Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Core inflation
Domanda
Domanda concernente la gestione
Domanda di pronuncia pregiudiziale
Domanda e offerta
Domanda per interpretazione CE
Domanda pregiudiziale CE
Domanda presentata da cittadini
Indice ordinario di inflazione
Inflazione
Inflazione apparente
Inflazione da domanda
Inflazione di fondo
Inflazione galoppante
Inflazione headline
Inflazione sottostante
Inflazione tendenziale
Inflazione visibile
Lotta all'inflazione
Offerta
Politica antinflazionistica
Presentare una domanda per i permessi di lavoro
Procedimento pregiudiziale
Ricorso in via pregiudiziale CE
Squilibrio tra domanda e offerta
Stagflazione
Tasso d'inflazione

Übersetzung für "Inflazione da domanda " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
inflazione da domanda

Demand-pull-Inflation | nachfrageinduzierte Inflation | Nachfrageinflation


inflazione [ inflazione da domanda | inflazione galoppante | lotta all'inflazione | politica antinflazionistica | stagflazione | tasso d'inflazione ]

Inflation [ Bekämpfung der Inflation | Inflationsrate | Stagflation ]


indice ordinario di inflazione | inflazione apparente | inflazione headline | inflazione visibile

Gesamtinflation


core inflation | inflazione di fondo | inflazione sottostante | inflazione tendenziale

unterliegende Inflation


procedimento pregiudiziale [ domanda di pronuncia pregiudiziale (UE) | domanda per interpretazione CE | domanda pregiudiziale CE | ricorso in via pregiudiziale CE ]

Vorabentscheidungsverfahren [ Antrag auf Vorabentscheidung | Auslegungsantrag EG | Vorabentscheidungsersuchen (EU) | Vorabentscheidungsvorlage | Vorlage zur Vorabentscheidung ]


domanda | domanda presentata da cittadini | domanda concernente la gestione

Eingabe


domanda e offerta [ domanda | offerta | squilibrio tra domanda e offerta ]

Angebot und Nachfrage [ Angebot | Nachfrage ]


Accordo del 21 giugno 2010 tra il Consiglio federale svizzero, rappresentato dal Dipartimento federale di giustizia e polizia, e il Ministero dell'Interno della Repubblica d'Austria sulle modalità pratiche relative all'applicazione agevolata del regolamento (CE) n. 343/2003 del Consiglio, del 18 febbraio 2003, che stabilisce i criteri e i meccanismi di determinazione dello Stato membro competente per l'esame di una domanda d'asilo presentata in uno degli Stati membri da un cittadino di un paese terzo

Vereinbarung vom 21. Juni 2010 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat, handelnd durch das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement, und dem Bundesministerium für Inneres der Republik Österreich über praktische Modalitäten zur erleichterten Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaates, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist


Nuova legge sulle case da gioco in Svizzera. Deposito di una domanda di concessione

Neues Spielbankengesetz in der Schweiz. Einreichung von Konzessionsgesuchen


presentare una domanda per i permessi di lavoro

Arbeitserlaubnisse beantragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– avviare, nel pieno rispetto dell'autonomia delle parti sociali sancita dall'articolo 152 del trattato, un dialogo tripartito a livello UE per controllare e discutere dell'evoluzione dei salari in relazione alla produttività, all'inflazione e alla domanda interna, alla disoccupazione e alle disparità di reddito.

– auf EU-Ebene ein dreigliedriges Modell für das Monitoring von und den Austausch über Lohn- und Gehaltsentwicklungen im Verhältnis zu Produktivität, Inflation und Binnennachfrage, Arbeitslosigkeit und Einkommensungleichgewichten eingerichtet wird – unter Achtung der Autonomie der Sozialpartner gemäß Artikel 152 des Vertrags.


L’inflazione dovrebbe registrare un aumento più accentuato nel secondo semestre di quest’anno, via via che risaliranno i prezzi dell’energia e che il maggiore vigore della domanda interna trainerà i prezzi.

In der zweiten Jahreshälfte dürfte die Inflation stärker ansteigen, da die Energiepreise schrittweise anziehen und die inländischen Preise angesichts der stärkeren Binnennachfrage steigen.


La crescita dipenderà quindi dalla domanda interna; l'anno prossimo la crescita degli investimenti dovrebbe salire al 3,8% tanto nella zona euro quanto nell’Unione europea, mentre è attesa una flessione del consumo privato determinata dalla minore crescita del reddito reale conseguente al previsto aumento dell'inflazione.

Damit wird die Binnennachfrage zum entscheidenden Wachstumsfaktor: Die Investitionen werden im nächsten Jahr sowohl im Euroraum als auch in der Europäischen Union voraussichtlich um 3,8 % anziehen, während sich der private Verbrauch aufgrund des erwarteten Anstiegs der Inflation und des deshalb geringeren Wachstums der Realeinkommen abschwächen dürfte.


S. considerando che il Parlamento negli ultimi due anni ha messo in guardia contro i rischi sociali della deflazione in un contesto di crescita ridotta, elevata disoccupazione e pressioni al ribasso sui salari; che la Banca centrale europea (BCE) ha previsto un'inflazione ridotta sul lungo termine e ha messo in guardia contro le conseguenze che questa avrà sulla domanda interna, sulla crescita e sull'occupazione; che la deflazione è diventata realtà dall'agosto 20 ...[+++]

S. in der Erwägung, dass das Parlament in den letzten beiden Jahren vor den sozialen Risiken einer Deflation im Zusammenhang mit niedrigem Wachstum, hoher Arbeitslosigkeit und Abwärtsdruck auf die Löhne gewarnt hat; in der Erwägung, dass die Europäische Zentralbank (EZB) langfristig eine niedrige Inflationsrate vorhergesagt und vor den Folgen davon auf Binnennachfrage, Wachstum und Beschäftigung gewarnt hat; in der Erwägung, dass es seit August 2014 in acht Mitgliedstaaten (sechs davon im Euro-Währungsgebiet) zu einer Deflation gek ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S. considerando che il Parlamento negli ultimi due anni ha messo in guardia contro i rischi sociali della deflazione in un contesto di crescita ridotta, elevata disoccupazione e pressioni al ribasso sui salari; che la Banca centrale europea (BCE) ha previsto un'inflazione ridotta sul lungo termine e ha messo in guardia contro le conseguenze che questa avrà sulla domanda interna, sulla crescita e sull'occupazione; che la deflazione è diventata realtà dall'agosto 20 ...[+++]

S. in der Erwägung, dass das Parlament in den letzten beiden Jahren vor den sozialen Risiken einer Deflation im Zusammenhang mit niedrigem Wachstum, hoher Arbeitslosigkeit und Abwärtsdruck auf die Löhne gewarnt hat; in der Erwägung, dass die Europäische Zentralbank (EZB) langfristig eine niedrige Inflationsrate vorhergesagt und vor den Folgen davon auf Binnennachfrage, Wachstum und Beschäftigung gewarnt hat; in der Erwägung, dass es seit August 2014 in acht Mitgliedstaaten (sechs davon im Euro-Währungsgebiet) zu einer Deflation geko ...[+++]


In parallelo si è assistito a un riorientamento della crescita dalla domanda interna verso il commercio estero, a una temporanea riduzione del disavanzo delle partite correnti e un calo dell'inflazione.

Begleitet wurde diese Entwicklung von einer Gewichtsverschiebung der Wachstumskomponenten von der Binnennachfrage hin zum Außenhandel, einer vorübergehenden Verringerung des Leistungsbilanzdefizits und einem Rückgang der Inflation.


6. sottolinea che l'obiettivo della stabilità dei prezzi può essere raggiunto in modo efficace solo se le cause dell'inflazione vengono affrontate adeguatamente alla radice; sottolinea, in tale contesto, che l'aumento dell'inflazione verificatosi prima che iniziasse la crisi finanziaria non è stato causato da un'eccessiva domanda interna, bensì da un aumento dei prezzi dell'energia e dei generi alimentari, nonché dei beni finanziari e immobiliari;

6. weist darauf hin, dass das Ziel der Preisstabilität nur erreicht werden kann, wenn die tieferen Ursachen der Inflation auf angemessene Weise angegangen werden; betont in diesem Zusammenhang, dass der Anstieg der Inflation vor Ausbruch der Krise nicht durch eine übermäßige Binnennachfrage verursacht wurde, sondern das Ergebnis eines Preisanstiegs bei Energie und Nahrungsmitteln, Rohstoffen sowie Finanz- und Realvermögen war;


6. sottolinea che l'obiettivo della stabilità dei prezzi può essere raggiunto in modo efficace solo se le cause dell'inflazione vengono affrontate adeguatamente alla radice; sottolinea, in tale contesto, che l’aumento dell’inflazione verificatosi prima che iniziasse la crisi finanziaria non è stato causato da un’eccessiva domanda interna, bensì da un aumento dei prezzi dell'energia e dei generi alimentari, nonché dei beni finanziari e immobiliari;

6. weist darauf hin, dass das Ziel der Preisstabilität nur erreicht werden kann, wenn die tieferen Ursachen der Inflation auf angemessene Weise angegangen werden; betont in diesem Zusammenhang, dass der Anstieg der Inflation vor Ausbruch der Krise nicht durch eine übermäßige Binnennachfrage verursacht wurde, sondern das Ergebnis eines Preisanstiegs bei Energie und Nahrungsmitteln, Rohstoffen sowie Finanz- und Realvermögen war;


6. sottolinea che l'obiettivo della stabilità dei prezzi può essere raggiunto in modo efficace solo se le cause dell'inflazione vengono affrontate adeguatamente alla radice; sottolinea, in tale contesto, che l'aumento dell'inflazione verificatosi prima che iniziasse la crisi finanziaria non è stato causato da un'eccessiva domanda interna, bensì da un aumento dei prezzi dell'energia e dei generi alimentari, nonché dei beni finanziari e immobiliari;

6. weist darauf hin, dass das Ziel der Preisstabilität nur erreicht werden kann, wenn die tieferen Ursachen der Inflation auf angemessene Weise angegangen werden; betont in diesem Zusammenhang, dass der Anstieg der Inflation vor Ausbruch der Krise nicht durch eine übermäßige Binnennachfrage verursacht wurde, sondern das Ergebnis eines Preisanstiegs bei Energie und Nahrungsmitteln, Rohstoffen sowie Finanz- und Realvermögen war;


Se i fattori esterni (in particolare i prezzi dell’energia) hanno avuto un impatto sostanziale sulla recente ripresa dell’inflazione, i fattori connessi alla domanda sembrano essere sempre più determinanti nel mantenimento dell’inflazione a livelli elevati, come indicano i tassi relativamente alti dell’inflazione di base.

Während außenwirtschaftliche Faktoren (vor allem die Energiepreise) die Inflation in letzter Zeit stark nach oben getrieben haben, trugen Faktoren des Nachfragebereichs immer stärker dazu bei, dass sich die Inflation auf dem hohen Niveau hielt, was sich an relativ hohen Kerninflationsraten zeigt.


w