Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centro culturale
Diversity manager
Diversità culturale
Diversità culturale
Diversità culturale e linguistica
Funzionaria addetta alla politica culturale
Funzionario addetto alla politica culturale
Gestione della diversità
Gestione delle diversità
Istituzione culturale
Manager diversità
Manager per diversità e inclusione
Manager per la diversità
Molteplicità culturale
Organizzazione culturale
Pluralismo culturale
Pluralità culturale
Sostenere la diversità culturale

Traduction de «diversità culturale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diversità culturale (1) | molteplicità culturale (2) | pluralità culturale (3) | pluralismo culturale (4)

kulturelle Vielfalt (1) | Kulturvielfalt (2) | kulturelle Pluralität (3) | kultureller Pluralismus (4)


diversità culturale e linguistica

Vielfalt der Kulturen und Sprachen




Ratifica della Convenzione dell'UNESCO sulla diversità culturale

Ratifikation der UNESCO-Konvention über die kulturelle Vielfalt


sostenere la diversità culturale

kulturelle Vielfalt fördern


favorire lo scambio di conoscenze in materia di diversità culturale

den Austausch von Kenntnissen ueber die kulturelle Mannigfaltigkeit foerdern


manager diversità | manager per la diversità | diversity manager | manager per diversità e inclusione

Beauftragte für Gleichstellung und Inklusion | Beauftragter für Gleichstellung und Inklusion | Beauftragter für Gleichstellung und Inklusion/Beauftragte für Gleichstellung und Inklusion


gestione della diversità | gestione delle diversità

Diversity-Management | Diversity Management


organizzazione culturale [ centro culturale | istituzione culturale ]

Kulturverband [ kulturelle Institution | Kulturzentrum ]


funzionario addetto alla politica culturale | funzionaria addetta alla politica culturale | funzionario addetto alla politica culturale/funzionaria addetta alla politica culturale

KulturreferentIn | Referent/in für Kulturpolitik | Referent für Kultur/Referentin für Kultur | Referentin für Kultur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La convenzione dell'UNESCO sulla diversità culturale del 2005 (ratificata a livello di UE nel 2006), che intende proteggere e promuovere la diversità culturale nel mondo, si applica anche ai nuovi ambienti digitali.

Das Übereinkommen der UNESCO zur kulturellen Vielfalt von 2005 (2006 auf EU-Ebene ratifiziert) sieht die Förderung und den Schutz der kulturellen Vielfalt in der Welt vor und erstreckt sich ebenso auf neue digitale Umfelder.


Inoltre, nell'agosto 2003 la Commissione ha adottato una comunicazione intitolata "Verso uno strumento internazionale sulla diversità culturale" nella quale ha sostenuto l'opportunità di sviluppare un nuovo strumento internazionale sulla diversità culturale nel quadro dell'Unesco.

Ferner hat die Kommission im August 2003 eine Mitteilung mit dem Titel ,Schaffung eines internationalen Instruments für die kulturelle Vielfalt" angenommen, in der sie sich dafür einsetzt, ein solches Instrument im Rahmen der UNESCO zu entwickeln.


A norma dell’articolo 167 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea (TFUE), l’Unione deve tenere conto della diversità culturale nell’azione che svolge e contribuire al pieno sviluppo delle culture degli Stati membri nel rispetto delle loro diversità nazionali e regionali, evidenziando nel contempo il retaggio culturale comune.

Gemäß Artikel 167 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) ist die Union verpflichtet, bei ihrer Tätigkeit der kulturellen Vielfalt Rechnung zu tragen und einen Beitrag zur Entfaltung der Kulturen der Mitgliedstaaten unter Wahrung ihrer nationalen und regionalen Vielfalt und der gleichzeitigen Hervorhebung des gemeinsamen kulturellen Erbes zu leisten.


La valutazione sottolinea che il programma contribuisce in modo sostanziale al rispetto della diversità culturale e linguistica dell'Europa e alla salvaguardia e allo sviluppo del patrimonio culturale europeo, come prevedono l'articolo 3, paragrafo 3, del trattato sull'Unione europea, l'articolo 167 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea, la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea (in particolare l'articolo 22) e gli obblighi che incombono all'Unione come parte della convenzione dell'Unesco sulla protezione e la promozione della diversità delle espressioni culturali.

Der Bericht unterstreicht die zentrale Rolle, die das Programm für die Achtung der kulturellen und sprachlichen Diversität Europas sowie den Schutz und die Erhaltung des europäischen kulturellen Erbes spielt, und zwar gemäß Artikel 3 Absatz 3 der konsolidierten Fassung des Vertrages über die Europäische Union und Artikel 167 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union, gemäß der Charta der Grundrechte der Europäischen Union (vor allem Artikel 22) und den Verpflichtungen der EU als Unterzeichnerin des UNESCO-Übereinkomme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La convenzione dell'UNESCO sulla diversità culturale del 2005 (ratificata a livello di UE nel 2006), che intende proteggere e promuovere la diversità culturale nel mondo, si applica anche ai nuovi ambienti digitali.

Das Übereinkommen der UNESCO zur kulturellen Vielfalt von 2005 (2006 auf EU-Ebene ratifiziert) sieht die Förderung und den Schutz der kulturellen Vielfalt in der Welt vor und erstreckt sich ebenso auf neue digitale Umfelder.


2. Unione europea e diversità culturale: in che modo la Comunità difende il principio della diversità culturale?

2. Europäische Union und kulturelle Vielfalt: Wie verteidigt die Gemeinschaft den Grundsatz der kulturellen Vielfalt?


La Convenzione dell’UNESCO costituisce una piattaforma di discussioni e di scambi sulla diversità culturale a livello internazionale: essa consentirà un’osservazione e un controllo precisi della realtà della diversità culturale nel mondo nonché scambi di vedute, di informazioni e di buone pratiche tra le parti.

Die UNESCO-Konvention liefert den Rahmen für eine Diskussion auf internationaler Ebene: Sie ermöglicht eine intensive Auseinandersetzung mit der Frage, wie kulturelle Vielfalt in der Welt gelebt wird, sowie den Austausch von Meinungen, Informationen und bewährten Vorgangsweisen zwischen den Unterzeichnerstaaten.


l'importanza di favorire la comprensione tra i popoli d'Europa promuovendo il rispetto della diversità culturale e il contributo di tale diversità alla coesione sociale,

die Stärkung des Verständnisses zwischen den Völkern Europas durch die Förderung und Erhaltung der kulturellen Vielfalt und den Beitrag der kulturellen Vielfalt zum sozialen Zusammenhalt;


La dichiarazione sullo sport adottata a Nizza definisce un modello europeo dello sport rispettoso della diversità culturale e a forte dimensione sociale

In der in Nizza angenommenen Erklärung zum Sport wird ein europäisches Sportmodell definiert, das die kulturelle Vielfalt wahrt und eine ausgeprägte soziale Komponente hat.


-la reciproca conoscenza della cultura e della storia dei popoli europei, mettendo così in risalto il retaggio culturale comune e promuovendo il ruolo del dialogo culturale; -la creazione, la diffusione transnazionale della cultura e la circolazione degli artisti e delle opere; -la promozione della diversità culturale e lo sviluppo di nuove forme di espressione culturale; -il contributo della cultura allo sviluppo socio-economico; -la valorizzazione del patrimonio culturale d'importanza europea; -la diffusione delle culture europee nei paesi terzi e il dialogo con le altre culture del mondo.

-Kenntnis der Kultur und Geschichte der jeweils anderen Völker Europas, wobei das gemeinsame kulturelle Erbe herausgestellt und die Rolle des kulturellen Dialogs gefördert wird; -Kreativität, Verbreitung von Kultur über die nationalen Grenzen hinaus und Mobilität der Künstler und ihrer Werke; -Förderung der kulturellen Vielfalt und der Entwicklung neuer Formen des kulturellen Ausdrucks; -Beitrag der Kultur zur sozio-ökonomischen Entwicklung; -Förderung des kulturellen Erbes europäischer Dimension; -Verbreitung europäischer Kulturen in Nicht-Mitgliedstaaten und Dialog mit anderen Kulturen der Welt.


w