Nel quadro della seconda versione dell'iniziativa sono definiti: i compiti dello Stato membro organizzatore, relativi segnatamente alla scelta del vettore aereo, alla determinazione dei costi, all'ottenimento delle autorizzazioni richieste per l’attuazione del volo congiunto e alla definizione delle modalità operative; i compiti degli Stati membri partecipanti, relativi segnatamente alla scorta; i compiti comuni, relativi segnatamente alla garanzia che tutte le persone trasportate siano in possesso di documenti di viaggio validi e all'ottenimento dell’assistenza necessaria da parte delle rappresentanze diplomatiche e consolari.
Im Rahmen der zweiten Fassung der Initiative wird folgendes definiert: die Aufgaben des organisierenden Mitgliedstaats, insbesondere die Auswahl des Luftverkehrsunternehmens, die Bestimmung der Kosten, die Einholung der für die Durchführung des Sammelflu
gs erforderlichen Genehmigungen sowie die Festlegung der operationellen Einzelheiten; die Aufgaben des teilnehmenden Mitgliedstaats, die vor allem die Begleitung betreffen; die gemeinsamen Aufgaben, d. h. es ist dafür zu sorgen, dass die rückzuführenden Personen über gültige Reisedokumente verfügen, und es muss sich um die notwendige Unterstützung der diplomatischen und konsularischen V
...[+++]ertretungen bemüht werden.