17. ritiene inoltre che, per le agenzie parzialmente autofinanziate, i clienti dovrebbero pagare il costo complessivo dei servizi forniti loro da tali agenzie, compreso il contributo del datore di lavoro al sistema di previdenza; per quanto concerne la questione di come affrontare un eventuale deficit rispetto alle entrate previste dai clienti e la necessità di garantire alle agenzie la disponibilità dei finanziamenti necessari, invita la Commissione a esaminare la necessità e le eventuali modalità per la creazione di un fondo di riserva limitato e riservato da gestire in modo trasparente;
17. vertritt ferner die Auffassung, dass bei den teilweise selbstfinanzierten Agenturen die Kunden für sämtliche Kosten der Di
enstleistungen, die diese Agenturen für sie erbringen, zahlen sollten, auch für den Arbeitgeberanteil am Beitrag zum Altersversorgungssystem; fordert hinsichtlich der Frage, wie mit einer möglichen Lücke bei den Gebühreneinnahmen von den Kunden im Vergleich zu den Vorhersagen umzugehen ist, und der Notwendigkeit, den Agenturen die Verfügbarkeit notwendiger Finanzmittel zu sichern, die Kommission auf zu ermitteln, ob es notwendig ist, eine transparent zu führende begrenzte und zweckgebundene R
...[+++]ücklage zu bilden, und wie dies im Einzelnen geregelt werden kann;