Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bene d'occasione
Bene usato
Disegnatore di materiale rotabile
Disegnatrice di materiale rotabile
Ispettore assemblaggio materiale rotabile
Ispettore assemblaggio veicoli ferroviari
Ispettore montaggio materiale rotabile
Materiale altamente tecnologico
Materiale composito
Materiale composito a base metallica
Materiale composito di fibre
Materiale d'iniezione sterile
Materiale d'occasione
Materiale di inoculazione sterile
Materiale di moltiplicazione
Materiale di moltiplicazione delle piante
Materiale di moltiplicazione vegetativa
Materiale di propagazione
Materiale di propagazione vegetativa
Materiale di punta
Materiale di riproduzione vegetativa
Materiale di tipo progredito
Materiale riproduttivo vegetale
Materiale sterile per iniezioni
Materiale vegetativo di riproduzione
Montatore di materiale rotabile
Montatrice di materiale rotabile
Nuovi materiali
Progettista di materiale rotabile

Übersetzung für "Materiale d'occasione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bene d'occasione [ bene usato | materiale d'occasione ]

Gebrauchtgegenstand [ Gebrauchtmaterial ]


materiale di moltiplicazione | materiale di moltiplicazione vegetativa | materiale di propagazione | materiale di propagazione vegetativa | materiale riproduttivo vegetale

Pflanzenvermehrungsmaterial | pflanzliches Vermehrungsgut | Vermehrungsmaterial


disegnatrice di materiale rotabile | progettista di materiale rotabile | disegnatore di materiale rotabile | disegnatore di materiale rotabile/disegnatrice di materiale rotabile

Zeichnerin Schienenfahrzeuge | Zeichner Schienenfahrzeuge | Zeichner Schienenfahrzeuge/Zeichnerin Schienenfahrzeuge


materiale di punta [ materiale altamente tecnologico | materiale di tipo progredito | nuovi materiali ]

fortgeschrittener Werkstoff [ hoch entwickelter Werkstoff | neuer Werkstoff | Werkstoff der neuen Generation ]


montatore di materiale rotabile | montatore di materiale rotabile/montatrice di materiale rotabile | montatrice di materiale rotabile

Schienenfahrzeugmonteurin | Straßenbahnmonteur | Lokomotivmonteurin | Schienenfahrzeugmonteur/Schienenfahrzeugmonteurin


ispettore assemblaggio materiale rotabile | ispettore montaggio materiale rotabile | ispettore assemblaggio materiale rotabile/ispettrice assemblaggio materiale rotabile | ispettore assemblaggio veicoli ferroviari

Qualitätsprüferin - Schienenfahrzeugbau | Qualitätsprüfer - Schienenfahrzeugbau | Qualitätsprüfer - Schienenfahrzeugbau/Qualitätsprüferin - Schienenfahrzeugbau


materiale composito [ materiale composito a base metallica | materiale composito di fibre ]

Verbundmaterial [ Faserverbundmaterial ]


materiale di moltiplicazione | materiale di moltiplicazione delle piante | materiale di moltiplicazione vegetativa

Vermehrungsmaterial


materiale di moltiplicazione vegetativa | materiale di riproduzione vegetativa | materiale vegetativo di riproduzione

vegetatives Vermehrungsgut


materiale d'iniezione sterile (1) | materiale sterile per iniezioni (2) | materiale di inoculazione sterile (3)

steriles Injektionsmaterial
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. considerando che la comunità internazionale ha fornito un importante sostegno politico e materiale all'indipendenza del Sudan del Sud nonché alla sua sostenibilità e al suo sviluppo socioeconomico e che l'UE ha svolto un ruolo molto positivo; che l'UE e i suoi Stati membri si sono impegnati, in occasione dell'indipendenza del Sudan del Sud, a instaurare una stretta e duratura collaborazione con la Repubblica del Sudan del Sud e il suo popolo;

M. in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft die Unabhängigkeit und Existenzfähigkeit des Südsudan sowie seine wirtschaftliche und soziale Entwicklung politisch und materiell umfassend unterstützt hat und dass die EU in diesem Zusammenhang eine sehr positive Rolle gespielt hat; in der Erwägung, dass sich die EU und ihre Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit der Unabhängigkeit des Südsudan verpflichtet haben, eine enge und langfristige Partnerschaft mit der Republik Südsudan und seiner Bevölkerung aufzubauen;


2. sottolinea la necessità di definire, in occasione della Conferenza di revisione del TNP nel 2010, strategie volte al raggiungimento di un accordo su un trattato che ponga fine, in modo non discriminatorio, alla produzione di materiale fissile destinato alle armi, il che significa che il trattato negoziato su tali basi dovrà imporre agli Stati non dotati di armi nucleari o a quelli che non sono parti contraenti dell'attuale TNP di rinunciare alla produzione di materiale fissile d ...[+++]

2. betont, dass auf der NVV-Überprüfungskonferenz 2010 Strategien entwickelt werden müssen, um auf nichtdiskriminierende Weise eine Einigung über einen Vertrag über die Einstellung der Herstellung spaltbaren Materials für Waffen herbeizuführen, was bedeutet, dass der ausgehandelte Vertrag diejenigen Staaten, die keine Kernwaffenstaaten sind oder die derzeit außerhalb des NVV stehen, dazu verpflichten sollte, der Herstellung spaltbaren Materials für Waffen abzuschwören und alle ihre bestehenden Anlagen für die Herstellung von spaltbarem Material für solche Waffen zu beseitigen;


2. sottolinea la necessità di definire, in occasione della Conferenza di revisione del TNP nel 2010, strategie volte al raggiungimento di un accordo su un trattato che ponga fine, in modo non discriminatorio, alla produzione di materiale fissile destinato alle armi, il che significa che il trattato negoziato su tali basi dovrà imporre agli Stati non dotati di armi nucleari o a quelli che non sono parti contraenti dell'attuale TNP di rinunciare alla produzione di materiale fissile d ...[+++]

2. betont, dass auf der NVV-Überprüfungskonferenz 2010 Strategien entwickelt werden müssen, um auf nichtdiskriminierende Weise eine Einigung über einen Vertrag über die Einstellung der Herstellung spaltbaren Materials für Waffen herbeizuführen, was bedeutet, dass der ausgehandelte Vertrag diejenigen Staaten, die keine Kernwaffenstaaten sind oder die derzeit außerhalb des NVV stehen, dazu verpflichten sollte, der Herstellung spaltbaren Materials für Waffen abzuschwören und alle ihre bestehenden Anlagen für die Herstellung von spaltbarem Material für solche Waffen zu beseitigen;


L’impatto ambientale dei progetti, in occasione della progettazione di una linea specificamente costruita per l’alta velocità o in occasione di progetti di adattamento di linee per l’alta velocità, deve prendere in considerazione le caratteristiche di emissione sonora dei treni conformi alla STI «Materiale rotabile per l’alta velocità» quando circolano alla velocità massima consentita localmente.

Bei der Bewertung der Umweltverträglichkeit von Vorhaben zum Bau oder Ausbau von Hochgeschwindigkeitsstrecken sind die Emissionsschallpegel der Züge, die der TSI Fahrzeuge des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems entsprechen, bei ihrer jeweils zulässigen Höchstgeschwindigkeit zu berücksichtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In occasione del terzo anniversario dell’allargamento UE-10, che ricorre il 1° maggio, le attività hanno previsto la creazione di una speciale sezione sul portale EUROPA dedicata a studi di casi, una sezione dedicata agli avvenimenti e alle cifre e una rassegna fotografica; materiale audiovisivo sull’Europa via satellite; visite riservate ai giornalisti in tre nuovi Stati membri; e una serie di seminari organizzati in collaborazione con le Camere di commercio in sette Stati membri.

Die Aktivitäten anlässlich des dritten Jahrestags der Erweiterung um 10 neue Mitgliedstaaten umfassten u.a. Folgendes: auf der Website EUROPA Rubriken mit Fallstudien, Zahlen und Fakten sowie eine Bildergalerie, audiovisuelles Material für „Europe by Satellite“, Besuche von Journalisten in drei der neuen Mitgliedstaaten und eine Reihe von Seminaren, die gemeinsam mit den Handelskammern in sieben Mitgliedstaaten organisiert wurden.


All’occasione erano stati elaborati materiale di formazione e documentazione sulla gestione dei contratti, ora disponibili sul Web.

Dafür wurde Lehrmaterial bzw. Dokumentation zum Thema Vertragsmanagement entwickelt und im Internet bereitgestellt.


I principi e gli obiettivi della non proliferazione nucleare e del disarmo concordati in occasione della Conferenza per la revisione del trattato di non proliferazione nucleare del 1995 sanciscono che le salvaguardie globali dovrebbero rappresentare una condizione preliminare imprescindibile per i trasferimenti di materiale originale, di materiale fissile speciale o di materiale progettato specificatamente per questo scopo.

In den Grundsätzen und Zielen der nuklearen Nichtverbreitung und Abrüstung, die 1995 auf der Konferenz zur Überprüfung des Atomwaffensperrvertrags vereinbart wurden, heißt es, dass umfassende Sicherungsmaßnahmen eine notwendige Vorbedingung für den Transfer von Ausgangs- und besonderem spaltbaren Material oder daraus speziell hergestelltem Material sind.


– (PT) Signor Presidente, come ho già avuto occasione di chiederle per iscritto, è urgente che il Consiglio chiarisca fino in fondo i gravi eventi che hanno coinvolto centinaia di cittadini europei, comprese delegazioni di partiti politici e deputati portoghesi, che intendevano recarsi alla manifestazione del 22 giugno a Siviglia, in occasione del Consiglio europeo e ai quali è stato impedito di attraversare la frontiera fra Portogallo e Spagna, mentre alcuni sono stati vittime di violenze da parte della polizia spagnola e hanno subito il sequestro di materiale fotografi ...[+++]

– (PT) Herr Präsident! Wie ich bereits Gelegenheit hatte, Sie schriftlich zu ersuchen, ist es dringend erforderlich, dass der Rat die schlimmen Vorkommnisse vollständig aufklärt, in die Hunderte Portugiesen, darunter Delegationen politischer Parteien und portugiesische Abgeordnete, verwickelt waren, die sich zur Demonstration am 22. Juni in Sevilla aus Anlass des Europäischen Ratsgipfels begeben wollten und die daran gehindert wurden, die Grenze zwischen Portugal und Spanien zu passieren, wobei einige sogar Opfer von Gewalt seitens der spanischen Polizei wurden und von ihnen Fotos und audiovisuelles Material beschlagnahmt wurde.


L'alcole rifiutato non è più soggetto, a decorrere dalla data di notifica del rifiuto, al divieto di movimento materiale di cui all'articolo 95, paragrafo 2, e può essere venduto in occasione di un'ulteriore asta".

Der nicht akzeptierte Alkohol wird nach dem Datum der Mitteilung der Nichtannahme von dem Verbot der materiellen Verbringung gemäß Artikel 95 Absatz 2 dieser Verordnung befreit und kann bei einer der folgenden öffentlichen Versteigerungen verkauft werden".


L'alcole rifiutato non è più soggetto, a decorrere dalla data di notifica del rifiuto, al divieto di movimento materiale di cui all'articolo 95, paragrafo 2, e può essere venduto in occasione di un'ulteriore asta.

Der nicht akzeptierte Alkohol kann nach dem Datum der Mitteilung der Nichtannahme von dem Verbot der materiellen Verbringung gemäß Artikel 95 Absatz 2 dieser Verordnung befreit werden und kann bei einer der folgenden öffentlichen Versteigerungen verkauft werden.


w