Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complication
Crise
Difficulté
Embarras
Entrave
Goulet d'étranglement
Gêne
Impasse
Mauvais pas
Mauvaise passe
Obstacle
Point névralgique
Resserrement
Situation délicate
Surcharge de travail
Surcharge momentanée
Surcharge momentanée de travail
Surcroît de travail
écueil
étranglement

Traduction de «surcharge momentanée de travail » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impasse | crise | mauvais pas | mauvaise passe | difficulté | écueil | obstacle | entrave | situation délicate | embarras | gêne | complication (s) | resserrement | étranglement | goulet d'étranglement | point névralgique | surcharge momentanée de travail

Engpass






surcroît de travail | surcharge de travail

Arbeitslast | Geschäftslast | Mehrarbeit | Arbeitsüberlastung




personne apte à faire face à des charges accrues personne capable / à même de faire face à une surcharge de travail personne capable / à même de faire face à un surcroît de travail résistant tenace qualité requise d'un cadre supérieur (Durchhalte

belastbar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De même, l’UE a abordé la question au moyen de politiques et d’un soutien financier dans le domaine du sport et de la santé et par l’utilisation des structures de coordination stratégique pertinentes au niveau de l’UE, notamment le groupe d’experts «Sport, santé et participation», institué dans le cadre du plan de travail de l’UE en faveur du sport, et le groupe de haut niveau sur la nutrition et l’activité physique, institué dans le cadre de la stratégie européenne pour les problèmes de santé liés à la nutrition, la surcharge pondérale et l’obés ...[+++]

Die EU hat sich der Frage auf politischer Ebene angenommen: einerseits durch finanzielle Unterstützung in den Bereichen Gesundheit und Sport, andererseits über die entsprechenden EU-Koordinierungsgremien, insbesondere die im Zuge des EU-Arbeitsplans für Sport eingesetzte Expertengruppe für Sport, Gesundheit und Beteiligung und die Hochrangige Gruppe für Ernährung und Bewegung, die im Rahmen der EU-Strategie für mit Ernährung, Übergewicht und Adipositas zusammenhängende Gesundheitsfragen (2007-2013) eingerichtet wurde.


S'il est vrai qu'une proportion relativement élevée de poids lourds est en surcharge, chaque année, les quelque 75 000 camions qui sont arrêtés de façon injustifiée coûtent 140 000 heures de travail aux autorités de contrôle, qui pourraient réduire leur volume de travail ou utiliser ces heures à d'autres tâches.

Auch wenn ein vergleichsweise hoher Anteil von Lkw überladen ist, werden jedes Jahr 75 000 Lkw grundlos angehalten; dies kostet die Kontrollbehörden 140 000 Arbeitsstunden, die eingespart oder für andere Zwecke verwendet werden könnten.


N. considérant que par risques psycho-sociaux, il faut entendre les risques liés au stress, à la violence symbolique et au harcèlement au travail; que le stress est lié à l'insécurité de l'emploi, à des conflits éthiques, à une mauvaise organisation du travail (par exemple la pression des délais ou la surcharge de travail), à un contact conflictuel avec le client, à un manque de soutien au travail, à l'instabilité des relations de travail, ainsi qu'à un déséquilibre entre vie professionnelle et vie privée;

N. in der Erwägung, dass unter psychosozialen Risiken diejenigen Risiken zu verstehen sind, die mit Stress, symbolischer Gewalt und Mobbing am Arbeitsplatz zusammenhängen; ferner in der Erwägung, dass Stress mit der Unsicherheit des Arbeitsplatzes, mit ethischen Konflikten, schlechter Arbeitsorganisation (zum Beispiel Druck durch Fristen oder Überlastung), Konflikten mit Kunden, mangelnder Unterstützung bei der Arbeit, Instabilität der Arbeitsbeziehungen sowie mit einem unausgewogenen Verhältnis zwischen Berufs- und Privatleben zusammenhängt;


N. considérant que par risques psycho-sociaux, il faut entendre les risques liés au stress, à la violence symbolique et au harcèlement au travail; que le stress est lié à l'insécurité de l'emploi, à des conflits éthiques, à une mauvaise organisation du travail (par exemple la pression des délais ou la surcharge de travail), à un contact conflictuel avec le client, à un manque de soutien au travail, à l'instabilité des relations de travail, ainsi qu'à un déséquilibre entre vie professionnelle et vie privée;

N. in der Erwägung, dass unter psychosozialen Risiken diejenigen Risiken zu verstehen sind, die mit Stress, symbolischer Gewalt und Mobbing am Arbeitsplatz zusammenhängen; ferner in der Erwägung, dass Stress mit der Unsicherheit des Arbeitsplatzes, mit ethischen Konflikten, schlechter Arbeitsorganisation (zum Beispiel Druck durch Fristen oder Überlastung), Konflikten mit Kunden, mangelnder Unterstützung bei der Arbeit, Instabilität der Arbeitsbeziehungen sowie mit einem unausgewogenen Verhältnis zwischen Berufs- und Privatleben zusammenhängt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il va de soi que cela implique une surcharge considérable de travail, mais il ne fait pour moi aucun doute que seule l’approche sectorielle répond à l’idéal européen de subsidiarité dans le marché intérieur que nous partageons.

Das bedeutet auch weiter viel Arbeit. Ich bin mir aber sicher, dass nur der sektorbezogene Ansatz dem europäischen Gedanken der Subsidiarität im gemeinsamen Binnenmarkt auch gerecht werden kann.


Il importe d'envisager la possibilité de dispenser la formation sur le lieu de travail et pendant le temps de travail, compte tenu du lien existant entre la formation et le travail et de manière à ce que la formation soit une motivation et non pas une surcharge dans l'emploi du temps des salariés.

Es ist angesichts der Beziehung zwischen Fortbildung und Arbeit wichtig, die Möglichkeit der Fortbildung am Arbeitsplatz und während der Arbeitszeit in Betracht zu ziehen, damit die Fortbildung für die Arbeitnehmer eine Motivation darstellt und nicht eine zeitliche Zusatzbelastung.


Dans sa réponse à l'avis motivé, les autorités françaises ont essayé de justifier ce retard par la surcharge de travail qui pèserait sur le Parlement.

In ihrer Antwort auf die mit Gründen versehene Stellungnahme haben die französischen Behörden versucht, diese Verzögerung mit der Überlastung des Parlaments zu rechtfertigen.


Le traité de Nice prévoit une importante réforme du système juridictionnel de l'Union, afin de s'attaquer au problème de la surcharge de travail et d'accélérer le prononcé des arrêts.

Der Vertrag von Nizza sieht eine tiefgreifende Reform des Justizsystems der Union vor, um die Überlastung des Gerichtshofs zu reduzieren und die Rechtsverfahren zu beschleunigen.


Il prévoit une importante réforme du système juridictionnel de l'Union, afin de faire face à la surcharge de travail de la Cour de justice.

Er sieht eine tiefgreifende Reform des Justizsystems der Union vor, um die Überlastung des Gerichtshofs zu reduzieren.


- (PT) Les principaux motifs de la passation de contrats avec les travailleurs intérimaires et les agences de travail intérimaire sont liés à la nécessité de faire face aux fluctuations momentanées de la demande.

– (PT) Die Hauptgründe für die vertragliche Bindung von Leiharbeitnehmern und Leiharbeitsfirmen resultiert aus der Notwendigkeit, sich den derzeitigen Veränderungen der Nachfrage zu stellen.




D'autres ont cherché : complication     difficulté     embarras     entrave     goulet d'étranglement     impasse     mauvais pas     mauvaise passe     obstacle     point névralgique     resserrement     situation délicate     surcharge de travail     surcharge momentanée     surcharge momentanée de travail     surcroît de travail     écueil     étranglement     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

surcharge momentanée de travail ->

Date index: 2021-02-01
w