E. considerando che l'assenza di un accordo in merito alle disposizioni economiche transitorie tra il Sudan e il Sud Sudan, compreso l'uso del petrolio, è stata utilizzata come strumento d'intimidazione da entrambe le parti, il che ha contribuito in maniera significativa alla crisi attuale; che la diffidenza tra i due paesi vicini per quanto concerne la spartizione del debito nazionale e l'importo che il paese meridionale, privo di uno sbocco sul mare, dovrebbe pagare per il trasporto del proprio greggio attraverso il Sudan rappresenta una delle questioni irrisolte;
E. in der Erwägung, dass die fehlende Einigung über vorläufige Wirtschaftsvereinbarungen zwischen Sudan und Südsudan, unter anderem über die Nutzung von Erdöl, von beiden Seiten als Drohung eingesetzt wurde, was wesentlich zur derzeitigen Krise beigetragen hat; in der Erwägung, dass das Misstrauen zwischen den beiden Nachbarstaaten in Bezug auf die Aufteilung der Staatsschulden und auf die Frage, wie viel der Binnenstaat Südsudan für den Transport seines Erdöls durch Sudan zahlen soll, zu den ungeklärten Angelegenheiten zählen;