Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confirmer
Intercéder
Parler en faveur de
Parler pour
Plaider
Plaider en faveur de
Plaider pour
Prouver)
S'exprimer en faveur de
Se prononcer en faveur de
Se présenter de soi-même
Témoigner de

Übersetzung für "intercéder " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
intercéder(pour qn.)

für jn.Fürsprache einlegen | sich für jn.verwenden




parler pour | parler en faveur de | s'exprimer en faveur de | se prononcer en faveur de | plaider (la cause de qn) | plaider pour | plaider en faveur de | intercéder | se présenter de soi-même | témoigner de (-> parfois: montrer | confirmer | prouver)

Sprechen fuer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministre argentin des affaires étrangères, Jorge Taiana, a demandé à l’ONU d’intercéder auprès du Royaume-Uni pour empêcher de nouveaux actes unilatéraux en relation avec le forage pétrolier dans la région.

Der argentinische Außenminister, Jorge Taiana, hat die UN ersucht, dabei zu helfen, einseitige Aktionen des Vereinten Königreiches hinsichtlich der Ölbohrungen in der Region zu unterbinden.


En tant que président en exercice, votre rôle est d’intercéder pour l’Europe et de conduire une Europe basée sur des valeurs communes de solidarité – intérieure et extérieure –, une économie sociale de marché, le multilatéralisme et l’égalité entre hommes et femmes – en ce compris le droit à la fois des hommes et des femmes de partager le rôle parental.

Als amtierender Ratspräsident ist es Ihre Aufgabe, in Europa zu vermitteln und Europa zu leiten, basierend auf unseren gemeinsamen Werten der Solidarität – intern und extern –, einer sozialen Marktwirtschaft, Multilateralismus und der Gleichstellung von Frauen und Männern, was auch den Anspruch von Frauen und Männern auf ein gemeinsames Sorgerecht beinhaltet.


L’intégration dans l’économie mondiale nous apprend que l’État doit s’intégrer au niveau international et mondial afin de pouvoir intercéder et exercer les contrôles nécessaires.

Wir sehen, dass die Integration in die Weltwirtschaft auch bedeutet, dass wir zunehmend lernen müssen, dass der Staat sich international und global integrieren muss, damit er überhaupt in der Lage ist, einzugreifen und die notwendige Kontrolle auszuüben.


Donc je vous demande de bien vouloir intercéder auprès de M. Michel Barnier, notre ministre des affaires étrangères, pour que M. Zakaiev et son fils, qui lui sert de traducteur, puissent assister à cette audition ce soir ou demain matin, ou les deux, ce qui serait l’idéal.

Ich bitte Sie daher, bei Michel Barnier, unserem Außenminister, vorstellig zu werden, damit Herr Sakajew und sein Sohn, der für ihn dolmetscht, an dieser Anhörung heute Abend oder morgen Vormittag, oder aber idealerweise an beiden Tagen teilnehmen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. compte tenu de la grave démonstration de force militaire effectuée par le régime péruvien le 8 juin dernier, en encourageant un acte du bras militaire du pays qui constitue une « reconnaissance » d’Alberto Fujimori comme commandant en chef des forces armées et policières pour la période 2000-2005 (charge qui incombe au président constitutionnel), sans que le processus électoral ait abouti en raison d’irrégularités et de motifs de nullité présentés devant la Commission nationale des élections, la visite de la Mission de haut niveau de l’OEA pour intercéder en faveur d’une « réforme du processus électoral » étant suspendue, étant donné ...[+++]

F. in Kenntnisnahme der schwerwiegenden Demonstration militärischer Stärke, die das peruanische Regime am 8. Juni 2000 unternommen hat, als sie einen Akt der militärischen Spitze des Landes verkündigte, der eine "Anerkennung" des Ing. Alberto Fujimori als Oberkommandierender der Streitkräfte und Polizei für den Zeitraum 2000-2005 (ein dem verfassungsmäßigen Präsidenten entsprechendes Amt) darstellt, ohne daß das Wahlverfahren abgeschlossen wäre, da vor dem nationalen Wahlausschuß Ablehnungsgründe und Annulationen anhängig sind, der Besuch der hochrangigen Mission der OAS zwecks Intervention zugunsten einer "Reform des Wahlverfahrens" b ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

intercéder ->

Date index: 2021-08-14
w