Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità tutelare
Conservatore dei monumenti
Conservatrice dei monumenti
Conservazione dei monumenti
Curatela
Difesa dell'ambiente
Difesa della natura
Gruppo dell'articolo 29
Gruppo dell'articolo 29 per la tutela dei dati
Messa sotto curatela
Messa sotto tutela
Protezione ambientale
Protezione dei monumenti
Protezione dei monumenti storici
Protezione dei monumenti storici
Protezione del patrimonio
Protezione del patrimonio ambientale
Protezione del patrimonio artistico e archeologico
Protezione dell'ambiente
Protezione della natura
Restauro del patrimonio culturale
Salvaguardia del patrimonio culturale
Salvaguardia dell'ambiente
Sovrintendente ai monumenti
Tutela
Tutela ambientale ed ecologica
Tutela dei monumenti
Tutela dei monumenti storici
Tutela del patrimonio artistico e archeologico
Tutela del patrimonio culturale
Tutela del patrimonio naturale
Tutela dell'ambiente
Tutela della maternità
Tutela di minori
Tutela legale
Tutore

Übersetzung für "tutela dei monumenti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


protezione dei monumenti storici | protezione del patrimonio artistico e archeologico | tutela dei monumenti storici | tutela del patrimonio artistico e archeologico

Schutz wertvoller Denkmäler


sovrintendente ai monumenti (1) | conservatore dei monumenti (2) | conservatrice dei monumenti (3)

Denkmalpfleger | Denkmalpflegerin


artigiano addetto alla conservazione dei monumenti storici con attestato professionale federale | artigiana addetto alla conservazione dei monumenti storici con attestato professionale federale

Handwerker in der Denkmalpflege mit eidg. Fachausweis | Handwerkerin in der Denkmalpflege mit eidg. Fachausweis


protezione dei monumenti storici (1) | protezione dei monumenti (2)

Denkmalschutz


protezione del patrimonio [ conservazione dei monumenti | restauro del patrimonio culturale | salvaguardia del patrimonio culturale | tutela del patrimonio culturale ]

Schutz des kulturellen Erbes [ Denkmalpflege | Denkmalrestaurierung ]


tutela [ autorità tutelare | curatela | messa sotto curatela | messa sotto tutela | tutela di minori | tutela legale | tutore ]

Vormundschaft [ Anordnung der Pflegschaft | Anordnung der Vormundschaft | Pflegschaft | Pflegschaftsbestellung | Vormundschaftsbestellung ]


Gruppo dell'articolo 29 | Gruppo dell'articolo 29 per la tutela dei dati | gruppo di lavoro per la tutela delle persone relativamente all'elaborazione di dati personali | Gruppo per la tutela delle persone con riguardo al trattamento dei dati personali

Artikel 29 Datenschutzgruppe | Gruppe für den Schutz von Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten


protezione dell'ambiente [ difesa dell'ambiente | difesa della natura | protezione ambientale | protezione della natura | protezione del patrimonio ambientale | salvaguardia dell'ambiente | tutela ambientale ed ecologica | tutela dell'ambiente | tutela del patrimonio naturale ]

Umweltschutz [ Erhaltung der Natur | Erhaltung der Umwelt | Naturschutz ]


tutela della maternità

nachgeburtlicher Rechtsschutz | postnataler Rechtsschutz | Rechtsschutz nach der Entbindung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tra le attività che possono essere sovvenzionate figurano: rinnovamento di strade e di aree pubbliche; miglioramento dell'aspetto dei villaggi; restauro/tutela di monumenti architettonici e storici; costituzione di nuove strutture comunali che promuovano l'avvio di attività economiche (tra cui mercati pubblici); creazione di centri d'informazione; restauro/costruzione di centri culturali/ricreativi locali e tutte le opere connesse (quali parchi e giardini pubblici).

Beispiele für zuschussfähige Tätigkeiten sind unter anderem: die Sanierung von Straßen und öffentlichen Flächen; die Verbesserung des dörflichen Erscheinungsbildes; Restaurierung/Schutz historischer und architektonischer Denkmäler; die Schaffung neuer kommunaler Einrichtungen zur Förderung von Unternehmensneugründungen (darunter auch öffentliche Marktplätze); die Einrichtung von Informationsstellen; Renovierung/Bau örtlicher Kultur-/Freizeitzentren und aller dazugehörigen Objekte (wie Parks und öffentliche Gärten).


3. sottolinea che la promozione della conservazione dei beni culturali e della loro inclusione in prodotti turistici sostenibili migliorerà l'attrattività dei territori e contribuirà a rafforzare l'economia locale e regionale; invita la Commissione, alla luce dell'importanza economica del patrimonio culturale e del nesso tra quest'ultimo e il turismo sostenibile, a introdurre un approccio più completo – anche nell'ambito della recente iniziativa riguardante il Fondo europeo per gli investimenti strategici – al finanziamento del patrimonio culturale, ad esempio lo sviluppo dell'infrastruttura urbana, processi di standardizzazione e armonizzazione per la costruzione o la ricostruzione nonché la tutela dei monumenti ...[+++]

3. hebt hervor, dass die Förderung der Bewahrung von Kulturgütern und ihrer Einbeziehung in nachhaltige Fremdenverkehrsprodukte dazu beitragen wird, Menschen anzuziehen und die lokale bzw. regionale Wirtschaft zu stärken; fordert die Kommission auf, angesichts der wirtschaftlichen Bedeutung des kulturellen Erbes und des Zusammenhangs zwischen Kulturerbe und Tourismus – auch vor dem Hintergrund des unlängst initiierten Europäischen Fonds für strategische Investitionen – ein umfassendes Konzept für die finanzielle Förderung des kulturellen Erbes zu erstellen, was Stadtentwicklung und die für den Bau oder Wiederaufbau von Gebäuden und den Denkmalschutz notwendige Standardisierung und Harmonisierung einschließt, und ...[+++]


Tutela del patrimonio culturale e dei monumenti storici

Schutz des Kulturerbes und der historischen Denkmäler


Le parti, in conformità delle rispettive legislazioni e fatte salve le riserve incluse nei loro impegni nelle altre disposizioni del presente accordo promuovono, nel quadro di idonei programmi, gli scambi di esperienze e di buone pratiche per quanto riguarda la tutela dei siti e dei monumenti storici appartenenti al patrimonio culturale, tenendo conto dell'azione di tutela del patrimonio dell'umanità svolta dall'UNESCO, tra l'altro agevolando gli scambi di esperti, mediante la collaborazione in tema di formazione professionale, la sensibilizzazione dell'opinione pubblica locale e la consulenza sulla tutela dei monumenti storici e degli spa ...[+++]

Im Einklang mit ihren jeweiligen Rechtsvorschriften und unbeschadet der Vorbehalte in ihren in anderen Bestimmungen dieses Übereinkommens eingegangenen Verpflichtungen fördern die Vertragsparteien im Rahmen geeigneter Programme den Austausch von Fachwissen und bewährten Praktiken zum Schutz von Kulturdenkmälern und historischen Denkmälern unter Berücksichtigung des Weltkulturerbe-Auftrags der Unesco, unter anderem durch einen erleichterten Austausch von Fachleuten, Zusammenarbeit bei der Schulung, Sensibilisierung der Bevölkerung vor Ort und Beratung zum Schutz historischer Denkmäler und von unter Denkmalschutz stehenden Räumen sowie zur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. sottolineando la pluralità e molteplicità delle forme di espressione culturale nei vari comparti, che comprendono fra l'altro la cura del patrimonio culturale, la tutela dei monumenti, l'arte del restauro e l'artigianato artistico nonché le arti sceniche e figurative, i musei, le biblioteche, i teatri e le istituzioni culturali di ogni tipo, cui si aggiunge una scena musicale poliedrica che va dai solisti e dagli interpreti di musica pop alle orchestre filarmoniche, alle big band e agli artisti lirici, senza dimenticare la letteratura, l'editoria, l'industria audiovisiva e il cinema,

G. unter Betonung der Vielfalt und Vielzahl kultureller Ausdrucksformen in den verschiedenen Kultursparten, die zum Beispiel die Pflege des kulturellen Erbes, den Denkmalschutz, die Restaurierungskunst und das Kunsthandwerk ebenso einschließt wie die darstellende und bildende Kunst, die Museen, Bibliotheken und Theater, Kulturinstitutionen aller Art ebenso wie eine facettenreiche Musikszene vom Solosänger und Pop-Interpreten bis zum Philharmonieorchester oder der Big Band und der Oper sowie darüber hinaus das Literatur- und Verlagswesen, die Tonträger- und audiovisuelle Industrie und den Film umfasst,


G. sottolineando la pluralità e molteplicità delle forme di espressione culturale nei vari comparti, che comprendono fra l'altro la cura del patrimonio culturale, la tutela dei monumenti, l'arte del restauro e l'artigianato artistico nonché le arti sceniche e figurative, i musei, le biblioteche, i teatri e le istituzioni culturali di ogni tipo, cui si aggiunge una scena musicale poliedrica che va dai solisti e dagli interpreti di musica pop alle orchestre filarmoniche, alle big band e agli artisti lirici, senza dimenticare la letteratura, l'editoria, l'industria audiovisiva e il cinema,

G. unter Betonung der Vielfalt und Vielzahl kultureller Ausdrucksformen in den verschiedenen Kultursparten, die zum Beispiel die Pflege des kulturellen Erbes, den Denkmalschutz, die Restaurierungskunst und das Kunsthandwerk ebenso einschließt wie die darstellende und bildende Kunst, die Museen, Bibliotheken und Theater, Kulturinstitutionen aller Art ebenso wie eine facettenreiche Musikszene vom Solosänger und Pop-Interpreten bis zum Philharmonieorchester oder der Big Band und der Oper sowie darüber hinaus das Literatur- und Verlagswesen, die Tonträger- und audiovisuelle Industrie und den Film umfasst,


G. sottolineando la pluralità e molteplicità delle forme di espressione culturale nei vari comparti, che comprendono fra l'altro la cura del patrimonio culturale, la tutela dei monumenti, l'arte del restauro e l'artigianato artistico nonché le arti sceniche e figurative, i musei, le biblioteche, i teatri e le istituzioni culturali di ogni tipo, cui si aggiunge una scena musicale poliedrica che va dai solisti e dagli interpreti di musica pop alle orchestre filarmoniche, alle big band e agli artisti lirici, senza dimenticare la letteratura, l'editoria, l'industria audiovisiva e il cinema,

G. unter Betonung der Vielfalt und Vielzahl kultureller Ausdrucksformen in den verschiedenen Kultursparten, die zum Beispiel die Pflege des kulturellen Erbes, den Denkmalschutz, die Restaurierungskunst und das Kunsthandwerk ebenso einschließt wie die darstellende und bildende Kunst, die Museen-, Bibliotheks- und Theaterlandschaft, Kulturinstitutionen aller Art ebenso wie eine facettenreiche Musikszene vom Solosänger und Pop-Interpreten bis zum Philharmonieorchester oder der Big Band und großen Oper sowie darüber hinaus das Literatur- und Verlagswesen, die Tonträger- und audiovisuelle Industrie und den Film umfasst,


Saranno altresì proposte azioni specifiche su altre questioni trasversali, come il ritorno dei rifugiati, la lotta contro la disoccupazione, la liberalizzazione del commercio e la tutela di monumenti religiosi e culturali.

Konkrete Maßnahmen werden auch für andere horizontale Themen vorgeschlagen wie die Rückkehr von Flüchtlingen, die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit, die Liberalisierung des Handels, der Schutz der religiösen und kulturellen Denkmäler.


Esse riconoscono l'utilità dell'assistenza fornita, anche mediante la promulgazione e applicazione dell'appropriata legislazione, ad attività specifiche svolte, specialmente nel campo della formazione, a favore della conservazione, tutela ed esposizione delle proprietà, dei monumenti e degli oggetti di interesse culturale.

Sie erkennen an, wie nützlich es ist, geeignete Maßnahmen, vor allem im Ausbildungsbereich, für die Erhaltung, den Schutz und die Ausstellung von Kulturgütern und -denkmälern zu unterstützen, einschließlich des Erlasses und der Durchführung geeigneter Rechtsvorschriften.


3. Esse riconoscono l'utilità dell'assistenza fornita, anche mediante la promulgazione e applicazione dell'appropriata legislazione, ad attività specifiche svolte, specialmente nel campo della formazione, a favore della conservazione, tutela ed esposizione delle proprietà, dei monumenti e degli oggetti di interesse culturale.

3. Sie erkennen an, wie nützlich es ist, geeignete Maßnahmen, vor allem im Ausbildungsbereich, für die Erhaltung, den Schutz und die Ausstellung von Kulturgütern und -denkmälern zu unterstützen, einschließlich des Erlasses und der Durchführung geeigneter Rechtsvorschriften.


w