Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assetto fondiario
Banca di credito fondiario
Banca di credito ipotecario
Banca ipotecaria
Bloccaggio del registro fondiario
Blocco
Blocco del registro fondiario
Blocco di un fondo nel registro fondiario
Credito fondiario
Credito immobiliare
Credito ipotecario
Direttore di banca di credito cooperativo
Direttore di cooperativa di credito
Direttrice di banca di credito cooperativo
Funzionaria del registro fondiario
Funzionario del registro fondiario
Impiegata del registro fondiario
Impiegato del registro fondiario
Istituto di credito fondiario
Istituto di credito ipotecario
Mutuo costruzione
Prestito immobiliare
Restrizione del potere di disporre
Ristrutturazione fondiaria
Società di credito fondiario
Sviluppo fondiario
UFRF

Traduction de «Credito fondiario » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


banca di credito fondiario | banca di credito ipotecario | banca ipotecaria

Hypothekenbank


istituto di credito ipotecario [ banca di credito fondiario | banca di credito ipotecario | banca ipotecaria | istituto di credito fondiario ]

Hypothekenbank [ Bodenkreditanstalt | Hypothekarbank | Hypothekarkasse | Hypothekarkreditbank ]


istituto di credito fondiario | società di credito fondiario

Hypothekarkreditinstitut | Realkreditinstitut


credito immobiliare [ credito fondiario | credito ipotecario | mutuo costruzione | prestito immobiliare ]

Realkredit [ Baudarlehen | Bauspardarlehen | Bodenkredit | Hypothekardarlehen | Hypothekarkredit | Immobiliardarlehen | Immobiliarkredit ]


funzionario del registro fondiario | funzionaria del registro fondiario | impiegato del registro fondiario | impiegata del registro fondiario

Grundbuchbeamter | Grundbuchbeamtin


restrizione del potere di disporre | blocco | blocco del registro fondiario | blocco di un fondo nel registro fondiario | bloccaggio del registro fondiario

Beschränkung der Verfügungsbefugnis | Kanzleisperre | Grundbuchsperre | Sperrung des Grundbuches


assetto fondiario [ ristrutturazione fondiaria | sviluppo fondiario ]

Verbesserung der Flächenstruktur [ Umgestaltung landwirtschaftlicher Flächen ]


Ufficio federale per il diritto del registro fondiario e del diritto fondiario [ UFRF ]

Eidgenössisches Amt für Grundbuch- und Bodenrecht [ EGBA ]


direttore di banca di credito cooperativo | direttore di cooperativa di credito | direttore di cooperativa di credito/direttrice di cooperativa di credito | direttrice di banca di credito cooperativo

Kreditmanagerin | Managerin in einer Kreditgenossenschaft | Kreditmanager | Manager in einer Kreditgenossenschaft/Managerin in einer Kreditgenossenschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un esempio interessante dal passato: paragonando gli effetti della crisi finanziaria in Irlanda con quelli prodotti in Nevada, si rileva l’effetto stabilizzatore delle istituzioni federali statunitensi, come la FDIC (US Federal Deposit Insurance Corporation) e gli enti di garanzia del credito fondiario Freddie Mac e Fannie Mae.

Lassen Sie mich ein interessantes Beispiel aus der Vergangenheit anführen: Wenn man die Auswirkungen der Finanzkrise in Irland mit denen in Nevada vergleicht, wird deutlich, was für eine stabilisierende Wirkung die US-amerikanischen föderalen Institutionen wie der US-Einlagensicherungsfonds (Federal Deposit Insurance Corporation –FDIC) und die Hypothekenbanken Freddie Mac und Fannie Mae haben.


Il 19 novembre 2009 la Commissione ha approvato due misure di ricapitalizzazione a favore dell'Istituto di credito ipotecario e fondiario della Lettonia (2) («Mortgage and Land Bank», in appresso «MLB» o «la Banca») per un importo complessivo di 72,79 milioni di LVL ([102,5-103,6] milioni di EUR), che erano state concesse alla banca nel gennaio e nel novembre 2009 (3) rispettivamente (in appresso «la decisione del novembre 2009»).

Die Kommission genehmigte am 19. November 2009 zwei Rekapitalisierungsmaßnahmen zugunsten der lettischen Hypotheken- und Bodenbank („The Mortgage and Land Bank of Latvia“ (2), im Folgenden „MLB“ oder „Bank“) in Höhe von insgesamt 72,79 Mio. LVL ([102,5-103,6] Mio. EUR), die der Bank im Januar bzw. November 2009 (3) gewährt wurden (im Folgenden „Beschluss vom November 2009“).


O. considerando che i mercati dei crediti ipotecari sono estremamente complessi, che i sistemi giuridici e le tradizioni in materia di finanziamenti nonché il regime fondiario e catastale, il diritto reale, la legislazione in materia di contratti di credito, le questioni legate alla valutazione, il diritto in materia di vendita forzata, i mercati di rifinanziamento, ecc. sono disciplinati in modo molto diverso a livello nazionale e che nel contempo esiste un legame interno tra i settori,

O. in der Erwägung, dass Hypothekarkreditmärkte einen außerordentlich hohen Grad an Komplexität aufweisen, dass Rechtssysteme und Finanzierungskulturen sowie Grundstücks- und Grundbuchwesen, dingliches Recht, Kreditvertragsrecht, Bewertungsfragen, Zwangsversteigerungsrecht, Refinanzierungsmärkte usw. national höchst unterschiedlich sind und gleichzeitig zwischen den Bereichen ein innerer Zusammenhang besteht,


O. considerando che i mercati dei crediti ipotecari sono estremamente complessi, che i sistemi giuridici e le tradizioni in materia di finanziamenti nonché il regime fondiario e catastale, il diritto reale, la legislazione in materia di contratti di credito, le questioni legate alla valutazione, il diritto in materia di vendita coatta, i mercati di rifinanziamento, ecc. sono disciplinati in modo molto diverso a livello nazionale e che nel contempo esiste un legame interno tra i settori,

O. in der Erwägung, dass Hypothekarkreditmärkte einen außerordentlich hohen Grad an Komplexität aufweisen, dass Rechtssysteme und Finanzierungskulturen sowie Grundstücks- und Grundbuchwesen, dingliches Recht, Kreditvertragsrecht, Bewertungsfragen, Zwangsversteigerungsrecht, Refinanzierungsmärkte usw. national höchst unterschiedlich sind und gleichzeitig zwischen den Bereichen ein innerer Zusammenhang besteht,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considerando che i mercati dei crediti ipotecari sono estremamente complessi, che i sistemi giuridici e le tradizioni in materia di finanziamenti nonché il regime fondiario e catastale, il diritto reale, la legislazione in materia di contratti di credito, le questioni legate alla valutazione, il diritto in materia di vendita forzata, i mercati di rifinanziamento, ecc. sono disciplinati in modo molto diverso a livello nazionale e che nel contempo esiste un legame interno tra i settori,

O. in der Erwägung, dass Hypothekarkreditmärkte einen außerordentlich hohen Grad an Komplexität aufweisen, dass Rechtssysteme und Finanzierungskulturen sowie Grundstücks- und Grundbuchwesen, dingliches Recht, Kreditvertragsrecht, Bewertungsfragen, Zwangsversteigerungsrecht, Refinanzierungsmärkte usw. national höchst unterschiedlich sind und gleichzeitig zwischen den Bereichen ein innerer Zusammenhang besteht,


Non è chiaro, in particolare, se i contratti di garanzia del credito, conclusi dinanzi ad un notaio, come il debito fondiario e l’ipoteca, siano contemplati dalla deroga.

Insbesondere ist unklar, ob die zu notarieller Urkunde erklärten Kreditsicherungsgeschäfte wie Grundschuld und Hypothek von der Ausnahme erfasst sind. Es empfiehlt sich daher eine klare Regelung, die nicht an die Art des Rechtsgeschäfts, sondern an die Art und Weise seines Zustandekommens anknüpft


w