Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbuono d'interesse
Aggiunta del capo servizio bancario
Aggiunto del capo servizio bancario
Attività bancaria
Bonifico
Bonifico bancario
Bonifico d'interessi
Bonifico dei tassi d'interesse
Bonifico di interessi
Contributo in conto interessi
Credito diretto
Impiegata allo sportello bancario
Impiegato allo sportello bancario
Mutuo bancario
Operazione bancaria
Prestito a tasso ridotto
Prestito agevolato
Prestito bancario
Prestito con bonifico
Servizio bancario
Sovvenzione sugli interessi
Tasso preferenziale di credito
Tesoriera bancaria
Tesoriera di banca
Tesoriere bancario

Übersetzung für "Bonifico bancario " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bonifico [ bonifico bancario | credito diretto ]

Überweisung [ Geldüberweisung ]


versamento o bonifico su un conto corrente bancario dell'Ufficio

Einzahlung oder Überweisung auf ein Bankkonto des Amtes


abbuono d'interesse [ bonifico d'interessi | prestito agevolato | prestito a tasso ridotto | prestito con bonifico | sovvenzione sugli interessi | tasso preferenziale di credito ]

Zinszuschuss [ Vorzugssatz | zinsverbilligtes Darlehen | Zinsverbilligung | Zinsvergütung | Zinszuschuß ]


abbuono d'interesse | bonifico dei tassi d'interesse | bonifico di interessi | contributo in conto interessi

Zinssubvention | Zinsvergütung | Zinszuschuss


attività bancaria [ operazione bancaria | servizio bancario ]

Bankgeschäft [ Bankdienstleistung | Banktransaktion | Bankwirtschaft ]


impiegato allo sportello bancario | impiegata allo sportello bancario

Frontofficeangestellter | Frontofficeangestellte


collaboratore giuridico, servizio giuridico bancario | collaboratrice giuridica, servizio giuridico bancario

Juristischer Mitarbeiter, Rechtsdienst Bank | Juristische Mitarbeiterin, Rechtsdienst Bank


aggiunto del capo servizio bancario | aggiunta del capo servizio bancario

Adjunkt des Bankdienstchefs | Adjunktin des Bankdienstchefs




tesoriera di banca | tesoriere bancario | tesoriera bancaria | tesoriere bancario/tesoriera bancaria

Bankangestellter | Bankangestellte | Bankangestellter/Bankangestellte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Così, quando un cliente sottoscrive e utilizza la tariffa «Call Europe», deve pagare un sovrapprezzo pari a EUR 3 se sceglie un «pagamento senza addebito sul conto bancario o sulla carta di credito» nel quale rientra in particolare il pagamento mediante bonifico bancario in forma cartacea o telematica («online banking»).

So hat ein Kunde, wenn er den Tarif „Call Europe“ anmeldet und verwendet, 3 Euro zusätzlich zu zahlen, wenn er eine „Zahlung ohne Bankeinzug oder Kreditkarte“ wählt, was insbesondere die Zahlung mit Zahlschein oder im Onlinebanking (Telebanking) umfasst.


La T-Mobile Austria, uno degli operatori di telefonia mobile presenti in Austria, prevede nelle sue condizioni generali la fatturazione di spese di gestione qualora il cliente paghi la fattura mediante bonifico bancario in forma cartacea o via Internet.

T‑Mobile Austria, einer der Mobilfunkanbieter in Österreich, sieht jedoch in ihren Allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Fällen, in denen ein Kunde Zahlungen über Zahlschein oder Telebanking vornimmt, die Verrechnung eines Bearbeitungsentgelts vor.


3. Il rimborso di cui al paragrafo 1, lettera b) e al paragrafo 2 del costo completo del biglietto al prezzo a cui era stato acquistato, per la parte o le parti del viaggio non effettuate, e per la parte o le parti già effettuate se il viaggio non serve più allo scopo originario del passeggero è effettuato entro sette giorni, in contanti, mediante bonifico bancario elettronico, versamento o assegno bancario.

(3) Die in Absatz 1 Buchstabe b und Absatz 2 genannte Erstattung des vollen Fahrpreises in der entrichteten Höhe für den Teil oder die Teile der Fahrt, die nicht durchgeführt wurden, sowie für bereits durchgeführte Teile, falls die Fahrt im Hinblick auf die ursprünglichen Reisepläne des Fahrgastes zwecklos geworden ist, erfolgt binnen sieben Tagen durch Barzahlung, elektronische Überweisung, Gutschrift oder Scheck.


3. I pagamenti sono effettuati mediante bonifico bancario sul conto bancario dell’agenzia.

(3) Die Zahlungen erfolgen durch Überweisung auf das Bankkonto der Agentur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sembra che si accetti come modalità per l’acquisto di biglietti esclusivamente l’uso della MasterCard, l’addebitamento diretto da un conto bancario in Germania oppure bonifico bancario internazionale con un grosso supplemento di 25£ o più su ogni trasferimento in euro per acquistare un biglietto di 35 euro, più che raddoppiandone il prezzo.

Für den Kauf von Tickets wird offensichtlich nur die Zahlung mit Kreditkarte (MasterCard), eine Lastschrift von einem deutschen Bankkonto oder eine internationale Banküberweisung mit einem ganz erheblichen Aufschlag von 25 Pfund Sterling oder mehr bei jeder Euro-Überweisung für den Kauf einer Eintrittskarte im Wert von 35 €, wodurch sich der Preis mehr als verdoppelt, akzeptiert.


Nei primi quattro periodi di vendita, i consumatori che non hanno un conto bancario in Germania possono acquistare i biglietti utilizzando i servizi MasterCard o tramite bonifico bancario internazionale.

Bei den ersten vier Verkaufsrunden können Verbraucher, die nicht über ein deutsches Bankkonto verfügen, die Tickets mit Kreditkarten von MasterCard oder per internationaler Banküberweisung bezahlen.


Nei primi quattro periodi di vendita, i consumatori che non hanno un conto bancario in Germania possono acquistare i biglietti utilizzando i servizi MasterCard o tramite bonifico bancario internazionale.

Bei den ersten vier Verkaufsrunden können Verbraucher, die nicht über ein deutsches Bankkonto verfügen, die Tickets mit Kreditkarten von MasterCard oder per internationaler Banküberweisung bezahlen.


Sembra che si accetti come modalità per l’acquisto di biglietti esclusivamente l’uso della MasterCard, l’addebitamento diretto da un conto bancario in Germania oppure bonifico bancario internazionale con un grosso supplemento di 25£ o più su ogni trasferimento in euro per acquistare un biglietto di 35 euro, più che raddoppiandone il prezzo.

Für den Kauf von Tickets wird offensichtlich nur die Zahlung mit Kreditkarte (MasterCard), eine Lastschrift von einem deutschen Bankkonto oder eine internationale Banküberweisung mit einem ganz erheblichen Aufschlag von 25 Pfund Sterling oder mehr bei jeder Euro-Überweisung für den Kauf einer Eintrittskarte im Wert von 35 €, wodurch sich der Preis mehr als verdoppelt, akzeptiert.


Il settore bancario fa spesso osservare che vi è 1 bonifico transfrontaliero per ogni 100 bonifici nazionali.

Nach Aussagen von Bankern kommt auf 100 Inlandsüberweisungen eine grenzüberschreitende Überweisung.


Per valutare se i progressi raggiunti siano sufficienti o meno, la Commissione si atterrà ai seguenti criteri: - l'inchiesta dovrebbe permettere di dimostrare che almeno i due terzi delle succursali del campione (contro il 4% del febbraio 1993) distribuiscono alla clientela una documentazione scritta completa, conforme ai diversi punti contenuti nelle "Linee direttrici" che il settore bancario si è dato a questo proposito nel 1992; - il problema del "doppio addebito delle spese" dovrebbe risultare eliminato; potrebbe essere tollerato al massimo nel 10% dei casi (nel febbraio 1993, è stato constatato nel 43% dei trasferimenti); - ogni ...[+++]

Bei der Beurteilung, ob die Fortschritte ausreichend waren, wird die Kommission folgende Kriterien anwenden: - die Untersuchung sollte deutlich machen, daß mindestens zwei Drittel der Zweigstellen der Stichprobe (gegenüber 4% im Februar 1993) ihren Kunden umfassende schriftliche Informationen zur Verfügung stellen, die den verschiedenen Punkten entsprechen, die im Leitfaden aufgeführt sind, den die Banken 1992 selbst vorgegeben haben; - das Problem der "doppelten Gebührenbelastung" sollte beseitigt sein; höchstens 10% solcher Fälle können akzeptiert werden (im Februar 1993 wurde sie bei 43% der Überweisungen festgestellt); - jede an einer grenzüberschreitenden ...[+++]


w