano pulito e i modi di trasporto collettivo (compresi ...[+++]

fordert die Kommission, Artikel 2 Nummer 3 wie folgt zu ändern:" den Bereichen, die eine nachhaltige Entwicklung begünstigen und eine klare Umweltdimension aufweisen: Energieeffizienz und erneuerbare Energien und im Bereich Verkehr Maßnahmen außerhalb der transeuropäischen Netze, - transeuropäische Netze verbindende Abschnitte, die Autobahnen entsprechen, oder Fernstraßen, Schiene (einschließlich der entsprechenden Fahrzeuge), schiffbare Fluss- und Meereswege, Projekte für den intermodalen und interoperablen Verkehr, Bewältigung der Mengen an Straßen- und Luftverkehr, nachhaltiger städtischer Verkehr und öffentlicher Nahverkehr (einschli ...[+++]


"i settori che favoriscono lo sviluppo sostenibile e che presentano una chiara dimensione ambientale, quali l’efficienza energetica e le energie rinnovabili e, nel settore dei trasporti al di fuori delle reti transeuropee, sezioni equivalenti ad autostrade o a strade principali che collegano le reti transeuropee, le ferrovie (compreso il materiale rotabile), le vie navigabili fluviali e marittime, le azioni multimodali di trasporto e la loro interoperabilità, il controllo dei volumi di traffico stradale e aereo, il trasporto urbano pulito e i modi di trasporto collettivo (compresi il materiale rotabile e le infrastrutture stradali per il ...[+++]

„den Bereichen, die eine nachhaltige Entwicklung begünstigen und eine klare Umweltdimension aufweisen: Energieeffizienz und erneuerbare Energien und im Bereich Verkehr Maßnahmen außerhalb der transeuropäischen Netze, - transeuropäische Netze verbindende Abschnitte, die Autobahnen entsprechen, oder Fernstraßen, Schiene (einschließlich Fahrzeuge), schiffbare Fluss- und Meereswege, Projekte für den intermodalen und interoperablen Verkehr, Bewältigung der Mengen an Straßen- und Luftverkehr, nachhaltiger städtischer Verkehr und öffentlicher Nahverkehr (einschließlich Fahrzeuge und Straßeninfrastruktur für Bus- und Reisebustransporte).“


Il modello di città senz'auto che si delinea nello studio è un modello di città in cui la mobilità è pedonale per le distanze brevi e affidata ai mezzi di trasporto collettivo (che dovranno essere trasformati e migliorati) per le distanze più lunghe.

- 2 - Nach dem Modell der autofreien Stadt, das sich in dieser Studie abzeichnet, werden kurze Entfernungen zu Fuss und laengere Strecken mit oeffentlichen Verkehrsmitteln zurueckgelegt, die es um- und auszubauen gilt.


Nel frattempo, come indicato precedentemente dalla Commissione, gli Stati membri possono, nei limiti previsti dal diritto comunitario, introdurre norme che disciplinino l'utilizzo di talune categorie di veicoli per il trasporto collettivo, quali ad esempio gli autobus da turismo e quelli scolastici.

In der Zwischenzeit können die Mitgliedstaaten, wie von der Kommission bereits gesagt, innerhalb der Grenzen des Gemeinschaftsrechts Rechtsvor- schriften über die Verwendung bestimmter Fahrzeugklassen für die Personenbeförderung, z.B. Reise- oder Schulbusse, erlassen.


L'attuale normativa dell'Unione europea prevede l'installazione di cinture di sicurezza "unicamente" per i sedili anteriori e per quelli in posizione "esposta" dei veicoli per il trasporto collettivo di medie e grandi dimensioni (esclusi quelli dotati di appositi spazi per i passeggeri in piedi).

Das derzeit geltende EU-Recht schreibt den Einbau von Sicherheitsgurten nur auf den Vordersitzen und anderen "exponierten" Sitzen in mittleren und großen Fahrzeugen für die Personenbeförderung vor (ausgenommen Fahrzeuge mit ausdrücklich ausgewiesenen Stehplätzen).


w