Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azione di liquidazione del regime dei beni
Esecuzione forzata su beni mobili
Ispettore assemblaggio beni di consumo
Ispettrice assemblaggio beni di consumo
Liquidazione
Liquidazione dei beni
Liquidazione del patrimonio sociale
Liquidazione del regime dei beni
Liquidazione di società
Liquidazione giudiziaria
OBDI
Operatrice di controllo di beni di consumo
Ordinanza sul controllo dei beni a duplice impiego
Pignoramento di beni
Procedimento collettivo di liquidazione dei beni
Ripartizione del ricavato della liquidazione dei beni
Scioglimento di società
Sequestro conservativo
Sequestro di beni
Sequestro esecutivo
Sequestro giudiziario
Sequestro presso terzi
Sequestro sul salario

Übersetzung für "Liquidazione dei beni " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


liquidazione dei beni

Veräusserung des Vermögens | Verwertung der Aktiva | Verwertung der Vermögenswerte


liquidazione del regime dei beni | liquidazione

güterrechtliche Auseinandersetzung | Liquidation des Güterstandes


procedimento collettivo di liquidazione dei beni

Kollektivverfahren zur Verwertung der Konkursmasse


ripartizione del ricavato della liquidazione dei beni

Verteilung des Erlöses aus der Verwertung der Masse


azione di liquidazione del regime dei beni

Klage über die güterrechtliche Auseinandersetzung


Ordinanza del 25 giugno 1997 sull'esportazione, l'importazione e il transito dei beni utilizzabili a fini civili e militari e dei beni militari speciali | Ordinanza sul controllo dei beni a duplice impiego [ OBDI ]

Verordnung vom 25. Juni 1997 über die Aus-, Ein-und Durchfuhr zivil und militärisch verwendbarer Güter sowie besonderer militärischer Güter | Güterkontrollverordnung [ GKV ]


liquidazione di società [ liquidazione del patrimonio sociale | liquidazione giudiziaria | scioglimento di società ]

Gesellschaftsauflösung [ Abwicklung einer Gesellschaft | Liquidation einer Gesellschaft ]


ispettore assemblaggio beni di consumo | ispettrice assemblaggio beni di consumo | ispettore di beni di consumo/ispettrice di beni di consumo | operatrice di controllo di beni di consumo

Warenprüfer | Warenprüfer/Warenprüferin | Warenprüferin


sequestro di beni [ esecuzione forzata su beni mobili | pignoramento di beni | sequestro conservativo | sequestro esecutivo | sequestro giudiziario | sequestro presso terzi | sequestro sul salario ]

Pfändung [ Lohnpfändung | Pfändungs- und Überweisungsbeschluss | Sicherungsbeschlagnahme | Zwangsvollstreckung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nel momento in cui il commissario straordinario, il prof. Fantozzi, deve procedere alla cessione dei beni della compagnia aerea prima della sua liquidazione, la Commissione convalida la procedura prevedendo allo stesso tempo una serie di meccanismi che garantiranno che le operazioni saranno effettuate al prezzo di mercato.

Zeitgleich mit der Beauftragung des Zwangsverwalters Augusto Fantozzi, die Vermögenswerte im Hinblick auf die Abwicklung des Luftfahrtunternehmens zu veräußern, billigt die Kommission das Verfahren und trifft Vorkehrungen, damit die Veräußerung zu Marktpreisen gewährleistet ist.


La necessità di preservare i principali edifici storici della Grecia e il paesaggio circostante, in quanto elementi del patrimonio culturale e testimonianza della storia dell'architettura e dell'economia del paese, non basta per impedire la liquidazione di beni nazionali.

Nicht einmal die Notwendigkeit, bedeutende Gebäude und deren Umfeld, die Bestandteil des Kulturerbes und Zeugen der Architektur und Wirtschaftsgeschichte Griechenlands sind, zu erhalten, stellt ein Hindernis für die Veräußerung des Staatsvermögens dar.


la previsione di regole di diritto internazionale privato volte all'efficace coordinamento degli ordinamenti giuridici in materia di amministrazione, liquidazione e trasmissione dell'eredità, nonché di identificazione degli eredi, disponendo: che questi aspetti della successione, salvo eccezioni dovute alla natura o all'ubicazione di beni determinati, siano regolati dalla legge applicabile alla successione; che qualora quest'ultim ...[+++]

Regeln des internationalen Privatrechts zur wirksamen Abstimmung der Rechtsordnungen in den Bereichen Nachlassverwaltung, Nachlassabwicklung und Erbübergang sowie Ermittlung der Erben vorgesehen werden und Folgendes verfügt wird: dass diese Aspekte des Erbfalls, vorbehaltlich von Ausnahmen aufgrund der Art oder Belegenheit bestimmter Güter, durch das auf den Erbfall anwendbare Recht geregelt werden; dass – sollte dieses Recht das Tätigwerden einer in diesem Recht genannten oder gemäß diesem Recht benannten Behörde vorsehen – die Befugnisse dieser Behörde in allen Mitgliedstaaten anerkannt werden; dass – sollte es sich bei dem für den E ...[+++]


la previsione di regole di diritto internazionale privato volte all'efficace coordinamento degli ordinamenti giuridici in materia di amministrazione, liquidazione e trasmissione dell'eredità, nonché di identificazione degli eredi, disponendo: che questi aspetti della successione, salvo eccezioni dovute alla natura o all'ubicazione di beni determinati, siano regolati dalla legge applicabile alla successione; che qualora quest'ultim ...[+++]

Regeln des internationalen Privatrechts zur wirksamen Abstimmung der Rechtsordnungen in den Bereichen Nachlassverwaltung, Nachlassabwicklung und Erbübergang sowie Ermittlung der Erben vorgesehen werden und Folgendes verfügt wird: dass diese Aspekte des Erbfalls, vorbehaltlich von Ausnahmen aufgrund der Art oder Belegenheit bestimmter Güter, durch das auf den Erbfall anwendbare Recht geregelt werden; dass – sollte dieses Recht das Tätigwerden einer in diesem Recht genannten oder gemäß diesem Recht benannten Behörde vorsehen – die Befugnisse dieser Behörde in allen Mitgliedstaaten anerkannt werden; dass – sollte es sich bei dem für den E ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- la previsione di regole di diritto internazionale privato volte all'efficace coordinamento degli ordinamenti giuridici in materia di amministrazione, liquidazione e trasmissione dell'eredità, nonché di identificazione degli eredi, disponendo: che questi aspetti della successione, salvo eccezioni dovute alla natura o all'ubicazione di beni determinati, siano regolati dalla legge applicabile alla successione; che qualora quest'ult ...[+++]

- Regeln des internationalen Privatrechts zur wirksamen Abstimmung der Rechtsordnungen in den Bereichen Nachlassverwaltung, Nachlassabwicklung und Erbübergang sowie Ermittlung der Erben vorgesehen werden und Folgendes verfügt wird: dass diese Aspekte des Erbfalls, vorbehaltlich von Ausnahmen aufgrund der Art oder Belegenheit bestimmter Güter, durch das auf den Erbfall anwendbare Recht geregelt werden; dass – sollte dieses Recht das Tätigwerden einer in diesem Recht genannten oder gemäß diesem Recht benannten Behörde vorsehen – die Befugnisse dieser Behörde in allen Mitgliedstaaten anerkannt werden; dass – sollte es sich bei dem für den ...[+++]


- estensione dell’uso facoltativo del meccanismo dell’inversione contabile per determinate cessioni o prestazioni effettuate nei confronti di soggetti passivi, quali: servizi relativi ai fabbricati e messa a disposizione di personale per l’esecuzione di tali servizi, cessione di materiali di scarto, avanzi e materiali riciclabili, cessioni di fondi e fabbricati in relazione alle quali sia stata esercitata l’opzione per l’imposizione, beni costituiti in garanzia, cessioni di beni in seguito alla cessione della riserva di proprietà a un ...[+++]

– Ausdehnung der fakultativen Anwendung der Umkehrung der Steuerschuldnerschaft (reverse charge mechanism) auf bestimmte, eigens aufgeführte Leistungen an Steuerpflichtige, wie z.B.: Dienstleistungen im Bausektor und die Überlassung des entsprechenden Personals, Lieferung von Abfallstoffen, Schrott und recyclingfähigem Material, Lieferung von Grundstücken und Gebäuden, für die die Option der Besteuerung ausgeübt wurde, Lieferung von Gegenständen, die als Sicherheit dienen, Lieferung von Gegenständen im Anschluss an die Übertragung des Eigentumsvorbehalts auf einen Zessionar und die Ausübung des übertragenen Rechts durch den Zessionar, Verkauf von Grundstücken und Gebäuden im Rahmen eines gerichtlichen Liquidationsverfahrens, ...[+++]


Su domanda presentata il 27 gennaio 2004 dalla Bank of America NA, finalizzata ad ottenere la liquidazione dell'Eurofood a causa dei suoi debiti, la High Court (Irlanda) ha nominato il sig. Farrell curatore provvisorio (provisional liquidator), conferendogli il potere di prendere possesso di tutti i beni di tale società, di gestirne gli affari, di aprire un conto bancario a nome della stessa e di ricorrere alle prestazioni di un consulente.

Auf Antrag der Bank of America NA vom 27. Januar 2004, Eurofood wegen deren Schulden zu liquidieren, bestellte der High Court (Irland) Herrn Farrell zum vorläufigen Verwalter (provisional liquidator) und übertrug ihm die Befugnis, das Vermögen von Eurofood in Besitz zu nehmen, ihre Geschäfte zu führen, in ihrem Namen ein Bankkonto zu eröffnen und die Dienste eines Anwalts in Anspruch zu nehmen.


"In un'Europa senza frontiere interne", ha dichiarato Franco Frattini, Vicepresidente della Commissione e commissario per la Giustizia, libertà e sicurezza "dove i cittadini viaggiano e si stabiliscono liberamente, acquisiscono beni in vari Stati, si sposano, hanno figli, i quali, a loro volta, possono poi vivere in paesi diversi dell'Unione, è imprescindibile che il diritto comunitario agevoli la liquidazione delle successioni"".

„In einem Europa ohne Binnengrenzen, in dem sich die Bürger ungehindert bewegen und ihren Wohnsitz frei wählen können, in dem sie in verschiedenen Ländern Eigentum erwerben können, Verbindungen eingehen, Kinder haben, die ihrerseits an verschiedenen Orten innerhalb der EU wohnen können, ist es dringend geboten, dass das Gemeinschaftsrecht die Abwicklung von Erbschaften erleichtert“, so Franco FRATTINI, Vizepräsident der Kommission mit dem Ressort Justiz, Freiheit und Sicherheit.


L'eccezione concernente gli effetti dei provvedimenti di risanamento e delle procedure di liquidazione su alcuni contratti e diritti è limitata a detti effetti e non include altre questioni connesse con i provvedimenti di risanamento e le procedure di liquidazione quali l'insinuazione, la verifica, l'ammissione e il grado dei crediti concernenti tali contratti e diritti, le disposizioni relative alla ripartizione del ricavato della liquidazione dei beni, che sono soggette alla legislazione dello Stato membro di origine.

Die Ausnahme betreffend die Wirkungen von Sanierungsmaßnahmen und Liquidationsverfahren auf bestimmte Verträge und Rechte beschränkt sich auf diese Wirkungen und gilt nicht für andere Aspekte der Sanierungsmaßnahmen oder des Liquidationsverfahrens wie die Anmeldung, Prüfung und Feststellung der Forderungen im Zusammenhang mit diesen Verträgen und Rechten und die Festlegung ihrer Rangfolge sowie die Vorschriften für die Verteilung des Erlöses aus der Verwertung des Vermögens, für die das Recht des Herkunftsmitgliedstaats maßgeblich ist.


(17) L'eccezione concernente gli effetti dei provvedimenti di risanamento e delle procedure di liquidazione su alcuni contratti e diritti è limitata a detti effetti e non include altre questioni connesse con i provvedimenti di risanamento e le procedure di liquidazione quali l'insinuazione, la verifica, l'ammissione e il grado dei crediti concernenti tali contratti e diritti, le disposizioni relative alla ripartizione del ricavato della liquidazione dei beni, che sono soggette alla legislazione dello Stato membro di origine.

(17) Die Ausnahme betreffend die Wirkungen von Sanierungsmaßnahmen und Liquidationsverfahren auf bestimmte Verträge und Rechte beschränkt sich auf diese Wirkungen und gilt nicht für andere Aspekte der Sanierungsmaßnahmen oder des Liquidationsverfahrens wie die Anmeldung, Prüfung und Feststellung der Forderungen im Zusammenhang mit diesen Verträgen und Rechten und die Festlegung ihrer Rangfolge sowie die Vorschriften für die Verteilung des Erlöses aus der Verwertung des Vermögens, für die das Recht des Herkunftsmitgliedstaats maßgeblich ist.


w