Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accertamento di confini
Commissione per i confini
Commissione sulla delimitazione dei confini
Confini del territorio comunale
Confini del territorio municipale
Confini di una proprietà rurale
Definire confini
Definizione di confini
Definizione di linee di confine
Delimitazione del progetto
Delimitazione di confini
Delimitazione di progetto
Determinazione di confini
Rettifiche di tracciati di confini

Traduction de «Delimitazione di confini » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
determinazione di confini (1) | accertamento di confini (2) | delimitazione di confini (3) | definizione di confini (4) | definizione di linee di confine (5)

Grenzfeststellung (1) | Grenzfestlegung (2) | Grenzliniendefinition (3)


commissione per i confini | commissione sulla delimitazione dei confini

Grenzkommission | Grenzkommission für Eritrea und Äthiopien


delimitazione del progetto (1) | delimitazione di progetto (2)

Projektabgrenzung




confini del territorio comunale | confini del territorio municipale

Gemarkungsgrenze


confini del territorio comunale | confini di una proprietà rurale

Gemarkungsgrenze


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. Inizialmente, la delimitazione geografica del regolamento CBC Phare [regolamento (CE) n. 1628/94 della Commissione] riguardava esclusivamente i confini tra i paesi Phare e l'Unione europea, ma dal 1999 è stata estesa ai confini tra paesi candidati.

10. Der geografische Geltungsbereich von Phare CBC (Verordnung (EG) Nr. 1628/94 der Kommission) war ursprünglich auf die Grenzen zwischen den Phare-Ländern und der EU beschränkt, wurde aber 1999 auf die Grenzen zwischen den Kandidatenländern ausgedehnt.


Portogallo // Si applica una delimitazione geografica, comprendente i cittadini che vivono nelle vicinanze del progetto, definite dai confini amministrativi locali e regionali, ma si tiene conto anche dei pareri dei cittadini che vivono al di fuori di tale aerea

Portugal // Ja, Bürger in unmittelbarer Nachbarschaft eines Projekts entsprechend den von der Verwaltung festgelegten lokalen und regionalen Grenzen, aber es werden auch Stellungnahmen von Personen außerhalb dieses Gebiets berücksichtigt.


In tale contesto, l’organizzazione internazionale dell’aviazione civile, raccomanda che la delimitazione dello spazio aereo all’interno dovrebbe basarsi sul concetto di efficienza piuttosto che sul rispetto dei confini nazionali.

Diesbezüglich empfiehlt die Internationale Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO), dass sich die innere Abgrenzung des Luftraumes nicht an nationalen Grenzen, sondern vielmehr an dem Bestreben orientieren sollte, eine möglichst große Effizienz zu erreichen.


considerando che l'Indonesia, che detiene attualmente la presidenza dell'ASEAN, ha intensificato gli sforzi diplomatici per aiutare le due parti a trovare una soluzione temporanea, onde attivare un meccanismo bilaterale per raggiungere l'obiettivo della delimitazione dei confini e della pace generale nella regione; che la presidenza dell'ASEAN incoraggia i due paesi a dialogare tra loro nell'attuale quadro della commissione mista thailandese-cambogiana per la delimitazione delle frontiere,

in der Erwägung, dass der derzeitige Vorsitz der ASEAN, Indonesien, seine diplomatischen Bemühungen intensiviert hat, um beide Seiten darin zu unterstützen, eine vorläufige Lösung zu erreichen, um einen bilateralen Mechanismus zur Verwirklichung des Ziels der Grenzdemarkation und des allgemeinen Friedens in der Region einzurichten; in der Erwägung, dass der Vorsitz der ASEAN beide Staaten ermutigt, im bestehenden Rahmen des thailändisch-kambodschanischen Gemischten Ausschusses zur Demarkation der Landgrenzen Gespräche zu führen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’autorità competente definisce i confini relativi al monitoraggio e alla comunicazione delle emissioni provocate dallo stoccaggio geologico di CO sulla base della delimitazione del sito e complesso di stoccaggio, quali specificati nell’autorizzazione a norma della direttiva 2009/31/CE.

Die zuständige Behörde bestimmt die Systemgrenzen für die Überwachung von Emissionen aus der geologischen Speicherung von CO und die Berichterstattung darüber anhand der Abgrenzung der Speicherstätte und des Speicherkomplexes, wie sie in der Genehmigung gemäß der Richtlinie 2009/31/EG vorgegeben ist.


L’autorità competente definisce i confini relativi al monitoraggio e alla comunicazione delle emissioni provocate dallo stoccaggio geologico di CO2 sulla base della delimitazione del sito e complesso di stoccaggio, quali specificati nell’autorizzazione a norma della direttiva 2009/31/CE.

Die zuständige Behörde bestimmt die Systemgrenzen für die Überwachung von Emissionen aus der geologischen Speicherung von CO2 und die Berichterstattung darüber anhand der Abgrenzung der Speicherstätte und des Speicherkomplexes, wie sie in der Genehmigung gemäß der Richtlinie 2009/31/EG vorgegeben ist.


In tale contesto, l’organizzazione internazionale dell’aviazione civile, raccomanda che la delimitazione dello spazio aereo all’interno dovrebbe basarsi sul concetto di efficienza piuttosto che sul rispetto dei confini nazionali.

Diesbezüglich empfiehlt die Internationale Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO), dass sich die innere Abgrenzung des Luftraumes nicht an nationalen Grenzen, sondern vielmehr an dem Bestreben orientieren sollte, eine möglichst große Effizienz zu erreichen.


Fra gli altri condizionamenti figurano la necessità di creare interi dipartimenti amministrativi nei nuovi Stati (ad esempio, i servizi statali di frontiera), la delimitazione e il controllo dei confini e le eventuali vertenze connesse ai diritti di proprietà o al catasto.

Weitere Parameter sind die Notwendigkeit der Einrichtung ganzer Verwaltungsabteilungen in den Nachfolgestaaten (z.B. staatlicher Grenzschutz), Grenzziehung und -kontrolle sowie das Streitpotenzial aufgrund von Problemen mit Eigentumsrechten/Katasterwesen.


Portogallo // Si applica una delimitazione geografica, comprendente i cittadini che vivono nelle vicinanze del progetto, definite dai confini amministrativi locali e regionali, ma si tiene conto anche dei pareri dei cittadini che vivono al di fuori di tale aerea

Portugal // Ja, Bürger in unmittelbarer Nachbarschaft eines Projekts entsprechend den von der Verwaltung festgelegten lokalen und regionalen Grenzen, aber es werden auch Stellungnahmen von Personen außerhalb dieses Gebiets berücksichtigt.


10. Inizialmente, la delimitazione geografica del regolamento CBC Phare [regolamento (CE) n. 1628/94 della Commissione] riguardava esclusivamente i confini tra i paesi Phare e l'Unione europea, ma dal 1999 è stata estesa ai confini tra paesi candidati.

10. Der geografische Geltungsbereich von Phare CBC (Verordnung (EG) Nr. 1628/94 der Kommission) war ursprünglich auf die Grenzen zwischen den Phare-Ländern und der EU beschränkt, wurde aber 1999 auf die Grenzen zwischen den Kandidatenländern ausgedehnt.


w