Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animazione culturale
Animazione socioculturale
Anno europeo
Apparizione
Città europea della cultura
Diversità culturale
Funzionaria addetta alla politica culturale
Funzionario addetto alla politica culturale
Incidenza
Manifestazione
Manifestazione culturale
Manifestazione culturale europea
Manifestazione espressa
Manifestazione espressa della volontà
Manifestazione tacita
Manifestazione tacita della volontà
Molteplicità culturale
Mostra d'arte
Partecipazione CE ad una manifestazione culturale
Partecipazione CE ad una manifestazione sportiva
Patrocinio comunitario
Patrocinio dell'UE
Patrocinio dell'Unione europea
Pluralismo culturale
Pluralità culturale
Prima manifestazione
Propulsione socioculturale
Spettacolo

Traduction de «Manifestazione culturale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manifestazione culturale [ animazione culturale | animazione socioculturale | mostra d'arte | propulsione socioculturale ]

kulturelle Veranstaltung [ Kulturinitiative | Kunstausstellung ]


manifestazione culturale europea [ anno europeo | città europea della cultura ]

europäische Kulturveranstaltung [ europäische Kulturhauptstadt | europäisches Jahr ]


manifestazione culturale | spettacolo

kulturelle Darbietungen | kulturelle Veranstaltung


patrocinio dell'UE [ partecipazione CE ad una manifestazione culturale | partecipazione CE ad una manifestazione sportiva | patrocinio comunitario | patrocinio dell'Unione europea ]

Sponsoring der EU [ EG-Beteiligung an einer kulturellen Veranstaltung | EG-Beteiligung an einer Sportveranstaltung | Sponsoring der Europäischen Union | Sponsoring der Gemeinschaft ]


animale abbattuto in occasione di una manifestazione culturale

Tier, das bei einer kulturellen Veranstaltung getötet wird


manifestazione espressa (1) | manifestazione espressa della volontà (2)

ausdrückliche Willensäusserung (1) | ausdrückliche Willenserklärung (2) | ausdrückliche Erklärung (3)


manifestazione tacita (1) | manifestazione tacita della volontà (2)

stillschweigende Willensäusserung (1) | stillschweigende Willenserklärung (2) | stillschweigende Erklärung (3)


diversità culturale (1) | molteplicità culturale (2) | pluralità culturale (3) | pluralismo culturale (4)

kulturelle Vielfalt (1) | Kulturvielfalt (2) | kulturelle Pluralität (3) | kultureller Pluralismus (4)


apparizione | incidenza | manifestazione | prima manifestazione

Auftreten


funzionario addetto alla politica culturale | funzionaria addetta alla politica culturale | funzionario addetto alla politica culturale/funzionaria addetta alla politica culturale

KulturreferentIn | Referent/in für Kulturpolitik | Referent für Kultur/Referentin für Kultur | Referentin für Kultur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: aiuto allo sviluppo sviluppo sostenibile ruolo internazionale dell'UE campagna di sensibilizzazione manifestazione culturale europea

EUROVOC-Deskriptor: Entwicklungshilfe dauerhafte Entwicklung internationale Rolle der Union Sensibilisierung der Öffentlichkeit europäische Kulturveranstaltung


Descrittore EUROVOC: cooperazione culturale sport professionale cooperazione interistituzionale (UE) manifestazione sportiva organizzazione sportiva trasparenza amministrativa cooperazione educativa partenariato pubblico-privato

EUROVOC-Deskriptor: kulturelle Zusammenarbeit Berufssport Interinstitutionelle Zusammenarbeit (EU) Sportveranstaltung Sportverband Verwaltungstransparenz Zusammenarbeit im Bildungswesen öffentlich-private Partnerschaft


Yugo è un'app/widget che propone agli utenti una manifestazione culturale al giorno in base ad un uso intelligente del profilo personale dell'utente e della sua ubicazione al momento.

Yugo ist eine App, die dem Anwender mittels intelligenter Nutzung seines persönlichen Profils und seines Standortes täglich eine Kulturveranstaltung vorschlägt.


47. raccomanda che la Commissione, in cooperazione con gli Stati membri e al fine di promuovere valori culturali europei e dimostrare il proprio impegno a favore della cultura, inizi a organizzare e sostenere periodicamente un Anno europeo che commemori un'importante personalità europea, un'attività artistica o una manifestazione culturale;

47. empfiehlt, dass die Kommission in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten im Interesse der Förderung europäischer kultureller Werte und als Ausdruck ihres kulturellen Engagements die regelmäßige Organisation und Unterstützung eines Europäischen Jahres einleiten sollte, mit dem an eine bedeutende europäische Persönlichkeit, künstlerische Tätigkeit oder kulturelle Veranstaltung erinnert werden soll;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alcuni sono già stati menzionati, ma voglio esporli nuovamente, per ricordare, in modo chiaro e inequivocabile che siamo favorevoli all’abolizione della pena di morte e che lo consideriamo un valore universale, che siamo favorevoli alla democratizzazione e alla libertà di espressione, anche in Internet , e alla libertà di manifestazione culturale e religiosa, che condanniamo la tortura sistematica e l’esistenza di campi di rieducazione per i prigionieri e che consideriamo fondamentale il rispetto dei diritti di popoli come quello del Tibet.

Einige wurden bereits genannt, aber ich möchte sie nochmals ansprechen, damit glasklar wird, dass wir uns für die Abschaffung der Todesstrafe einsetzen und dies als einen universellen Wert betrachten, dass wir für Demokratisierung und freie Meinungsäußerung, auch im Internet, und das Recht, seine Kultur und Religion frei auszuüben, stehen, dass wir die systematische Folter und die Existenz von Umerziehungslagern für Gefangene verurteilen und die Achtung der Rechte von Völkern wie dem tibetischen für grundlegend halten.


Alcuni sono già stati menzionati, ma voglio esporli nuovamente, per ricordare, in modo chiaro e inequivocabile che siamo favorevoli all’abolizione della pena di morte e che lo consideriamo un valore universale, che siamo favorevoli alla democratizzazione e alla libertà di espressione, anche in Internet, e alla libertà di manifestazione culturale e religiosa, che condanniamo la tortura sistematica e l’esistenza di campi di rieducazione per i prigionieri e che consideriamo fondamentale il rispetto dei diritti di popoli come quello del Tibet.

Einige wurden bereits genannt, aber ich möchte sie nochmals ansprechen, damit glasklar wird, dass wir uns für die Abschaffung der Todesstrafe einsetzen und dies als einen universellen Wert betrachten, dass wir für Demokratisierung und freie Meinungsäußerung, auch im Internet, und das Recht, seine Kultur und Religion frei auszuüben, stehen, dass wir die systematische Folter und die Existenz von Umerziehungslagern für Gefangene verurteilen und die Achtung der Rechte von Völkern wie dem tibetischen für grundlegend halten.


-che la Commissione ha sottoposto al Parlamento europeo e al Consiglio una comunicazione sul primo programma quadro della Comunità europea per la cultura (2000 - 2004), compresa una proposta di decisione che istituisce uno strumento unico di programmazione e di finanziamento per la cooperazione culturale, in cui si prevede di integrare le modalità di finanziamento delle "Città europee della cultura"; -che a decorrere dalla data dell'adozione della decisione che istituisce un'azione comunitaria riguardante la manifestazione "Capitale europea d ...[+++]

-daß die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat eine Mitteilung über das erste Rahmenprogramm der Europäischen Gemeinschaft zur Kulturförderung (2000-2004) mit einem Vorschlag für einen Beschluß über ein einheitliches Finanzierungs- und Planungsinstrument für die kulturelle Zusammenarbeit unterbreitet hat, in das die Finanzierungsregelung für die Veranstaltung "Kulturstadt Europas" aufgenommen werden soll; -daß die Mitgliedstaaten sowie andere hiervon betroffene europäische Länder ab der Annahme des Beschlusses über die Einrichtung einer Gemeinschaftsaktion zur Förderung der Veranstaltung "Kulturhauptstadt Europas" für die J ...[+++]


Nella decisione si invitano inoltre le città di Riga e Basilea a organizzare un "Mese culturale europeo" nel 2001 e la città di San Pietroburgo a indire tale manifestazione nel 2003.

Außerdem werden die Städte Riga und Basel für das Jahr 2001 und die Stadt St. Petersburg für das Jahr 2003 ersucht, einen Europäischen Kulturmonat auszurichten.


Con l'organizzazione di questa manifestazione, ha sottolineato il V-P, "per la prima volta un'iniziativa di notevole portata viene presa a livello europeo nel campo dei rapporti tra scienza e cultura: il campo dei problemi della conoscenza e della comprensione della scienza da parte del pubblico, ma anche quello della riflessione e del dibattito culturale sulla scienza e la tecnologia".

Vizepräsident Ruberti betonte, daß mit der Organisation dieser Veranstaltung zum ersten Mal eine bedeutende Initiative im Bereich der Beziehungen zwischen Wissenschaft und Kultur auf europäischer Ebene ergriffen wird: Es geht um die Kenntnis und das Verständnis der Wissenschaft durch die Öffentlichkeit sowie um einschlägige Überlegungen und die kulturelle Erörterung von Wissenschaft und Technologie.


La manifestazione intende soprattutto sensibilizzare il pubblico, le amministrazioni locali, regionali e nazionali, le istituzioni didattiche, gli architetti e i restauratori all'importanza culturale, sociale ed economica che riveste la tutela e la valorizzazione del patrimonio architettonico europeo.

Hauptziel der Ausstellung ist es, ein breites Publikum, darunter die örtlichen, regionalen und nationalen Behörden, Schulen und Hochschulen sowie Architekten und Restauratoren auf die kulturelle, soziale und wirtschaftliche Bedeutung der Erhaltung und Valorisierung des architektonischen Erbes in Europa hinzuweisen.


w