Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altoforno
Assistente a bordo treno
Assistente di bordo su treno
Assistente di bordo treno
Attrezzatura per la siderurgia
Caricamento
Carico
Carico del treno
Carico di famiglia
Carico lordo rimorchiato
Carico rimorchiato
Cav tr
Cavallo del treno
Cavallo del treno della Confederazione
Cavallo federale del treno
ETCS
European Train Control System
Familiare a carico
Figlio a carico
Genitore a carico
Laminatoio
Macchinari siderurgici
Materiale siderurgico
Persona a carico
Peso di un treno
Peso lordo rimorchiato
Peso rimorchiato
Prestazione utilizzata di un treno
SCMT
Sfruttamento del carico di un treno
Sfruttamento della prestazione di un treno
Sistema di controllo della marcia del treno
Sistema di protezione della marcia del treno
Soldatessa del treno
Soldato del treno
Steward di bordo treno
Treno carico
Treno di laminatoio per nastri
Treno di laminazione
Treno di laminazione di nastro
Treno per fili metallici
Treno per profilati
Treno per verghe

Übersetzung für "Carico del treno " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
carico del treno | carico lordo rimorchiato | carico rimorchiato | peso di un treno | peso lordo rimorchiato | peso rimorchiato | prestazione utilizzata di un treno

Anhaengelast | Bruttoanhängelast | Bruttogewicht der Wagen | Wagenzuggewicht | Wagenzug-Gewicht | Zuglast


sfruttamento del carico di un treno | sfruttamento della prestazione di un treno

Zugauslastung


cavallo del treno | cavallo del treno della Confederazione | cavallo federale del treno [ cav tr ]

Trainpferd | Trainbundespferd [ Tr Pf ]




macchinari siderurgici [ altoforno | attrezzatura per la siderurgia | laminatoio | materiale siderurgico | treno di laminatoio per nastri | treno di laminazione | treno di laminazione di nastro | treno per fili metallici | treno per profilati | treno per verghe ]

Anlage der Eisen- und Stahlindustrie [ Bandstraße | Blechstreifenwalzstraße | Drahtwalzstraße | Hochofen | Walzstraße | Walzwerk ]


soldato del treno (1) | soldatessa del treno (2)

Trainsoldat (1) | Trainsoldatin (2)


European Train Control System | sistema di controllo della marcia del treno | sistema di protezione della marcia del treno [ ETCS | SCMT ]

European Train Control System [ ETCS ]


assistente di bordo su treno | steward di bordo treno | assistente a bordo treno | assistente di bordo treno

Zugstewardess | Zugsteward | Zugsteward/Zugstewardess


carico di famiglia [ familiare a carico | figlio a carico | genitore a carico | persona a carico ]

Familienunterhalt [ Familienlasten | unterhaltsberechtigte Person | unterhaltsberechtigter Familienangehöriger | unterhaltsberechtigtes Kind ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Fatta salva la direttiva 2008/57/CE, su richiesta di uno Stato membro, per quanto concerne l'infrastruttura del trasporto ferroviario, la Commissione, in casi debitamente giustificati, può concedere esenzioni riguardanti la lunghezza del treno, l'ERTMS, il carico per asse, l'elettrificazione e la velocità della linea.

(3) Unbeschadet der Richtlinie 2008/57/EG kann die Kommission auf Antrag eines Mitgliedstaats in Bezug auf die Schienenverkehrsinfrastruktur in gebührend begründeten Fällen Ausnahmen hinsichtlich Zuglänge, ERTMS, Achslast, Elektrifizierung und Streckengeschwindigkeit gewähren.


3. Fatta salva la direttiva 2008/57/CE, su richiesta di uno Stato membro, per quanto concerne l'infrastruttura del trasporto ferroviario, la Commissione, in casi debitamente giustificati, può concedere esenzioni riguardanti la lunghezza del treno, l'ERTMS, il carico per asse, l'elettrificazione e la velocità della linea.

(3) Unbeschadet der Richtlinie 2008/57/EG kann die Kommission auf Antrag eines Mitgliedstaats in Bezug auf die Schienenverkehrsinfrastruktur in gebührend begründeten Fällen Ausnahmen hinsichtlich Zuglänge, ERTMS, Achslast, Elektrifizierung und Streckengeschwindigkeit gewähren.


– linee merci della rete centrale quali indicate nell'allegato I: almeno 22,5 t di carico per asse e 25 t di carico per asse per le nuove linee, 100 km/ora di velocità e 750 m di lunghezza del treno incluso un margine di sicurezza di 10 m, che può essere esteso, in particolare nei corridoi della rete centrale, fino a 1 500 m in presenza di un evidente vantaggio socioeconomico e qualora ciò sia fattibile sul piano operativo e tecnic ...[+++]

– in Anhang I aufgeführte Güterstrecken des Kernnetzes: mindestens 22,5 t Achslast, 25 t Achslast bei neuen Strecken, 100 km/h Streckengeschwindigkeit und 750 m Zuglänge einschließlich eines Sicherheitsabstands von 10 m, wobei die Zuglänge insbesondere in den Kernnetzkorridoren auf bis zu 1 500 m verlängert werden kann, wenn ein eindeutiger sozioökonomischer Nutzen besteht und dies betrieblich und technisch machbar ist;


(3) linee percorse da treni merci convenzionali: carico per asse di 22,5 t e lunghezza del treno di 750 m;

3) Strecken, die von konventionellen Güterzügen benutzt werden: 22,5 t Achslast und 750 m Zuglänge;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) linee percorse da treni merci convenzionali: carico per asse di 22,5 t e lunghezza del treno di 750 m, incluso un margine di sicurezza di 10 m;

3) Strecken, die von konventionellen Güterzügen benutzt werden: 22,5 t Achslast und 750 m Zuglänge einschließlich eines Sicherheitsabstands von 10 m;


Ciò equivale a un ipotetico treno carico lungo 280 km (la distanza tra Rotterdam e Düsseldorf).

Dies entspricht theoretisch einem beladenen Zug von 280 km Länge (Entfernung zwischen Rotterdam und Düsseldorf).


3. Fatta salva la direttiva 2008/57/CE, su richiesta di uno Stato membro, per quanto concerne l'infrastruttura del trasporto ferroviario, la Commissione, in casi debitamente giustificati, può concedere esenzioni riguardanti la lunghezza del treno, l'ERTMS, il carico per asse, l'elettrificazione e la velocità della linea.

(3) Unbeschadet der Richtlinie 2008/57/EG kann die Kommission auf Antrag eines Mitgliedstaats in Bezug auf die Schienenverkehrsinfrastruktur in gebührend begründeten Fällen Ausnahmen hinsichtlich Zuglänge, ERTMS, Achslast, Elektrifizierung und Streckengeschwindigkeit gewähren.


Se le transizioni tra l’ERTMS/ETCS e il sistema di bordo di protezione treno di classe B non sono gestite utilizzando l’interfaccia standardizzata stabilita nell’allegato A, punto 4.2.6.a, si deve provvedere affinché il metodo utilizzato non imponga requisiti supplementari a carico del sottosistema «controllo-comando e segnalamento» di terra.

Falls die Übergänge zwischen fahrzeugseitigem ERTMS/ETCS und Klasse-B-Zugsicherungen nicht nach der in Anhang A 4.2.6 a festgelegten Standardschnittstelle verwaltet werden, ist dafür zu sorgen, dass die verwendete Lösung keine zusätzlichen Anforderungen an das streckenseitige ZZS-Teilsystem mit sich bringt.


(i) ammodernamento o miglioramento di un'automotrice ferroviaria, di un treno o di una locomotiva preesistenti, nell'ambito del quale l'applicazione dei requisiti della fase III A comporti gravi difficoltà tecniche in termini di scartamento, carico sull'asse, progettazione della carrozzeria/del telaio o sistemi di controllo del motore/dei motori per diverse operazioni, e di conseguenza pregiudichi la sostenibilità economica del pro ...[+++]

(i) bei der Erneuerung oder Umrüstung vorhandener Triebwagen, Zuggarnituren oder Lokomotiven, wenn die Anwendung der Anforderungen der Stufe III A große technische Schwierigkeiten im Hinblick auf die Spurweite, die Achslast, die Gestaltung des Fahrgestells oder die Motorsteuerungssysteme für Mehrfachtraktion nach sich ziehen und so die Rentabilität des Vorhabens gefährden würde;


(i) ammodernamento o miglioramento di un'automotrice ferroviaria, di un treno o di una locomotiva preesistenti, qualora l'applicazione dei requisiti della fase III A comporti gravi difficoltà tecniche in termini di scartamento, carico per asse, progettazione della carrozzeria/del telaio o sistemi di controllo del motore/dei motori per diverse operazioni, e di conseguenza pregiudichi la sostenibilità economica del progetto, a condiz ...[+++]

(i) bei der Erneuerung oder Umrüstung vorhandener Triebwagen, Zuggarnituren oder Lokomotiven, wenn die Anwendung der Anforderungen der Stufe III A große technische Schwierigkeiten im Hinblick auf das Lichtraumprofil, die Achslast, die Gestaltung des Fahrzeugkörpers bzw. Fahrgestells oder die Motorsteuerungssysteme für Mehrfachtraktion nach sich ziehen und so die Rentabilität des Vorhabens gefährden würde; unter der Bedingung, dass die Anwendung von einer Folgenabschätzung begleitet wird, die eine ausreichende Begründung für die Ausnahmeregelung liefert und belegt, dass das allgemeine Emissionsniveau im Vergleich zu den Originalmotoren v ...[+++]


w