Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anergia apparente
Dibattito parlamentare
Durata dell'intervento
Esame parlamentare
Immunità
Immunità acquisita
Immunità adattiva
Immunità di giurisdizione
Immunità giurisdizionale
Immunità parlamentare
Immunità penale
Immunità specifica
Insindacabilità
Intervento parlamentare
Procedura parlamentare
Resoconto dei dibattiti
Tempo di parola
Verbale dei dibattiti

Übersetzung für "Immunità parlamentare " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
immunità parlamentare [ immunità penale | insindacabilità ]

parlamentarische Immunität






Iniziativa parlamentare. Revisione delle disposizioni legali sull'immunità parlamentare (Rüesch). Rapporto della commissione degli affari giuridici del Consiglio degli Stati del 20 gennaio 1994. Parere del Consiglio federale del 29 giugno 1994

Parlamentarische Initiative. Revision der Gesetzesbestimmungen über die parlamentarische Immunität (Rüesch). Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates vom 20. Januar 1994. Stellungnahme des Bundesrates vom 29. Juni 1994


Iniziativa parlamentare (CAG-S). Revisione delle disposizioni legali sull'immunità parlamentare. Rapporto della Commissione degli affari giuridici del Consiglio degli Stati del 13 agosto 1999. Parere del Consiglio federale del 15 settembre 1999

Parlamentarische Initiative (RK-S). Revision der Gesetzesbestimmungen über die parlamentarische Immunität. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates vom 13. August 1999. Stellungnahme des Bundesrates vom 15. September 1999


anergia apparente | immunità acquisita | immunità adattiva | immunità specifica

erworbene Immunität | spezifische Immunität


dibattito parlamentare [ durata dell'intervento | intervento parlamentare | resoconto dei dibattiti | tempo di parola | verbale dei dibattiti ]

Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]


procedura parlamentare [ esame parlamentare ]

parlamentarisches Verfahren


immunità di giurisdizione | immunità giurisdizionale

Immunität von der Gerichtsbarkeit | keiner Gerichtsbarkeit unterworfen sein


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Assicurare il ricevimento e la registrazione delle richieste di revoca e di difesa dell’immunità parlamentare (informazione del deputato interessato, preparazione dell’annuncio in Aula, trasmissione del fascicolo alla commissione JURI).

Empfang und Registrierung der Anträge auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität und auf ihre Verteidigung (Unterrichtung des betroffenen Mitglieds, Vorbereitung der Mitteilung in der Sitzung, Übermittlung des Dossiers an den JURI-Ausschuss).


esorta le autorità cambogiane a revocare il mandato di arresto e a ritirare ogni accusa nei confronti del leader dell'opposizione Sam Rainsy e dei membri dell'assemblea nazionale e del senato appartenenti al Partito di salvezza nazionale della Cambogia, compreso il senatore Hong Sok Hour; chiede che siano immediatamente rilasciati i cinque difensori dei diritti umani che si trovano ancora in custodia cautelare, ossia Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony e Ny Chakra, che tali politici, attivisti e difensori dei diritti umani possano agire liberamente senza timore di essere arrestati o perseguitati e che sia posta fine all'utilizzo politico dei tribunali per perseguire individui sulla base di accuse infondate e di matrice politica; invi ...[+++]

fordert die Staatsorgane Kambodschas mit Nachdruck auf, den Haftbefehl gegen Sam Rainsy sowie Mitglieder der Nationalversammlung und des Senats, die der CNRP angehören, aufzuheben und sämtliche Anklagepunkte gegen sie fallenzulassen, auch gegen Senator Hong Sok Hour; fordert, dass die fünf Menschenrechtsverteidiger, die sich weiterhin in Sicherungsverwahrung befinden, namentlich Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony und Ny Chakra, unverzüglich freigelassen werden, dass es diesen Politikern, Aktivisten und Menschenrechtsverteidigern ermöglicht wird, ungehindert und ohne Angst vor Verhaftung oder strafrechtlicher Verfolgung zu arbeiten, und dass die Gerichte nicht länger aus politischen Beweggründen befasst werden, um andere Personen mit ...[+++]


considerando che Um Sam An, membro dell'opposizione in seno all'assemblea nazionale, è stato privato della sua immunità parlamentare e arrestato l'11 aprile 2016 sulla base di false accuse di «istigazione a disseminare il caos nella società» riguardo alle sue opinioni non violente sulle relazioni tra la Cambogia e il Vietnam, e che successivamente è stato trattenuto dalla polizia antiterrorismo, citato in giudizio e mantenuto in custodia sulla base delle suddette accuse.

in der Erwägung, dass dem Oppositionsmitglied der Nationalversammlung Um Sam An die parlamentarische Immunität entzogen und er am 11. April 2016 im Zusammenhang mit seinen pazifistischen Ansichten bezüglich der Beziehungen zwischen Kambodscha und Vietnam aufgrund der frei erfundenen Anschuldigung, er habe dazu angestiftet, Chaos in der Gesellschaft herbeizuführen, verhaftet worden ist; in der Erwägung, dass er daraufhin von der für Terrorismusbekämpfung zuständigen Polizeibehörde festgehalten und anschließend angeklagt und aufgrund der genannten Vorwürfe in Haft genommen worden ist.


vista la costituzione cambogiana, in particolare l'articolo 41, che sancisce i diritti e le libertà di espressione e di associazione, l'articolo 35, concernente il diritto alla partecipazione politica, e l'articolo 80, riguardante l'immunità parlamentare,

unter Hinweis auf die Verfassung Kambodschas, insbesondere auf Artikel 41, in dem die Rechte auf freie Meinungsäußerung und Versammlungsfreiheit verankert sind, Artikel 35, der das Recht auf politische Teilhabe vorsieht und Artikel 80, in dem die parlamentarische Immunität geregelt ist,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Con lettera del 25 ottobre 2010, ricevuta dal Parlamento il 3 novembre 2010, le autorità francesi hanno trasmesso al presidente del Parlamento una richiesta di revoca dell’immunità parlamentare del sig. Gollnisch, in forza di un’istanza del 14 settembre 2010, formulata dal procuratore generale presso la Corte d’appello di Lione (Francia), onde proseguire l’istruzione della denuncia presentata contro il sig. Gollnisch e consentire, se del caso, il suo rinvio dinanzi agli organi giurisdizionali competenti.

Mit Schreiben vom 25. Oktober 2010, das beim Parlament am 3. November 2010 einging, übermittelten die französischen Behörden dem Präsidenten des Parlaments einen Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Herrn Gollnisch; diesem Antrag lag ein Ersuchen der Staatsanwaltschaft bei der Cour d’appel de Lyon (Frankreich) vom 14. September 2010 zur Fortsetzung der Ermittlungen wegen der gegen Herrn Gollnisch ergangenen Anzeige und seiner etwaigen Verfolgung vor den zuständigen Gerichten zugrunde.


La Corte ritiene così che l'immunità parlamentare sia strettamente connessa alla libertà di espressione, che è il fondamento essenziale di una società democratica e pluralista e rispecchia i valori sui quali l’Unione si fonda.

Der Gerichtshof stellt fest, dass die parlamentarische Immunität eng mit der Meinungsfreiheit verknüpft ist, die eine wesentliche Grundlage einer demokratischen und pluralistischen Gesellschaft darstellt, in der sich die Werte widerspiegeln, auf denen die Union beruht.


La Corte precisa poi che, sebbene l'immunità parlamentare riguardi essenzialmente le dichiarazioni effettuate nelle aule del Parlamento europeo, non è escluso che anche una dichiarazione effettuata al di fuori di tali luoghi possa costituire un'opinione espressa nell'esercizio delle funzioni parlamentari.

Die parlamentarische Immunität gilt zwar vor allem für Äußerungen im Europäischen Parlament selbst, aber es ist nicht auszuschließen, dass auch eine außerhalb des Parlaments abgegebene Erklärung eine in Ausübung des Amtes erfolgte Äußerung darstellt.


La difesa dell’immunità è quindi concepibile unicamente nell’ipotesi in cui, in difetto di richiesta di revoca dell’immunità di un deputato, l’inviolabilità, quale risulta dalle disposizioni del diritto nazionale dello Stato membro d’origine del parlamentare, è compromessa, in particolare, dall’attività delle autorità di polizia o giurisdizionali nazionali.

So ist ein Schutz der Immunität nur in dem Fall denkbar, in dem bei Fehlen eines Antrags auf Aufhebung der Immunität eines Abgeordneten die Unverletzlichkeit, wie sie sich aus den Bestimmungen des nationalen Rechts des Herkunftsmitgliedstaat des Parlamentariers ergibt, insbesondere durch Maßnahmen der nationalen Polizei- oder Justizbehörden beeinträchtigt wird.


Il Protocollo sui privilegi e sulle immunità dell’Unione europea offre due tipi principali di tutela ai membri del Parlamento europeo (PE): da un lato, la tutela della libertà di parola nell'ambito dell'esercizio delle funzioni di deputato (immunità sostanziale o insindacabilità parlamentare) e, dall'altro, la garanzia in favore dei membri del PE contro i procedimenti giudiziari per la durata della loro attività (immunità processuale o improcedibilità) .

Das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union sieht zwei Hauptformen des Schutzes der Mitglieder des Europäischen Parlaments (EP) vor: zum einen den Schutz der Redefreiheit im Rahmen der Ausübung des Amtes als Abgeordneter (materielle Immunität, auch parlamentarische Verantwortungsfreiheit genannt) und zum anderen eine prozessuale Immunität, auch „Unverletzlichkeit“ genannt , die die Mitglieder des Parlaments während der Dauer ihres Mandats gegen gerichtliche Verfolgung schützt.


considerando che il 29 aprile 2005 Witold Tomczak aveva già chiesto al Parlamento di difendere la sua immunità in tale procedimento penale; che il 4 aprile 2006 in plenaria il Parlamento aveva deciso di non difendere la sua immunità, nonostante la lettera inviata alla plenaria in cui Witold Tomczak affermava di non essere più intenzionato a difendere la sua immunità parlamentare,

in der Erwägung, dass Witold Tomczak das Parlament zu einem früheren Zeitpunkt (am 29. April 2005) ersucht hatte, seine Immunität wegen dieses Strafverfahrens zu schützen; in der Erwägung, dass das Parlament am 4. April 2006 im Plenum beschloss, die Immunität von Witold Tomczak nicht zu schützen, obwohl Witold Tomczak vor der Plenarsitzung ein Schreiben übermittelt hatte, in dem er seinem Wunsch Ausdruck gab, seinen früheren Antrag auf Schutz seiner Immunität zurückzuziehen,




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Immunità parlamentare' ->

Date index: 2021-01-14
w