Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accensione di prestito
Area di cava
Assunzione di prestito
Cantiere di prestito
Cava di prestito
Contratto di credito
Contratto di finanziamento
Contratto di prestito
Convenzione del 19 giugno 1990
Convenzione di Schengen
Convenzione di prestito
Convenzione internazionale
Convenzione multilaterale
Erogazione di prestiti da parte dell'UE
Erogazione di prestiti da parte dell'Unione europea
Obbligazione
Obbligazione di prestito
Preparare i contratti di prestito
Prestito
Prestito a tasso fisso
Prestito a tasso variabile
Prestito dell'UE
Prestito dell'Unione europea
Prestito in lettere di pegno
Prestito in obbligazioni
Prestito in obbligazioni fondiarie
Zona di prestito

Übersetzung für "Convenzione di prestito " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contratto di credito | contratto di finanziamento | contratto di prestito | convenzione di prestito

Darlehensvertrag | Finanzierungsvertrag | Kreditvertrag


obbligazione di prestito (1) | prestito in obbligazioni (2) | obbligazione (3)

Obligation (1) | Anleihensobligation (2)


Convenzione di applicazione dell'Accordo di Schengen (1) | Convenzione di Schengen (2) | Convenzione del 19 giugno 1990 (3)

Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)


emissione di titoli di prestito con garanzia immobiliare

Ausgabe von Anleihenstiteln mit Grundpfandrecht


assunzione di prestito [ accensione di prestito | prestito a tasso fisso | prestito a tasso variabile ]

Anleihe [ Anleihe mit variablem Zinsfuß | festverzinsliche Anleihe ]


prestito della centrale delle banche ipotecarie per le obbligazioni fondiarie | prestito della centrale d'emissione di obbligazioni fondiarie | prestito in lettere di pegno | prestito in obbligazioni fondiarie

Pfandbriefdarlehen


area di cava | cantiere di prestito | cava di prestito | prestito | zona di prestito

Bodenentnahmestelle | Entnahme | Entnahmegrube | Entnahmestelle | Entnahmestelle von Schüttmaterial | Seitenentnahme


convenzione internazionale [ convenzione multilaterale ]

internationale Konvention [ multilaterale Übereinkunft ]


erogazione di prestiti da parte dell'UE [ erogazione di prestiti da parte dell'Unione europea | prestito dell'UE | prestito dell'Unione europea ]

EU-Darlehen [ Darlehen der Europäischen Union ]


preparare i contratti di prestito

Leihverträge vorbereiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Attualmente, nelle situazioni transfrontaliere, le disposizioni fiscali belghe impediscono alle parti di una convenzione costitutiva di garanzie reali o di un prestito di detrarre dal reddito imponibile i redditi derivanti da strumenti finanziari ceduti, dati in garanzia o prestati.

Das belgische Steuerrecht lässt es derzeit nicht zu, Einkünfte aus Finanzinstrumenten, die an Parteien von Vereinbarungen über dingliche Sicherheiten oder im Rahmen eines grenzüberschreitenden Darlehens veräußert, verpfändet oder verliehen wurden, vom zu versteuernden Einkommen abzuziehen.


29. sollecita la Corea a introdurre diritti di prestazioni pubbliche per i produttori di registrazioni sonore in linea con la Convenzione internazionale sulla protezione degli artisti interpreti o esecutori, dei produttori di fonogrammi e degli organismi di radiodiffusione (Convenzione di Roma) del 1961, il trattato dell'Organizzazione mondiale per la proprietà intellettuale (OMPI sulle interpretazioni ed esecuzioni e sui fonogrammi (WPPT) del 1996 e la direttiva 2006/115/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 dicembre 2006, concernente il diritto di noleggio, il diritto di prestito ...[+++]

29. fordert Südkorea nachdrücklich auf, öffentliche Aufführungsrechte für die Produzenten von Tonaufnahmen im Einklang mit dem Internationalen Abkommen über den Schutz der ausübenden Künstler, der Hersteller von Tonträgern und der Sendeunternehmen (Übereinkommen von Rom), dem Vertrag der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO) über Darbietungen und Tonträger (WPPT) von 1996 und der Richtlinie 2006/115/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 zum Vermietrecht und Verleihrecht sowie zu bestimmten dem Urheberrecht verwandten Schutzrechten im Bereich des geistigen Eigentums einzuführen;


29. sollecita la Corea a introdurre diritti di prestazioni pubbliche per i produttori di registrazioni sonore in linea con la Convenzione internazionale sulla protezione degli artisti interpreti o esecutori, dei produttori di fonogrammi e degli organismi di radiodiffusione (Convenzione di Roma) del 1961, il trattato dell'Organizzazione mondiale per la proprietà intellettuale (OMPI sulle interpretazioni ed esecuzioni e sui fonogrammi (WPPT) del 1996 e la direttiva 2006/115/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 dicembre 2006, concernente il diritto di noleggio, il diritto di prestito ...[+++]

29. fordert Südkorea nachdrücklich auf, öffentliche Aufführungsrechte für die Produzenten von Tonaufnahmen im Einklang mit dem Internationalen Abkommen über den Schutz der ausübenden Künstler, der Hersteller von Tonträgern und der Sendeunternehmen (Übereinkommen von Rom), dem Vertrag der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO) über Darbietungen und Tonträger (WPPT) von 1996 und der Richtlinie 2006/115/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 zum Vermietrecht und Verleihrecht sowie zu bestimmten dem Urheberrecht verwandten Schutzrechten im Bereich des geistigen Eigentums einzuführen;


29. sollecita la Corea del Sud a introdurre diritti di prestazioni pubbliche per i produttori di registrazioni sonore in linea con la Convenzione di Roma, il trattato WIPO sulle interpretazioni ed esecuzione e sui fonogrammi (WPPT) del 1996 e la direttiva 2006/115/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 dicembre 2006, concernente il diritto di noleggio, il diritto di prestito e taluni diritti connessi al diritto di autore in materia di proprietà intellettuale;

29. fordert Südkorea nachdrücklich auf, öffentliche Aufführungsrechte für die Produzenten von Tonaufnahmen im Einklang mit dem Übereinkommen von Rom, dem WIPO-Vertrag über Darbietungen und Tonträger (WPPT) von 1996 und der Richtlinie 2006/115/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 zum Vermietrecht und Verleihrecht sowie zu bestimmten dem Urheberrecht verwandten Schutzrechten im Bereich des geistigen Eigentums einzuführen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In base al regolamento adottato a norma dell'articolo 167 del trattato, la convenzione di sovvenzione definirà anche le modalità procedurali e darà alla Comunità il diritto di veto, a determinate condizioni, riguardo all'utilizzo della sovvenzione come accantonamento a fronte di un prestito proposto dalla BEI;

Gemäß der nach Artikel 167 EG-Vertrag zu erlassenden Verordnung werden mit der Zuschussvereinbarung auch die Verfahrensmodalitäten festgelegt und der Gemeinschaft das Recht eingeräumt, unter bestimmten Umständen die Verwendung des Zuschusses für ein von der EIB vorgeschlagenes Darlehen abzulehnen.


La BEI deve garantire che tutte le decisioni in materia di prestito siano basate sul principio di precauzione, come formulato nel quadro della Convenzione sulla diversità biologica.

Die EIB sollte sicherstellen, dass alle Darlehensbeschlüsse auf dem Vorsorgeprinzip beruhen, wie es in dem Übereinkommen über die biologische Vielfalt ausgeführt ist.


w