Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente di assicurazione
Assegno di vecchiaia
Assicurazione
Assicurazione per il trasporto aereo
Assicurazione per il trasporto fluviale
Assicurazione per il trasporto terrestre
Assicurazione per la vecchiaia
Assicurazione trasporto
Impiegata di assicurazione
Indennità di vecchiaia
Legge sull'assicurazione vecchiaia generalizzata
Liquidatrice di assicurazioni
Pensione di anzianità
Pensione di vecchiaia
Pensione per raggiunti limiti d'età
Pensione sociale
Piano pensionistico
Regime pensionistico

Übersetzung für "Assicurazione per la vecchiaia " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
regime pensionistico [ assegno di vecchiaia | assicurazione per la vecchiaia | indennità di vecchiaia | pensione di anzianità | pensione di vecchiaia | pensione per raggiunti limiti d'età | pensione sociale | piano pensionistico ]

Altersversorgungssystem [ Altersruhegeld | Altersversicherung | Rentenversicherung | Ruhegehalt | Ruhegehaltsregelung | Ruhegeld ]


legge generale relativa all'assicurazione per la vecchiaia | legge sull'assicurazione vecchiaia generalizzata

allgemeine Altersversicherung | Gesetz über die allgemeine Alterssicherung


Messaggio del 2 febbraio 2000 sull'11a revisione dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti e sul finanziamento a medio termine dell'assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità

Botschaft vom 2. Februar 2000 über die 11. Revision der Alters- und Hinterlassenenversicherung und die mittelfristige Finanzierung der Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung


Ordinanza del 2 dicembre 1996 concernente l'amministrazione dei fondi di compensazione dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti, dell'assicurazione per l'invalidità e dell'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno | Ordinanza concernente l'amministrazione dei fondi di compensazione dell'AVS, dell'AI e delle IPG

Verordnung vom 2. Dezember 1996 über die Verwaltung der Ausgleichsfonds der Alters- und Hinterlassenenversicherung, der Invalidenversicherung und der Erwerbsersatzordnung | Verordnung über die Verwaltung der Ausgleichsfonds der AHV, IV und EO


Ordinanza dell'8 novembre 2006 concernente la modifica di ordinanze nel contesto della messa in vigore parziale delle modifiche del 16 dicembre 2005 della legge sull'asilo, della legge sull'assicurazione malattie e della legge sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti

Verordnung vom 8. November 2006 über die Änderung von Verordnungen im Zusammenhang mit der teilweisen Inkraftsetzung der Änderungen vom 16. Dezember 2005 des Asylgesetzes sowie des Bundesgesetzes über die Krankenversicherung und des Bundesgesetzes über die Alters- und Hinterlassenenversicherung


Cassa nazionale per l'organizzazione autonoma d'assicurazione contro la vecchiaia dei lavoratori autonomi del settore industriale e commerciale

Staatliche Kasse der autonomen Altersversicherung der Selbständigen der gewerblichen und kaufmännischen Berufe


Cassa nazionale dell'organizzazione autonoma d'assicurazione contro la vecchiaia dei lavoratori autonomi dell'artigianato

Staatliche Kasse der autonomen Altersversicherung der Selbständigen in den handwerklichen Berufen




assicurazione trasporto [ assicurazione per il trasporto aereo | assicurazione per il trasporto fluviale | assicurazione per il trasporto terrestre ]

Transportversicherung


agente di assicurazione | impiegata di assicurazione | impiegato di assicurazione/impiegata di assicurazione | liquidatrice di assicurazioni

Versicherungsangestellte | Versicherungskauffrau | Versicherungsbearbeiter | Versicherungssachbearbeiter/Versicherungssachbearbeiterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Descrittore EUROVOC: assicurazione assicurazione per la vecchiaia comitato consultivo (UE)

EUROVOC-Deskriptor: Versicherung Altersversicherung Beratender Ausschuss (EU)


Descrittore EUROVOC: investimento privato regolamentazione degli investimenti assicurazione per la vecchiaia società d'investimento

EUROVOC-Deskriptor: private Investition Investitionsvorschrift Altersversicherung Kapitalanlagegesellschaft


Molto frequentemente queste persone non sono coperte da alcun regime di assicurazione malattia o vecchiaia.

Fehlende Kranken- und Rentenversicherung sind an der Tagesordnung.


Descrittore EUROVOC: integrazione sociale povertà politica sociale europea politica di cooperazione assicurazione per la vecchiaia sicurezza sociale coesione economica e sociale trattamento sanitario metodo di valutazione

EUROVOC-Deskriptor: soziale Integration Armut europäische Sozialpolitik Politik der Zusammenarbeit Altersversicherung soziale Sicherheit wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt Gesundheitsversorgung Bewertungsverfahren


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le domande di pensione di invalidità, di vecchiaia e ai superstiti, tranne per i casi in cui la somma dei periodi di assicurazione maturati ai sensi della legislazione di più di uno Stato membro sono pari o superiori a 21 anni civili, i periodi di assicurazione nazionali sono pari o inferiori a 20 anni e il calcolo è effettuato a norma dell'articolo 11 del decreto legge n. 35/2002, del 19 febbraio, che definisce le norme per la det ...[+++]

Ansprüche auf Invaliden-, Alters- und Hinterbliebenenrente, außer in Fällen, in denen die nach den Rechtsvorschriften mehrerer Mitgliedstaaten zurückgelegten Versicherungszeiten insgesamt 21 Kalenderjahre oder mehr betragen, die nationalen Versicherungszeiten 20 Jahre oder weniger betragen und die Berechnung nach Artikel 11 der gesetzesvertretenden Verordnung Nr. 35/2002 vom 19. Februar, in der die Regeln für die Festlegung der Höhe der Rente enthalten sind, vorgenommen wird.


3. Tuttavia, in materia di prestazioni d’invalidità, di vecchiaia e per i superstiti, l’interessato può essere ammesso all’assicurazione volontaria o facoltativa continuata di uno Stato membro, anche se egli è soggetto obbligatoriamente alla legislazione di un altro Stato membro, purché sia stato soggetto, in un momento della sua carriera in passato, alla legislazione del primo Stato membro a motivo o in conseguenza di un'attività subordinata o autonoma, qualora tale cumulo sia esplicitamente o implicitamente consentito dalla legislaz ...[+++]

(3) Für Leistungen bei Invalidität, Alter und an Hinterbliebene kann die betreffende Person jedoch auch dann der freiwilligen Versicherung oder der freiwilligen Weiterversicherung eines Mitgliedstaats beitreten, wenn sie nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats pflichtversichert ist, sofern sie in der Vergangenheit zu einem Zeitpunkt ihrer beruflichen Laufbahn aufgrund oder infolge einer Beschäftigung oder selbstständigen Erwerbstätigkeit den Rechtsvorschriften des ersten Mitgliedstaats unterlag und ein solches Zusammentreffen nach den Rechtsvorschriften des ersten Mitgliedstaats ausdrücklich oder stillschweigend zugelass ...[+++]


6. richiama l'attenzione sul fatto che la lotta alla disoccupazione e la creazione di posti di lavoro stabili e di profilo elevato rafforzano decisamente la capacità finanziaria del primo pilastro del sistema pensionistico, che rimane comunque l'elemento portante dell'assicurazione per la vecchiaia;

6. weist darauf hin, daß die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und die Schaffung von stabilen und qualitativ hochwertigen Arbeitsplätzen, die finanzielle Leistungsfähigkeit der ersten Säule der Altersversorgungssysteme , die immer noch der wichtigste Bestandteil der Alterssicherung ist, entscheidend stärkt;


4. sottolinea che la sicurezza delle pensioni è particolarmente importante in tutti i pilastri dell'assicurazione per la vecchiaia proprio per le categorie a basso reddito, che versano contributi modesti e di conseguenza possono contare su prestazioni ridotte;

4. betont, daß gerade für Menschen mit geringem Einkommen und folglich geringen Beitragszahlungen und Leistungserwartungen die Sicherheit der Vorsorge in allen Säulen der Alterssicherung besonders wichtig ist;


Per quanto riguarda la relazione Kuckelkorn, devo congratularmi con l'autore per la tenacia con la quale difende le pensioni integrative, affinché esse costituiscano effettivamente un secondo pilastro dell'assicurazione per la vecchiaia.

Was den Bericht Kuckelkorn betrifft, so muß ich den Verfasser zu der Hartnäckigkeit beglückwünschen, mit der er sich für die zusätzliche Altersversorgung einsetzt, um sie tatsächlich zu einem zweiten Pfeiler der Altersvorsorge zu machen.


Rivolgo un invito agli onorevoli colleghi: in vista dell'adozione di future direttive cui parteciperemo nell'ambito della procedura di codecisione, lanciamo alla Commissione col nostro voto di domani il giusto segnale per garantire la stabilità dell'assicurazione per la vecchiaia in Europa, per un futuro regime pensionistico integrativo nel mercato unico che sia degno di tale nome!

Meine Kolleginnen und Kollegen bitte ich: Geben wir als Mitentscheider zukünftiger Richtlinien mit unserem Votum morgen der Kommission das richtige Signal, für Stabilität der Alterssicherung in Europa, für eine zukünftige zusätzliche Altersversorgung im Binnenmarkt zu sorgen, die den Namen auch verdient!


w