Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministrazione d'impresa
Direzione operativa
Diversity manager
Diversità della specie
Diversità di posizione
Diversità in fatto di spazio
Diversità spaziale
Gestione
Gestione della diversità
Gestione delle diversità
Linee guida interne in materia di gestione dei rischi
Management
Manager diversità
Manager per diversità e inclusione
Manager per la diversità
OOGC
Piano di gestione
Politica di gestione
Politica interna di gestione del rischio
Politica interna in materia di gestione dei rischi
Protocollo di Nagoya
Segreteria delle commissioni della gestione
Segreteria delle commissioni di gestione
Sistemi per la gestione della configurazione software
Strategia di gestione
Strategia interna di gestione del rischio

Traduction de «gestione delle diversità » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestione della diversità | gestione delle diversità

Diversity-Management | Diversity Management


segreteria delle commissioni della gestione (1) | segreteria delle commissioni della gestione dell'Assemblea federale (2) | segreteria delle commissioni di gestione (3)

Sekretariat der Geschäftsprüfungskommissionen (1) | Sekretariat der Geschäftsprüfungskommissionen der Bundesversammlung (2)


Ordinanza dell’UFCOM del 9 marzo 2007 sulla gestione delle frequenze e sulle concessioni di radiocomunicazione | Ordinanza dell'Ufficio federale delle comunicazioni del 9 marzo 2007 sulla gestione delle frequenze e sulle concessioni di radiocomunicazione [ OOGC ]

Verordnung des BAKOM vom 9. März 2007 über Frequenzmanagement und Funkkonzessionen | Verordnung des Bundesamtes für Kommunikation vom 9. März 2007 über Frequenzmanagement und Funkkonzessionen [ VFKV ]


diversità di posizione | diversità in fatto di spazio | diversità spaziale

Raum-Diversity | Raummehrfachempfang | Strecken-Diversity


manager diversità | manager per la diversità | diversity manager | manager per diversità e inclusione

Beauftragte für Gleichstellung und Inklusion | Beauftragter für Gleichstellung und Inklusion | Beauftragter für Gleichstellung und Inklusion/Beauftragte für Gleichstellung und Inklusion


protocollo di Nagoya | protocollo di Nagoya sull’accesso alle risorse genetiche e la giusta ed equa condivisione dei benefici derivanti dalla loro utilizzazione relativo alla convenzione sulla diversità biologica | protocollo di Nagoya sull’accesso alle risorse genetiche e la giusta ed equa ripartizione dei benefici derivanti dalla loro utilizzazione relativo alla convenzione sulla diversità biologica

ABS-Protokoll | Nagoya-ABS-Protokoll | Nagoya-Protokoll | Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt


gestione [ amministrazione d'impresa | direzione operativa | management | piano di gestione | politica di gestione | strategia di gestione ]

Management [ Betriebs- und Geschäftsleitung | Managementmethode ]


linee guida interne in materia di gestione dei rischi | politica interna in materia di gestione dei rischi | politica interna di gestione del rischio | strategia interna di gestione del rischio

Methoden des internen Risikomanagements | Vorgehensweisen beim internen Risikomanagement | interne Richtlinien des Risikomanagements | Richtlinien des internen Risikomanagements


applicazioni per la gestione della configurazione software | sistemi per la gestione della configurazione software | strumenti per la gestione della configurazione dei software | strumenti per la gestione della configurazione software

Quellenverwaltung | Werkzeuge für die Softwareversionsverwaltung | Werkzeuge für das Software-Konfigurationsmanagement | Werkzeuge für das Softwarekonfigurations-Management


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione garantirà un maggiore sostegno alle iniziative volontarie volte a promuovere la gestione della diversità sul luogo di lavoro, ad esempio le carte della diversità firmate dai datori di lavoro e un'iniziativa di imprenditorialità sociale.

Die Kommission wird verstärkt freiwillige Initiativen zur Förderung von Vielfalt in Unternehmen, wie etwa von Arbeitgebern unterzeichnete Chartas der Vielfalt, und eine Initiative für eine soziale Unternehmenskultur unterstützen.


Pur avendo una pertinenza generale per tutte le società di gestione, i principi definiti nella presente direttiva sono abbastanza flessibili da consentire che la loro applicazione e la vigilanza sull’applicazione da parte delle autorità competenti siano proporzionate e tengano conto della natura, delle dimensioni e della complessità delle attività delle società di gestione, della diversità delle società rientranti nel campo di appl ...[+++]

Auch wenn die Grundsätze dieser Richtlinie allgemein für alle Verwaltungsgesellschaften gelten, sind sie doch flexibel genug, um zu gewährleisten, dass bei ihrer Anwendung und deren Kontrolle durch die zuständigen Behörden verhältnismäßig verfahren und der Art, dem Umfang und der Komplexität der Geschäfte einer Verwaltungsgesellschaft, der Vielfalt der in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2009/65/EG fallenden Gesellschaften und dem unterschiedlichen Charakter der einzelnen OGAW, die von einer Verwaltungsgesellschaft verwaltet werden können, Rechnung getragen wird.


La principale preoccupazione del CdR riguarda il rischio che la diversità dei tipi di gestione finanziaria e degli oneri in materia di audit previsti, nonché delle autorità di gestione coinvolte, finisca per allungare i tempi di attuazione del CLLD e scoraggi tali autorità dall'intraprendere iniziative in materia".

Die größte Sorge des AdR ist, dass die verschiedenen Arten der Finanzverwaltung, der Rechnungslegungspflichten sowie der beteiligten Verwaltungsbehörden zu Verzögerungen bei der Umsetzung führen und die Verwaltungsbehörden wenig geneigt sein könnten, derartige Initiativen in Angriff zu nehmen".


Il vicepresidente Günter Verheugen, commissario per le imprese e l'industria ha approvato la relazione sottolineando: "Investire in competenze linguistiche e nella gestione della diversità sarà essenziale per far sì che la società europea possa beneficiare pienamente del mondo globalizzato.

Vizepräsident Günter Verheugen, Kommissar für Unternehmen und Industrie, begrüßte den Bericht ebenfalls: „Investitionen in Sprachkenntnisse und der kluge Umgang mit der Vielfalt werden entscheidend dafür sein, dass die europäische Gesellschaft die Vorteile einer globalisierten Welt voll ausschöpfen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
potenziare il ruolo degli organismi privati nella gestione della diversità.

die Rolle des Privatsektors beim Umgang mit der Diversität zu stärken.


costituire strutture organizzative sostenibili per l’integrazione e la gestione della diversità e meccanismi di raccolta ed analisi delle informazioni.

die Einführung dauerhafter Organisationsstrukturen für die Integration und von Programmen für die Erfassung und Auswertung von Informationen.


La gestione della diversità, ovvero delle diversità in termini di manodopera, stile di vita e ruolo delle imprese nella società, può essere uno strumento importante per promuovere l'integrazione dei migranti nel mercato del lavoro.

Der Vielfalt Rechnung tragen, d. h. Vielfalt in puncto Arbeitskräfte, Lebensart und die hiermit verbundene Rolle der Unternehmen in der Gesellschaft, kann ein wichtiges Instrument zur besseren Eingliederung von Einwanderern in den Arbeitsmarkt sein.


sottolineare e sviluppare ulteriormente le pratiche agricole che mantengono e sviluppano la diversità biologica, in particolare per quanto concerne la conservazione in situ delle risorse genetiche, le funzioni e le attività di supporto alla vita che comprendono l'agricoltura e la gestione della natura, anche per illustrare che le questioni connesse alla diversità biologica agricola possono essere trasferite dagli agricoltori negli ...[+++]

Es sollte den Schwerpunkt auf die Herausstellung und Weiterentwicklung landwirtschaftlicher Praktiken legen, die die biologische Vielfalt erhalten oder verbessern, und zwar insbesondere was die In-situ-Erhaltung von genetischen Ressourcen, lebensunterstützenden Funktionen und Aktivitäten, die Landwirtschaft und Naturmanagement integrieren, anbelangt; dadurch sollte u.a. verdeutlicht werden, daß Aspekte der biologischen Vielfalt in der Landwirtschaft auch von Landwirten in ihre täglichen Bewirtschaftungssysteme einbezogen werden können, und zwar gegebenen ...[+++]


14. RITIENE che la conservazione e la promozione della diversità biologica nelle foreste rappresenti un elemento essenziale della gestione sostenibile e che nei programmi forestali o in altri strumenti equivalenti degli Stati membri debbano essere integrate misure appropriate, in linea con il programma di lavoro paneuropeo sulla conservazione e la promozione della diversità biologica e paesaggistica negli ecosistemi forestali nel periodo 1997-2000; PRENDE ATTO del valore aggiunto apportato dalle azioni comunitarie tramite misure fore ...[+++]

14. IST DER AUFFASSUNG, daß die Erhaltung und Förderung der biologischen Vielfalt in den Wäldern ein grundlegendes Element einer nachhaltigen Bewirtschaftung darstellt, und daß entsprechend dem gesamteuropäischen "Arbeitsprogramm für 1997 - 2000 zur Erhaltung und Vergrößerung der biologischen Vielfalt und der Landschaftsvielfalt in Waldökosystemen" geeignete Maßnahmen in die Waldprogramme oder in entsprechende Instrumente der Mitgliedstaaten aufgenommen werden sollten; NIMMT ZUR KENNTNIS, daß die Gemeinschaft durch die forstwirtschaftlichen Maßnahmen im Zusammenhang mit der ländlichen Entwicklung und durch die Waldschutzmaßnahmen sowie ...[+++]


Rilevando che la conservazione delle foreste non può essere avulsa dalla conservazione della natura in generale, tale programma di lavoro dovrebbe, fra l'altro, - essere volto a individuare, su base scientifica, il rapporto fra la conservazione e l'utilizzazione sostenibile delle foreste e della diversità biologica, da un lato, e le cause della perdita di biodiversità biologica e del degrado delle foreste, dall'altro, tenendo conto delle priorità in materia di ricerca individuate dal SBSTTA e - promuovere e integrare obiettivi relativ ...[+++]

Da die Erhaltung der Wälder nicht von der Erhaltung der Natur im allgemeinen getrennt werden kann, sollte mit diesem Arbeitsprogramm unter anderem folgendes angestrebt werden: - eine auf wissenschaftliche Grundlagen gestützte Bestimmung der Beziehung zwischen der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der Wälder und der biologischen Vielfalt und der Ursachen für den Verlust und den Rückgang von biologischer Vielfalt in den Wäldern unter Berücksichtigung der vom SBSTTA ermittelten Forschungsprioritäten und - die Förderung der Ziele der biologischen Vielfalt und ihre Einbeziehung i ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'gestione delle diversità' ->

Date index: 2021-05-20
w