Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calibratura
Campagna di commercializzazione
Commercializzazione
Divieto d'ingresso
Divieto di circolare di notte e la domenica
Divieto di circolare la notte e la domenica
Divieto di commercializzazione
Divieto di concessione del visto
Divieto di ingresso
Divieto di lavorare
Divieto di lavoro
Divieto di reingresso
Divieto di rientro
Divieto di visto
Lancio sul mercato
Limitazione della commercializzazione
Norma di commercializzazione
Politica di commercializzazione
Sfruttamento commerciale
Struttura di commercializzazione
Tecniche di commercializzazione del marchio

Traduction de «Divieto di commercializzazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
limitazione della commercializzazione [ divieto di commercializzazione ]

Vermarktungsbeschränkung [ Vermarktungsverbot ]


Protocollo aggiuntivo del 12 gennaio 1998 alla Convenzione per la protezione dei diritti dell'uomo e della dignità dell'essere umano riguardo alle applicazioni della biologia e della medicina sul divieto di clonazione di esseri umani | Protocollo aggiuntivo sul divieto di clonazione di esseri umani

Zusatzprotokoll am 12. Januar 1998 zum Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin über das Verbot des Klonens von menschlichen Lebewesen | Zusatzprotokoll über das Verbot des Klonens menschlicher Lebewesen


divieto di circolare la notte e la domenica (1) | divieto di circolare di notte e la domenica (2)

Sonntags- und Nachtverbot




commercializzazione [ campagna di commercializzazione | lancio sul mercato | politica di commercializzazione | sfruttamento commerciale | struttura di commercializzazione ]

Vermarktung [ Absatz | Absatzpolitik | Absatzstruktur | Inverkehrbringen ]


divieto di ingresso | divieto di reingresso | divieto di rientro | divieto d'ingresso

Einreiseverbot


norma di commercializzazione [ calibratura ]

Vermarktungsnorm [ Eichung | Kalibrierung ]


divieto di concessione del visto | divieto di visto

Verbot der Visumerteilung | Visumsperre


Protocollo addizionale alla Convenzione per la protezione dei diritti dell’uomo e della dignità dell’essere umano nei confronti dell’applicazione della biologia e della medicina, sul divieto di clonazione di esseri umani | Protocollo addizionale della convenzione per la protezione dei diritti dell'uomo e della dignità dell'essere umano riguardo all'applicazione della biologia e della medicina, sul divieto di clonazione di esseri umani

Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin über das Verbot des Klonens von menschlichen Lebewesen


tecniche di commercializzazione del marchio

Techniken des Markenmarketings
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Non sono state ricevute notifiche di scollegamento di apparecchi terminali a norma dell'articolo 7, paragrafo 4 o notifiche di divieto di commercializzazione di apparecchiature conformi di cui all'articolo 9, paragrafo 5.

Die Kommission erhielt keine Mitteilungen über die Aufhebung der Verbindung von Endeinrichtungen gemäß Artikel 7.4 beziehungsweise Mitteilungen über das Verbot von Anlagen, die mit den einschlägigen Vorschriften übereinstimmen, gemäß Artikel 9.5.


Dal marzo 2009 è vietata anche la commercializzare nell'Unione di prodotti cosmetici contenenti ingredienti testati sugli animali ("divieto di commercializzazione").

Ab März 2009 ist es ebenfalls verboten, in der EU Kosmetika zu vermarkten, die an Tieren getestet wurden („Vermarktungsverbot“).


Relativamente agli effetti sulla salute umana contraddistinti da maggiore complessità (tossicità a dose ripetuta, comprese la sensibilizzazione cutanea e la cancerogenicità, tossicità riproduttiva e tossicocinetica), il termine ultimo per il divieto di commercializzazione era stato prorogato fino all'11 marzo 2013.

Für die komplexesten Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit (Toxizität bei wiederholter Verabreichung, einschließlich Hautreizung und Karzinogenität, Reproduktionstoxität und Toxikokinetik), wurde die Frist für das Vermarktungsverbot bis zum 11. März 2013 verlängert.


L'UE stabilisce disposizioni per il contenimento, l'impiego, il recupero e la distruzione di taluni gas fluorurati ad effetto serra, l'etichettatura dei prodotti e delle attrezzature contenenti questi gas, la notifica di informazioni riguardanti tali gas, il divieto della commercializzazione di prodotti e di attrezzature contenenti i gas in questione nonché la formazione e la certificazione del personale in relazione con i medesimi.

Die Europäische Union erlässt Vorschriften für die Reduzierung, Verwendung, Rückgewinnung und Zerstörung bestimmter fluorierter Treibhausgase, die Kennzeichnung von Erzeugnissen und Einrichtungen, die diese Gase enthalten, die Berichterstattung über diese Gase, das Verbot des Inverkehrbringens von Erzeugnissen und Einrichtungen, die diese Gase enthalten, sowie die Ausbildung und Zertifizierung des Personals, das mit diesen Gasen in Berührung kommt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
nel divieto di commercializzazione di un prodotto, con le misure connesse,

die Bereitstellung eines Produkts auf dem Markt verbieten und Begleitmaßnahmen vorsehen.


misure tecniche (restrizioni stagionali per i grandi pescherecci con palangari pelagici di lunghezza superiore a 24 m, pesca con il cianciolo, tonniere con lenze a canna e pescherecci da traino pelagici); divieto di utilizzo di aeroplani o elicotteri per la ricerca del tonno rosso; taglia minima degli sbarchi di 30 kg o 115 cm (possibili deroghe fino a 8 kg o 75 cm per il tonno rosso catturato nell'Atlantico orientale da tonniere con lenze a canna, imbarcazioni con lenze trainate e pescherecci da traino pelagici, a determinate condizioni, e per il tonno rosso catturato nel mare Adriatico a fini d'allevamento); limitazione della pesca ricreativa ad un esemplare; divieto di commercializzazione ...[+++]

technische Maßnahmen (saisonale Beschränkungen für große pelagische Langleinenfänger von über 24 m, Ringwadenfänger, Köderschiffe und pelagische Trawler); Verbot des Einsatzes von Flugzeugen oder Hubschraubern zum Auffinden von Rotem Thun; Mindestanlandegröße: 30 kg oder 115 cm (mögliche Abweichungen: unter bestimmten Bedingungen 8 kg oder 75 cm für Roten Thun, der im Ostatlantik mit Köderschiffen, Schleppanglern und pelagischen Trawlern gefangen wird, bzw. für Roten Thun, der im Adriatischen Meer für Aufzuchtzwecke gefangen wird); im Rahmen der Freizeitfischerei Begrenzung des Fangs auf einen einzigen Roten Thun; Vermarktungsverbot ...[+++]


L'UE stabilisce disposizioni per il contenimento, l'impiego, il recupero e la distruzione di taluni gas fluorurati ad effetto serra, l'etichettatura dei prodotti e delle attrezzature contenenti questi gas, la notifica di informazioni riguardanti tali gas, il divieto della commercializzazione di prodotti e di attrezzature contenenti i gas in questione nonché la formazione e la certificazione del personale in relazione con i medesimi.

Die Europäische Union erlässt Vorschriften für die Reduzierung, Verwendung, Rückgewinnung und Zerstörung bestimmter fluorierter Treibhausgase, die Kennzeichnung von Erzeugnissen und Einrichtungen, die diese Gase enthalten, die Berichterstattung über diese Gase, das Verbot des Inverkehrbringens von Erzeugnissen und Einrichtungen, die diese Gase enthalten, sowie die Ausbildung und Zertifizierung des Personals, das mit diesen Gasen in Berührung kommt.


la restrizione o il divieto della commercializzazione, dell’importazione o dell’esportazione di prodotti di origine animale.

Einschränkung oder Verbot des Inverkehrbringens und der Ein- oder Ausfuhr von Erzeugnissen tierischen Ursprungs.


L'Unione europea aveva già introdotto un divieto sulla commercializzazione e l'utilizzazione della BST nelle vacche da latte nel 1990.

Bereits 1990 hat die Europäische Union ein Verbot des Inverkehrbringens und der Verwendung von BST bei Milchkühen erlassen.


Nella direttiva proposta il divieto di commercializzazione è stato sostituito da un divieto di sperimentazione nei territori degli Stati membri.

In dem Richtlinienentwurf wurde das Vermarktungsverbot durch ein Testverbot im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten ersetzt.


w