Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto comunitario-diritto interno
Diritto comunitario-diritto nazionale
Diritto dell'UE-diritto nazionale
Diritto dell'Unione europea-diritto nazionale
Diritto di accesso
Diritto di condotta
Diritto di passaggio
Diritto di passaggio per arare
Diritto di passo
Diritto di transito
Diritto nazionale-diritto comunitario
Diritto nazionale-diritto dell'Unione europea
Il passaggio di un grande volume di urina
Poliuria
Primato del diritto comunitario
Primato del diritto dell'UE
Primato del diritto dell'Unione europea
Priorità del diritto comunitario
Priorità di passaggio
Servitù
Servitù di passaggio
Servitù legale
Supremazia del diritto comunitario

Übersetzung für "Diritto di passaggio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




diritto di condotta | diritto di passaggio

Durchleitungsrecht | Recht auf Durchleitung


diritto di passaggio | diritto di transito | priorità di passaggio | servitù di passaggio

Durchfahrtsrecht | Durchgangsrecht | Wegebenutzungsrecht | Wegerecht | Wegrecht


diritto di accesso | diritto di passaggio | servitù di passaggio

Trift | Viehtrift


servitù [ diritto di accesso | diritto di passaggio | servitù legale ]

Grunddienstbarkeiten [ Wegerecht | Zutrittsrecht ]


diritto di accesso | diritto di passaggio

Zufahrtsrecht | Zugangsrecht | Zutrittsrecht


diritto dell'UE-diritto nazionale [ diritto comunitario-diritto interno | diritto comunitario-diritto nazionale | diritto dell'Unione europea-diritto nazionale | diritto nazionale-diritto comunitario | diritto nazionale-diritto dell'Unione europea ]

EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]


primato del diritto dell'UE [ primato del diritto comunitario | primato del diritto dell'Unione europea | priorità del diritto comunitario | supremazia del diritto comunitario ]

Vorrang des EU-Rechts [ Vorrang des Gemeinschaftsrechts | Vorrang des Rechts der Europäischen Union ]


poliuria | il passaggio di un grande volume di urina

Polyurie | übermäßige Harnausscheidung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Nell'effettuare un'ispezione ai sensi del paragrafo 1, gli Stati membri possono ricorrere a tutte le misure necessarie commisurate alle circostanze, nel pieno rispetto del diritto internazionale umanitario e del diritto internazionale dei diritti umani applicabili in materia, e adoperandosi quanto più possibile per evitare indebiti ritardi o indebite interferenze nell'esercizio del diritto di passaggio inoffensivo o della libertà di navigazione.

(3) Die Mitgliedstaaten können bei der Durchführung von Überprüfungen nach Absatz 1 alle erforderlichen, den Umständen angemessenen Maßnahmen treffen, wobei sie das humanitäre Völkerrecht und die internationalen Menschenrechtsnormen, soweit anwendbar, uneingeschränkt achten und alle denkbaren Anstrengungen unternehmen, um eine unangemessene Verzögerung oder unangemessene Beeinträchtigung der Ausübung des Rechts auf friedliche Durchfahrt oder der Freiheit der Schifffahrt zu vermeiden.


[35] Il diritto di passaggio è enunciato anche nelle conclusioni del Consiglio.

[35] Transitdurchfahrt wird auch in den Schlussfolgerungen des Rates genannt.


Uno degli obiettivi fondamentali della politica dell’UE rimane il pieno rispetto del diritto e dei principi internazionali definiti nella UNCLOS, compresi i principi della libertà di navigazione e il diritto di passaggio inoffensivo[35].

Ein wichtiges politisches Ziel der EU ist weiterhin die vollständige Einhaltung des Völkerrechts und der im Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (UNCLOS) festgelegten Grundsätze, einschließlich des Grundsatzes der Freiheit der Schifffahrt und das Recht auf friedliche Durchfahrt[35].


I consumatori avranno maggiori diritti nel passaggio a un altro fornitore o a un nuovo contratto, il diritto a recedere dal contratto se la velocità della connessione internet non corrisponde a quella pattuita e il diritto di ottenere l’inoltro dei messaggi di posta elettronica a un nuovo indirizzo e-mail dopo il passaggio a un altro fornitore.

Den Verbrauchern wird es leichter gemacht werden, den Anbieter oder den Vertrag zu wechseln. Zudem werden sie das Recht erhalten, von einem Vertrag zurückzutreten, wenn die zugesagte Internetgeschwindigkeit nicht bereitgestellt wird, und nach einem Wechsel des Internetproviders E-Mails an eine neue E-Mail-Adresse weitergeleitet zu bekommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nuovi diritti come il diritto a contratti scritti in un linguaggio semplice, con informazioni più comparabili, diritti più ampi nel passaggio a un altro fornitore o a un nuovo contratto, il diritto a sottoscrivere un contratto di 12 mesi, se il cliente non desidera una durata superiore, il diritto a recedere dal contratto se la velocità della connessione internet non corrisponde a quella pattuita, il diritto di ottenere l'inoltro dei messaggi di posta elettronica a un nuovo indirizzo e-mail dopo il passaggio a un altro fornitore di se ...[+++]

Neu sind Rechte wie das Recht auf klar formulierte Verträge mit besser vergleichbaren Angaben, erweiterte Rechte in Bezug auf den Anbieter- oder Vertragswechsel, Anspruch auf einen 12-Monats-Vertrag, sofern keine längere Vertragslaufzeit gewünscht wird, ein Kündigungsrecht, falls die zugesagten Internetgeschwindigkeiten nicht eingehalten werden, sowie das Recht auf Weiterleitung der E-Mails an eine neue E-Mail-Adresse nach einem Anbieterwechsel.


Gli Stati membri e la Comunità dovrebbero inoltre difendere il principio della libertà di navigazione e il diritto di passaggio inoffensivo lungo le rotte e nelle aree di recente apertura.

Die Mitgliedstaaten und die Gemeinschaft sollten ferner den Grundsatz der Freiheit der Schifffahrt und das Recht auf friedliche Durchfahrt für die neu eröffneten Strecken und Gebiete verteidigen.


Inoltre, più di 31,4 milioni di clienti della telefonia mobile (un aumento di 6,3 milioni) hanno esercitato il diritto, sancito dal diritto comunitario, di conservare il proprio numero telefonico al momento del passaggio ad un diverso operatore di telefonia mobile.

Darüber hinaus nutzten 31,4 Millionen Mobilfunkkunden (Zuwachs von 6,3 Millionen) die Möglichkeit, gemäß EU-Recht beim Wechsel von einem Anbieter zum anderen ihre Nummer zu behalten.


Una normativa nazionale che, all'atto del passaggio all'Euro, abbia proceduto simultaneamente alla conversione in Euro e all'aumento dell'importo di una tassa deve rispettare le esigenze della certezza del diritto e di trasparenza garantite dal diritto comunitario

Eine nationale Regelung, nach der beim Übergang zum Euro gleichzeitig die Umrechnung in Euro und die Erhöhung des Betrags einer Abgabe vorgenommen worden ist, muss den durch das Gemeinschaftsrecht gewährleisteten Anforderungen an die Rechtssicherheit und die Transparenz entsprechen


In una comunicazione la Commissione ha descritto come le regole di concorrenza si applicheranno ai casi relativi ai settori del carbone e dell'acciaio ancora in sospeso al momento del passaggio alle norme del trattato che istituisce la Comunità europea (trattato CE) al fine di fornire la certezza del diritto agli operatori economici e agli Stati membri.

In dem Bestreben, Wirtschaftsteilnehmen und Mitgliedstaaten Rechtssicherheit zu geben, erläutert die Kommission in einer Mitteilung, wie die Wettbewerbsregeln während des Übergangs auf die EG-Regelung auf noch nicht abgeschlossene Rechtssachen im Kohle- und Stahlsektor Anwendung finden.


7) «che opera», che pesca o pesca e tratta il pesce o altre risorse marine viventi, fatto salvo il diritto di passaggio inoffensivo nel mare territoriale e la libertà di navigazione nella zona economica esclusiva entro le 200 miglia;

7". im Einsatz" mit dem Fang oder mit dem Fang und der Verarbeitung von Fischen oder anderen Lebewesen des Meeres beschäftigt, unbeschadet des Rechts auf friedliche Durchfahrt durch das Küstenmeer und der Freiheit der Schiffahrt in der ausschließlichen Wirtschaftszone von 200 Meilen;


w