Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi delle attività
Analisi economica
Attività autonoma
Attività economica
Attività economica imponibile
Attività imponibile
Attività indipendente
Attività lucrativa autonoma
Attività lucrativa indipendente
Attività soggetta ad imposizione
Autorizzazione a esercitare un'attività lucrativa
Autorizzazione a svolgere un'attività lucrativa
Autorizzazione di esercitare un'attività lucrativa
Autorizzazione di lavoro
Capo-animatrice di attività all'aperto
Classificazione delle branche di attività economica
Coordinatore di attività all'aperto
Coordinatrice di attività all'aperto
Interdipendenza economica
Interdipendenza settoriale
Interdipendenza strutturale
Interdipendenza tra gruppi di attività
LPAG
Operazione economica
Permesso di esercitare un'attività lucrativa
Permesso di lavoro
Stima economica
Studio economico
Valutazione economica

Übersetzung für "Attività economica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
attività economica imponibile | attività imponibile | attività soggetta ad imposizione

der Steuer unterliegende wirtschaftliche Tätigkeit | steuerbare wirtschaftliche Tätigkeit




attività economica | operazione economica

Betriebswirtschaft


classificazione delle branche di attività economica

Klassifikation der Wirtschaftsbereiche


analisi economica [ analisi delle attività | stima economica | studio economico | valutazione economica ]

Wirtschaftsanalyse [ Aktivitätsanalyse | ökonomische Analyse | wirtschaftliche Bewertung | Wirtschaftsstudie ]


interdipendenza economica [ interdipendenza settoriale | interdipendenza strutturale | interdipendenza tra gruppi di attività ]

wirtschaftliche Verflechtung


autorizzazione di esercitare un'attività lucrativa | autorizzazione a esercitare un'attività lucrativa | autorizzazione a svolgere un'attività lucrativa | permesso di esercitare un'attività lucrativa | permesso di lavoro | autorizzazione di lavoro

Bewilligung zur Erwerbstätigkeit | Arbeitsbewilligung | Arbeitserlaubnis


attività lucrativa indipendente | attività indipendente | attività lucrativa autonoma | attività autonoma

selbstständige Erwerbstätigkeit


capo-animatrice di attività all'aperto | coordinatrice di attività all'aperto | coordinatore di attività all'aperto | coordinatore di attività all'aperto/coordinatrice di attività all'aperto

Koordinator von Outdoor-Aktivitäten | Koordinator von Outdoor-Aktivitäten/Koordinatorin von Outdoor-Aktivitäten | Koordinatorin von Outdoor-Aktivitäten


Legge federale del 30 settembre 2011 sulla promozione delle attività extrascolastiche di fanciulli e giovani | Legge sulla promozione delle attività giovanili extrascolastiche [ LPAG ]

Bundesgesetz vom 30. September 2011 über die Förderung der ausserschulischen Arbeit mit Kindern und Jugendlichen | Kinder- und Jugendförderungsgesetz [ KJFG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Al di fuori delle ore dedicate al programma di studi, fatte salve le norme e le condizioni applicabili all'attività prescelta nello Stato membro interessato, gli studenti hanno il diritto di esercitare un'attività economica in quanto lavoratori subordinati e possono avere il diritto di esercitare un'attività economica autonoma, fatte salve le limitazioni di cui al paragrafo 3.

(1) Außerhalb ihrer Studienzeiten sind Studenten vorbehaltlich der Regeln und Bedingungen für die jeweilige Tätigkeit im betreffenden Mitgliedstaat berechtigt, eine Anstellung anzunehmen, und ihnen kann die Berechtigung erteilt werden, einer selbständigen Erwerbstätigkeit nachzugehen; dabei gelten die Beschränkungen gemäß Absatz 3.


1. Al di fuori delle ore dedicate al programma di studi, fatte salve le norme e le condizioni applicabili all'attività prescelta nello Stato membro ospitante, gli studenti hanno il diritto di esercitare un'attività economica in quanto lavoratore subordinato e possono avere il diritto di esercitare un'attività economica autonoma.

1. Außerhalb ihrer Studienzeiten sind Studenten vorbehaltlich der Regeln und Bedingungen für die jeweilige Tätigkeit im Aufnahmemitgliedstaat berechtigt, eine Anstellung anzunehmen, und ihnen kann die Berechtigung erteilt werden, einer selbstständigen Erwerbstätigkeit nachzugehen.


– stabilire che il Commissario agli Affari economici e monetari sia anche uno dei vicepresidenti della Commissione, con il compito di garantire la coerenza dell'attività economica dell'UE, sovrintendere all'esercizio da parte della Commissione delle sue responsabilità nei settori dell’economia, del bilancio e dei mercati finanziari e di coordinare altri aspetti dell'attività economica dell'Unione.

– Vorschlag, dass der für Wirtschaft und Währung zuständige Kommissar gleichzeitig einer der Vizepräsidenten der Kommission sein soll, der damit betraut ist, zu gewährleisten, dass die Wirtschaftstätigkeit der EU konsistent ist, zu überwachen, wie die Kommission ihre Verantwortung in Bezug auf Wirtschaft, Währung und Finanzmarkt wahrnimmt, sowie weitere Aspekte der Wirtschaftstätigkeit der Europäischen Union zu koordinieren,


stabilire che il Commissario per gli affari economici e monetari sia anche uno dei vicepresidenti della Commissione, con il compito di garantire la coerenza dell'attività economica dell'Unione, sovrintendere all'esercizio da parte della Commissione delle sue responsabilità nei settori dell'economia, del bilancio e dei mercati finanziari e di coordinare altri aspetti dell'attività economica dell'Unione;

Vorschlag, dass der für Wirtschaft und Währung zuständige Kommissar gleichzeitig einer der Vizepräsidenten der Kommission sein soll, der damit betraut ist, zu gewährleisten, dass die Wirtschaftstätigkeit der Europäischen Union konsistent ist, zu überwachen, wie die Kommission ihre Verantwortung in Bezug auf Wirtschaft, Währung und Finanzmarkt wahrnimmt, sowie weitere Aspekte der Wirtschaftstätigkeit der Europäischen Union zu koordinieren,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«impresa», qualsiasi azienda che esercita un'attività economica del settore pubblico o privato, indipendentemente dalle dimensioni, dallo status giuridico o dal settore economico di attività, nonché ogni tipo di attività economica, compresa l'economia sociale.

„Unternehmen“ jedes im öffentlichen oder privaten Sektor wirtschaftlich tätige Unternehmen, unabhängig von Größe, Rechtsform oder Wirtschaftsbereich, in dem es tätig ist, einschließlich der Solidarwirtschaft.


6. conviene con la Commissione che nella selezione dei progetti va applicato il criterio della redditività degli investimenti, tenendo pienamente conto dei livelli locali e regionali di attività economica e delle infrastrutture esistenti; riconosce in questo contesto che i partenariati pubblico-privato in materia di investimenti sono possibili solo laddove i livelli di attività economica garantiscono già rendimenti commerciali agli investimenti e i PPP si attuano in modo trasparente, in conformità del principio della redditività economica, nell'ambito delle strategie di Lisbona e di Göteborg;

6. stimmt mit der Kommission überein, dass bei der Auswahl der Projekte das Kriterium des Ertrags der Investitionen unter umfassender Berücksichtigung der Niveaus lokaler und regionaler Aktivitäten und bestehender Strukturbestimmungen angewandt werden sollte; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass öffentlich-private Investitionspartnerschaften nur möglich sind, wenn das Niveau der Wirtschaftsaktivitäten bereits einen kommerziellen Investitionsertrag gewährleistet, und wenn die öffentlich-privaten Partnerschaften transparent im Einklang mit dem Prinzip der wirtschaftlichen Rentabilität im Rahmen der Lissabonner und Göteborger Strategie ...[+++]


1. Al di fuori delle ore dedicate al programma di studi fatte salve le norme e le condizioni applicabili all'attività prescelta nello Stato membro ospitante, gli studenti hanno il diritto di esercitare un'attività economica in quanto lavoratore subordinato e possono avere il diritto di esercitare un'attività economica autonoma.

(1) Außerhalb ihrer Studienzeiten sind Studenten vorbehaltlich der Regeln und Bedingungen für die jeweilige Tätigkeit im Aufnahmemitgliedstaat berechtigt, eine Anstellung anzunehmen, und ihnen kann die Berechtigung erteilt werden, einer selbstständigen Erwerbstätigkeit nachzugehen.


2. ritiene che, qualora la suddetta situazione si aggravasse, il modello di società europeo sarebbe messo in pericolo ed una distribuzione squilibrata delle attività economiche nel territorio dell'UE aumenterebbe il rischio di strozzature nella crescita economica, il che potrebbe inibire ogni tentativo di incrementare l'attività economica e la creazione di posti di lavoro;

2. ist der Auffassung, dass das europäischen Gesellschaftsmodell, wenn sich die vorerwähnten Merkmale verschärfen, in Gefahr geraten würde, und eine unausgewogen über die EU verteilte Wirtschaftstätigkeit zu einem erhöhten Risiko von Engpässen für das Wirtschaftswachstum führen würde, was unter Umständen jeden Versuch der Steigerung der Wirtschaftstätigkeit und der Schaffung von Arbeitsplätzen zunichte machen würde;


(3) Occorre precisare che, conformemente agli articoli 48, 81 e 82 del trattato, come interpretati dalla Corte di giustizia delle Comunità europee si deve considerare impresa qualsiasi entità, a prescindere dalla forma giuridica rivestita, che svolga un'attività economica, incluse in particolare le entità che svolgono un'attività artigianale o altre attività a titolo individuale o familiare, le società di persone o le associazioni che svolgono regolarmente un'attività economica.

(3) Im Übrigen ist gemäß den Artikeln 48, 81 und 82 EG-Vertrag in ihrer Auslegung durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften unabhängig von der Rechtsform jede Einheit als Unternehmen anzusehen, die eine wirtschaftliche Tätigkeit ausübt, insbesondere also auch die Einheiten, die als Einpersonen- oder Familienbetriebe eine handwerkliche Tätigkeit oder andere Tätigkeiten ausüben, sowie Personengesellschaften oder Vereinigungen, die regelmäßig einer wirtschaftlichen Tätigkeit nachgehen.


(19) Il luogo di stabilimento del prestatore va determinato in base alla giurisprudenza della Corte di giustizia delle Comunità europee, secondo la quale la nozione di stabilimento implica l'esercizio effettivo di un'attività economica per una durata di tempo indeterminata mediante l'insediamento in pianta stabile. Tale condizione è soddisfatta anche nel caso in cui una società sia costituita a tempo determinato. Il luogo di stabilimento, per le società che forniscono servizi tramite siti Internet, non è là dove si trova la tecnologia di supporto del sito né là dove esso è accessibile, bensì il luogo in cui tali società esercitano la lor ...[+++]

(19) Die Bestimmung des Ortes der Niederlassung des Anbieters hat gemäß den in der Rechtsprechung des Gerichtshofs entwickelten Kriterien zu erfolgen, nach denen der Niederlassungsbegriff die tatsächliche Ausübung einer wirtschaftlichen Tätigkeit mittels einer festen Einrichtung auf unbestimmte Zeit umfaßt. Diese Bedingung ist auch erfuellt, wenn ein Unternehmen für einen festgelegten Zeitraum gegründet wird. Erbringt ein Unternehmen Dienstleistungen über eine Web-Site des Internets, so ist es weder dort niedergelassen, wo sich die technischen Mittel befinden, die diese Web-Site beherbergen, noch dort, wo die Web-Site zugänglich ist, son ...[+++]


w