Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratore
Categoria del veicolo secondo il peso
Categoria di grasso
Categoria di permesso
Categoria di permesso di dimora
Categoria di permesso di soggiorno
Categoria di peso del veicolo
Categoria di soggiorno
Categoria di tenore di grasso
Categoria per peso del veicolo
Categoria socio-professionale
Categoria socioprofessionale
Congedo per motivi di studio
Dichiarazione di soggiorno
Diritto di soggiorno
Gruppo di funzioni AD
Gruppo di funzioni degli amministratori
Manager di categoria
Permesso di domicilio
Permesso di residenza
Permesso di soggiorno
Permesso di soggiorno per motivi umanitari
Permesso di soggiorno per ragioni umanitarie
Permesso per motivi di studio
Permesso retribuito per formazione
Personale CE di categoria A
Personale CE di categoria LA
Quadro linguistico CE
Responsabile di categoria
Responsabile di categoria di prodotti
Responsabile gestione venditori
Soggiorno degli stranieri

Traduction de «Categoria di permesso » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
categoria di soggiorno | categoria di permesso di soggiorno | categoria di permesso di dimora | categoria di permesso

Aufenthaltskategorie | Kategorie der Aufenthaltsbewilligung | Bewilligungskategorie


categoria per peso del veicolo (1) | categoria di peso del veicolo (2) | categoria del veicolo secondo il peso (3)

Gewichtsklasse des Fahrzeugs


categoria di tenore di grasso (1) | categoria di grasso (2)

Fettgehaltsstufe


diritto di soggiorno [ dichiarazione di soggiorno | permesso di soggiorno | soggiorno degli stranieri ]

Aufenthaltsrecht [ Aufenthaltserlaubnis | Aufenthaltsgenehmigung | Aufenthaltsnachweis | Aufenthalt von Ausländern ]


permesso di domicilio | permesso di residenza

Niederlassungsbewilligung


congedo per motivi di studio | permesso per motivi di studio | permesso retribuito per formazione

bezahlter Bildungsurlaub


permesso di soggiorno per motivi umanitari | permesso di soggiorno per ragioni umanitarie

Aufenthaltsgenehmigung aus humanitären Gründen


manager di categoria | responsabile di categoria di prodotti | responsabile di categoria | responsabile gestione venditori

Category-Manager | Warengruppenmanagerin | Category-Managerin | Warengruppenmanager/Warengruppenmanagerin


amministratore [ gruppo di funzioni AD | gruppo di funzioni degli amministratori | personale CE di categoria A | personale CE di categoria LA | quadro linguistico CE ]

AD-Beamter [ EG-Personal der Laufbahngruppe LA | Funktionsgruppe AD | Funktionsgruppe der Administratoren | Personal EG Laufbahngruppe A | Sonderlaufbahn Sprachendienst EG ]


categoria socioprofessionale [ categoria socio-professionale ]

sozioprofessionelle Gruppe [ sozio-professionelle Gruppe | Stellung im Erwerbsleben ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
permessi di soggiorno rilasciati a cittadini di paesi terzi disaggregati per cittadinanza, durata della validità del permesso e motivo (categoria di immigrazione) del rilascio del permesso (articolo 6).

Aufenthaltstitel, die Drittstaatsangehörigen erteilt wurden, untergliedert nach Staatsangehörigkeit, Gültigkeitsdauer des Aufenthaltstitels und dem Grund für seine Erteilung (Artikel 6).


Nella categoria alimentare 05.4: «Decorazioni, ricoperture e ripieni, tranne i ripieni a base di frutta di cui alla categoria 4.2.4», l'uso di acido ciclamico e dei suoi sali di Na- e Ca- (E 952) dovrebbe essere permesso nelle bombole spray di panna aromatizzata.

In der Lebensmittelkategorie 05.4 „Verzierungen, Überzüge und Füllungen, ausgenommen Füllungen auf Fruchtbasis der Kategorie 4.2.4“ sollte die Verwendung von Cyclohexylsulfaminsäure und ihren Na- und Ca-Salzen (E 952) in Spritzdosen für aromatisierte Sahne zugelassen werden.


L'esame delle informazioni ricevute ha permesso di accertare che è giustificato ampliare la portata del riconoscimento per l'Argentina alla categoria di prodotto D, compreso il vino, e la portata geografica del riconoscimento per la categoria di prodotto A a Bolivia e Paraguay, per la categoria di prodotto C a Brasile e Uruguay, e per la categoria di prodotto D a Bolivia, Brasile e Paraguay.

Die Prüfung der eingegangenen Informationen hat zu dem Ergebnis geführt, dass es gerechtfertigt ist, den Geltungsbereich der Anerkennung für Argentinien auf die Erzeugniskategorie D, einschließlich Wein, und den geografischen Geltungsbereich der Anerkennung für die Erzeugniskategorie A auf Bolivien und Paraguay, für die Erzeugniskategorie C auf Brasilien und Uruguay und für die Erzeugniskategorie D auf Bolivien, Brasilien und Paraguay auszuweiten.


L'esame delle informazioni ricevute ha permesso di accertare che è giustificato ampliare la portata geografica del riconoscimento per la categoria di prodotto A ad Etiopia e Taiwan, per la categoria di prodotto C al Giappone, per la categoria di prodotto D a Cile e Taiwan e per la categoria di prodotto E a Colombia e Cuba.

Die Prüfung der eingegangenen Informationen hat zu dem Ergebnis geführt, dass es gerechtfertigt ist, den geografischen Geltungsbereich der Anerkennung für die Erzeugniskategorie A auf Äthiopien und Taiwan, für die Erzeugniskategorie C auf Japan, für die Erzeugniskategorie D auf Chile und Taiwan und für die Erzeugniskategorie E auf Kolumbien und Kuba auszuweiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'esame delle informazioni ricevute ha permesso di accertare che è giustificato ampliare la portata geografica del riconoscimento per la categoria di prodotto B a Kenya, Mongolia, Emirati arabi uniti e Vietnam, per la categoria di prodotto E a Kenya e Mongolia e per la categoria di prodotto F a Bangladesh, Bhutan, Colombia, Figi, Nepal, Papua Nuova Guinea, Singapore e Sud Africa.

Die Prüfung der eingegangenen Informationen hat zu dem Ergebnis geführt, dass es gerechtfertigt ist, den geografischen Geltungsbereich der Anerkennung für die Erzeugniskategorie B auf Kenia, die Mongolei, die Vereinigten Arabischen Emirate und Vietnam, für die Erzeugniskategorie E auf Kenia und die Mongolei und für die Erzeugniskategorie F auf Bangladesch, Bhutan, Fidschi, Kolumbien, Nepal, Papua-Neuguinea, Singapur und Südafrika auszuweiten.


L'esame delle informazioni ricevute ha permesso di accertare che è giustificato ampliare la portata geografica del riconoscimento per la categoria di prodotto A ad Armenia, Azerbaigian, Georgia, Kazakhstan, Kirghizistan, Moldova, Russia e Uzbekistan, per la categoria di prodotto B a Georgia e per la categoria di prodotto D ad Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Georgia, Kazakhstan, Kirghizistan, Moldova, Russia e Uzbekistan.

Die Prüfung der eingegangenen Informationen hat zu dem Ergebnis geführt, dass es gerechtfertigt ist, den geografischen Geltungsbereich der Anerkennung für die Erzeugniskategorie A auf Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Kasachstan, Kirgisistan, die Republik Moldau, Russland und Usbekistan, für die Erzeugniskategorie B auf Georgien und für die Erzeugniskategorie D auf Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Georgien, Kasachstan, Kirgisistan, die Republik Moldau, Russland und Usbekistan auszuweiten.


L'esame delle informazioni ricevute ha permesso di accertare che è giustificato ampliare la portata geografica del riconoscimento per la categoria di prodotto A a Cambogia, Gambia, Iran, Laos, Malaysia, Myanmar/Birmania, Oman, Arabia Saudita e Suriname, per la categoria di prodotto B all'Etiopia e per la categoria di prodotto D a Bahamas, Cambogia, Gambia, Honduras, Iran, Laos, Malaysia, Myanmar/Birmania, Oman e Arabia Saudita.

Die Prüfung der eingegangenen Informationen hat zu dem Ergebnis geführt, dass es gerechtfertigt ist, den geografischen Geltungsbereich der Anerkennung für die Erzeugniskategorie A auf Gambia, Iran, Kambodscha, Laos, Malaysia, Myanmar/Burma, Oman, Saudi-Arabien und Suriname, für die Erzeugniskategorie B auf Äthiopien und für die Erzeugniskategorie D auf die Bahamas, Gambia, Honduras, Iran, Kambodscha, Laos, Malaysia, Myanmar/Burma, Oman und Saudi-Arabien auszuweiten.


1. Gli Stati membri possono revocare o rifiutare di rinnovare un permesso di soggiorno rilasciato in forza della presente direttiva se ottenuto illegalmente o se risulta chiaramente che il titolare non ha mai posseduto o non possiede più i requisiti per l'ingresso e il soggiorno di cui all'articolo 6, nonché, a seconda della categoria di appartenenza, agli articoli da 7 a 11.

(1) Die Mitgliedstaaten können einen auf der Grundlage dieser Richtlinie ausgestellten Aufenthaltstitel entziehen oder dessen Verlängerung ablehnen, wenn er auf betrügerische Weise erworben wurde oder wenn sich zeigt, dass der Inhaber die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt des Artikels 6 sowie — je nach Kategorie — der Artikel 7 bis 11 nicht erfüllt hat oder nicht mehr erfüllt.


Nel caso di un capo di abbigliamento dell'ex capitolo 62 fabbricato con materiali non tessuti, se la regola prescrive che per tale categoria l'unico materiale non originario autorizzato è il filato, non è permesso partire da "tessuti non tessuti", nemmeno se questi ultimi non possono essere normalmente ottenuti da filati.

Bei einem aus Vliesstoff hergestellten Kleidungsstück des ex-Kapitels 62 ist nur die Verwendung von Garnen ohne Ursprungseigenschaft zulässig; obwohl Vliesstoffe normalerweise nicht aus Garnen hergestellt werden können, darf man jedoch nicht von Vliesstoffen ausgehen.


Esiste inoltre una folta categoria di persone che soggiornano irregolarmente nell'Unione europea e che sono entrate con un visto o un permesso di soggiorno validi, ma sono rimaste oltre il periodo autorizzato.

Daneben gibt es eine große Zahl illegal aufhältiger Personen, die mit einem gültigen Visum bzw. Aufenthaltstitel in die Europäische Union eingereist und über dessen Gültigkeitsdauer hinaus geblieben sind.


w